板 ⇒
老板 lǎobǎn/Lǎobǎn, [老闆], variant of 老闆|老板[lǎo bǎn], Robam (brand), boss/business proprietor/CL:個|个[gè]
板 bǎn/pàn, [闆], board/plank/plate/shutter/table tennis bat/clappers (music)/CL:塊|块[kuài]/accente...
地板 dìbǎn, floor
甲板 jiǎbǎn, deck (of a boat etc)
滑板 huábǎn, skateboard
天花板 tiānhuābǎn, ceiling
木板 mùbǎn, slab/board/plank/CL:張|张[zhāng],塊|块[kuài]
踏板 tàbǎn, pedal (in a car, on a piano etc)/treadle/footstool/footrest/footboard
板球 bǎnqiú, cricket (ball game)
板子 bǎnzi, board/plank/bamboo or birch for corporal punishment
电路板 古板 gǔbǎn, outmoded/old-fashioned/inflexible
黑板 hēibǎn, blackboard/CL:塊|块[kuài],個|个[gè]
面板 miànbǎn, [麵板], panel/faceplate, kneading board/breadboard
板凳 bǎndèng, wooden bench or stool/CL:張|张[zhāng],條|条[tiáo]
死板 sǐbǎn, rigid/inflexible
样板 yàngbǎn, [樣板], template/prototype/model/example
呆板 dāibǎn, stiff/inflexible/also pr. [ái bǎn]
冷板凳 石板 shíbǎn, slab/flagstone/slate
老板娘 lǎobǎnniáng, [老闆娘], female proprietor/lady boss/boss's wife
纸板 zhǐbǎn, [紙板], cardboard
夹板 jiābǎn, [夾板], splint/clamp/vise (as torture instrument)
板块 bǎnkuài, [板塊], slab/(geology) tectonic plate/(fig.) sector (of the stock market or of industry)...
模板 múbǎn, template/(architecture) formwork
铜板 tóngbǎn, [銅板], copper coin/copper plate (e.g. for printing)
钢板 gāngbǎn, [鋼板], steel plate
篮板 lánbǎn, [籃板], backboard
木地板 板上钉钉 bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it
线路板 平板 píngbǎn, slab/plate/dull/monotonous/tablet (computer)
滑雪板 huáxuěbǎn, ski/CL:副[fù]/snowboard
坐冷板凳 zuòlěngbǎndèng, to hold an inconsequential job/to receive a cold reception/to be kept waiting fo...
帆板 fānbǎn, sailboard/windsurfing
跷跷板 qiāoqiāobǎn, [蹺蹺板], see-saw
挡泥板 dǎngníbǎn, [擋泥板], mudguard
跳板 tiàobǎn, springboard/jumping-off point/gangplank
铁板 tiěbǎn, [鐵板], iron panel/hot iron plate for fast grilling (Japanese: teppan)
挡板 血小板 xuèxiǎobǎn, blood platelet
隔板 脚板 jiǎobǎn, [腳板], the sole of the foot
篮板球 lánbǎnqiú, [籃板球], rebound (basketball)
砧板 zhēnbǎn, chopping board or block
画板 拍板 pāibǎn, clapper-board/auctioneer's hammer/to beat time with clappers
门板 刻板 kèbǎn, stiff/inflexible/mechanical/stubborn/to cut blocks for printing
一板一眼 yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
身板 shēnbǎn, body/physique/physical condition
壁板 墙板 纸板箱 黑板擦 板车 bǎnchē, [板車], handcart/flatbed cart/flatbed tricycle
硬纸板 快板 kuàibǎn, allegro
光板 水泥板 胶合板 jiāohébǎn, [膠合板], plywood
案板 ànbǎn, kneading or chopping board
板斧 bǎnfǔ, broad axe
玻璃板 有板有眼 yǒubǎnyǒuyǎn, orderly/methodical/rhythmical
腰板 yāobǎn, waist and back/fig. upright and still healthy
楼板 lóubǎn, [樓板], floor/floor (ie. metal plate, concrete slab, wooden planking etc)
舢板 shānbǎn, sampan/also written 舢舨
板桥 Bǎnqiáo, [板橋], Banqiao or Panchiao city in Taiwan
板牙 bǎnyá, incisor/molar/screw die/threading die
七巧板 qīqiǎobǎn, tangram (traditional Chinese block puzzle)
极板 脚底板 底板 板擦 bǎncā, blackboard eraser
镶板 顶板 dǐngbǎn, [頂板], roof/roof plate/rock layer forming roof of a cave or mine/abacus
菜板 càibǎn, chopping board/cutting board/CL:張|张[zhāng]
床板 减速板 布告板 手板 翘板 qiàobǎn, [翹板], a see-saw
遮阳板 zhēyángbǎn, [遮陽板], sun visor/sunshade/sunshading board
板正 板结 bǎnjié, [板結], soil crusting
调色板 tiáosèbǎn, [調色板], palette
板岩 bǎnyán, slate
垫板 剪贴板 jiǎntiēbǎn, [剪貼板], clipboard (computing)
盖板 展板 遮光板 搓板 cuōbǎn, washboard/(slang) flat-chested (woman)
图板 音板 二老板 铁板一块 死板板 板床 薄板 báobǎn, thin plate/sheet/lamina/Taiwan pr. [bó bǎn]
洗衣板 xǐyībǎn, washboard/(jocularly) flat chest
板锯 木板床 线板 竹板 zhúbǎn, bamboo clapper boards used in folk theater
板栗 bǎnlì, Chinese chestnut
板油 bǎnyóu, leaf fat/leaf lard
板报 bǎnbào, [板報], see 黑板報|黑板报[hēi bǎn bào]
板材 地板蜡 绘图板 板刷 bǎnshuā, scrubbing brush
平板车 píngbǎnchē, [平板車], handcart/trolley/flatbed truck
门 ⇒
门 Mén/mén, [門], surname Men, gate/door/CL:扇[shàn]/gateway/doorway/CL:個|个[gè]/opening/valve/switc...
部门 bùmén, [部門], department/branch/section/division/CL:個|个[gè]
开门 kāimén, [開門], to open a door (lit. and fig.)/to open for business
关门 guānmén, [關門], to close a door/to lock a door/(of a shop etc) to close (for the night, or perma...
门口 ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
专门 zhuānmén, [專門], specialist/specialized/customized
出门 chūmén, [出門], to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get ma...
阿门 āmén, [阿門], amen (loanword)
大门 Dàmén/dàmén, [大門], the Doors, US rock band, entrance/door/gate/large and influential family
没门 后门 hòumén, [後門], the back door/fig. under the counter (indirect way for influence or pressure)/an...
敲门 qiāomén, [敲門], to knock on a door
上门 shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
前门 Qiánmén/qiánmén, [前門], Qianmen subway station on Beijing Subway Line 2, front door/main entrance/honest...
门票 ménpiào, [門票], ticket (for theater, cinema etc)
门外 ménwài, [門外], outside the door
门锁 ménsuǒ, [門鎖], door lock
家门 jiāmén, [家門], house door/family clan
看门 热门 rèmén, [熱門], popular/hot/in vogue
车门 chēmén, [車門], car door/door of bus, railway carriage etc
门前 ménqián, [門前], in front of the door
门铃 ménlíng, [門鈴], doorbell
锁门 suǒmén, [鎖門], to lock the door
射门 shèmén, [射門], (soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal
家门口 把门 bǎmén, [把門], to stand as a goalkeeper/to keep guard on a gate
门徒 méntú, [門徒], disciple
卡门 Kǎmén, [卡門], Carmen (name)/Carmen, 1875 opera by Georges Bizet 比才 based on novel by Prosper M...
油门 yóumén, [油門], accelerator (pedal)/gas pedal/throttle
门卫 ménwèi, [門衛], guard at gate/sentry
舱门 破门而入 pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
找上门 zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
房门 fángmén, [房門], door of a room
金门 Jīnmén, [金門], Kinmen or Quemoy islands off the Fujian coast, administered by Taiwan/Jinmen cou...
门廊 ménláng, [門廊], stoop/parvis/portico/patio/veranda
门诊 ménzhěn, [門診], outpatient service
肛门 gāngmén, [肛門], anus
门罗 Ménluó, [門羅], Monroe
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
哪门子 nǎménzi, [哪門子], (coll.) (emphasizing a rhetorical question) what/what kind/why on earth
所罗门 Suǒluómén, [所羅門], Solomon (name)
窍门 qiàomén, [竅門], a trick/an ingenious method/know-how/the knack (of doing sth)
西门 Xīmén, [西門], surname Ximen
球门 qiúmén, [球門], goalmouth (in soccer)
正门 zhèngmén, [正門], main entrance/main gate/portal
水门 脑门 nǎomén, [腦門], forehead
杜鲁门 阀门 fámén, [閥門], valve (mechanical)
拒之门外 jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
克莱门汀 门户 ménhù, [門戶], door/strategic gateway/portal/faction/sect/family status/family/web portal/(old)...
门路 ménlù, [門路], way of doing sth/the right social connection
守门员 shǒuményuán, [守門員], goalkeeper
破门 pòmén, [破門], to burst or force open a door/to excommunicate sb (from the Roman Catholic Churc...
澳门 Àomén, [澳門], Macao/Aomen/Macau
门槛 ménkǎn, [門檻], doorstep/sill/threshold/fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper)
入门 rùmén, [入門], entrance door/to enter a door/introduction (to a subject)
闸门 zhámén, [閘門], sluice gate
嗓门 sǎngmén, [嗓門], voice/windpipe
门厅 méntīng, [門廳], entrance hall/vestibule
侧门 cèmén, [側門], side door
远门 yuǎnmén, [遠門], (to go to) distant parts/faraway/a distant relative
门牙 ményá, [門牙], incisor
城门 chéngmén, [城門], city gate
政府部门 敲门声 关门大吉 guānméndàjí, [關門大吉], to close down a business for good and put the best face on it (idiom)
鬼门关 guǐménguān, [鬼門關], the gates of hell
大门口 门窗 门房 ménfáng, [門房], gatehouse/lodge/gatekeeper/porter
守门 shǒumén, [守門], to keep goal/on duty as gatekeeper
拱门 gǒngmén, [拱門], arched door
过门 guòmén, [過門], to pass through a doorway/(of a woman) to marry/orchestral music interlude in an...
登门 dēngmén, [登門], to visit sb at home
也门 Yěmén, [也門], Yemen
走后门 zǒuhòumén, [走後門], lit. to enter by the back door/fig. to gain influence by pull or unofficial chan...
快门 kuàimén, [快門], shutter
克·门德斯 门诊部 门面 ménmian, [門面], shop front/facade/CL:間|间[jiān]/prestige
大嗓门 名门 míngmén, [名門], famous family/prestigious house
活门 huómén, [活門], valve
门闩 ménshuān, [門閂], horizontal bar to hold a door closed (made of wood or metal)/door bolt
豪门 háomén, [豪門], rich and powerful (families)/aristocratic/big shots
冷门 lěngmén, [冷門], a neglected branch (of arts, science, sports etc)/fig. a complete unknown who wi...
串门 chuànmén, [串門], to call on sb/to drop in/to visit sb's home
门缝 校门 门牌 ménpái, [門牌], door plate/house number
沙门 shāmén, [沙門], monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India)/Buddhist monk
门柱 ménzhù, [門柱], doorpost
一门心思 yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
阿伽门农 铁门 门外汉 ménwàihàn, [門外漢], layman
门下 司法部门 衙门 yámen, [衙門], government office in feudal China/yamen
摩门 Mómén, [摩門], Mormon (religion)
萨克拉门托 Sàkèlāméntuō, [薩克拉門托], Sacramento
津门 门框 ménkuàng, [門框], door frame
暗门 旋转门 行政部门 xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
抠门 木门 南门 克莱门 门牌号 哈门德 门板 开后门 kāihòumén, [開後門], to open the back door/fig. under the counter/to do a secret or dishonest deal/to...
边门 biānmén, [邊門], side door/wicket door
空门 沙门氏菌 shāménshìjūn, [沙門氏菌], Salmonella
斯皮尔门 出门在外 门神 ménshén, [門神], door god
独门 萨克拉门 门道 méndào/méndao, [門道], doorway/gateway, the way to do sth/knack
转门 zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
五花八门 wǔhuābāmén, [五花八門], myriad/all kinds of/all sorts of
克莱门斯 法门 fǎmén, [法門], gate to enlightment (Buddhism)/Buddhism/way/method/(old) south gate of a palace
敲门砖 qiāoménzhuān, [敲門磚], lit. a brick as a door knocker (idiom); fig. a temporary expedient/to use sb as ...
开门红 kāiménhóng, [開門紅], a good beginning
安全门 闭门羹 bìméngēng, [閉門羹], see 吃閉門羹|吃闭门羹[chī bì mén gēng]
送货上门 门庭 门诺 阿卡门拉 门将 ménjiàng, [門將], official gatekeeper/goalkeeper (soccer, hockey etc)
艾萨克·门德斯 门环 ménhuán, [門環], door knocker (in the shape of a ring)
门径 ménjìng, [門徑], access
门子 ménzi, [門子], door/doorman (old)/hanger-on of an aristocrat/social influence/pull/classifier f...
防盗门 fángdàomén, [防盜門], security door
图坦卡门 Tútǎnkǎmén, [圖坦卡門], Tutankhamen, king of ancient Egypt 1333-1323 BC
国门 泰门 分门别类 fēnménbiélèi, [分門別類], to organize by categories/to classify
气门 qìmén, [氣門], valve (esp. tire valve)/accelerator (obsolete term for 油門|油门)/stigma (zool.)/spi...
门生 ménshēng, [門生], disciple/student (of a famous master)
费尼门 门当户对 méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
高尔门 卡门·伊莱克特拉 西门子 Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name)
门帘 萨门 门店 méndiàn, [門店], (retail) store
门楣 ménméi, [門楣], lintel (of a door)/fig. family's social status
柜门 临门 línmén, [臨門], to arrive home/facing one's home/home-coming/(soccer) facing the goalmouth
叫门 卫门 哈门 苏门 对门 duìmén, [對門], the building or room opposite
掌门人 屋门 门卡 人事部门 rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
奥门 幽门 yōumén, [幽門], pylorus (anatomy)
伍德门 卡门·伊莱克特 班门弄斧 Bānménnòngfǔ, [班門弄斧], to display one's slight skill before an expert (idiom)
方便之门 得意门生 déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
库门 天安门 Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
将门 厦门 Xiàmén, [廈門], Xiamen or Amoy, subprovincial city in Fujian, abbr. 廈|厦[Xià]
赛门布伦 凯旋门 kǎixuánmén, [凱旋門], triumphal arch
杜鲁门·卡波特 门警 金尼门 贾克·哈门德 门诊所 电门 diànmén, [電門], electric switch
克里门提娜 艾德·高尔门 撑门面 chēngménmiàn, [撐門面], to keep up appearances/to put up a front
门洞 méndòng, [門洞], passageway/archway
席格门·佛洛依德 脑门儿 培门·阿拉希 双喜临门 shuāngxǐlínmén, [雙喜臨門], two simultaneous happy events in the family
卡斯门提斯 门德尔博 祖克门 门可罗雀 ménkěluóquè, [門可羅雀], you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
宫门 克莱门特 装门面 zhuāngménmiàn, [裝門面], see 裝點門面|装点门面[zhuāng diǎn mén miàn]
歪门邪道 wāiménxiédào, [歪門邪道], dishonest practices
宅门 门德斯 门斯 闭门谢客 门多萨 朱门 佛门 Fómén, [佛門], Buddhism
门诺派 门对 ménduì, [門對], couplet (hung on each side of the door frame)
博格门的达洛加斯 门齿 ménchǐ, [門齒], incisor
楼门 鸿门宴 HóngménYàn, [鴻門宴], Feast at Hongmen/(fig.) banquet set up with the aim of murdering a guest/refers ...
旁门 pángmén, [旁門], side door
安德丽娅·鲁门 弹簧门 tánhuángmén, [彈簧門], swing door
杨门 埃里克·兰门 凯斯门特 天门冬 tiānméndōng, [天門冬], asparagus
龙门 Lóngmén, [龍門], Longmen county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong/mythical Dragon gate where a c...
旁门左道 pángménzuǒdào, [旁門左道], dissenting religious sect (idiom); heretical school of opinion/dissident group
门类 ménlèi, [門類], category/kind/class
门捷列夫 Ménjiélièfū, [門捷列夫], Dmitri Ivanovich Mendeleev (1834-1907), Russian chemist who introduced the perio...
邪门儿 贲门 bēnmén, [賁門], cardia (anatomy)
吃闭门羹 chībìméngēng, [吃閉門羹], to be refused entrance (idiom)/to find the door closed
艾门 怀思门 脑门子 nǎoménzi, [腦門子], forehead (dialect)
门市部 ménshìbù, [門市部], retail department/section of a retail store
雷门 克莱门氏 门静脉 门脸 ménliǎn, [門臉], shop front/facade
多娜·卡门 查尔斯·卡门 奇斯·索斯门 叩门 kòumén, [叩門], to knock on a door
门若派 阿拉门斯 门德松 监管部门 埃斯特·布卢门伯根斯坦奥 卡门吉亚 门拴 圣克莱门特 露斯门 门科 门基 诺门 门格勒 门太久 那卡门·尼贝尔 防护门 门萨 Ménsà, [門薩], Mensa (loanword)
侯门 hóumén, [侯門], noble house
卡门基 门首 ménshǒu, [門首], doorway/gate/entrance
费勒门可夫 贺门 所罗门群岛 SuǒluóménQúndǎo, [所羅門群島], Solomon Islands in southwest Pacific
图特安哈门 凯门 出冷门 抠门儿 kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
门斯特 摩门村 摸门 卡门·伊莱特 院门 赛门 克列门克奇 伊凡·克里门托维奇 让索罗门王 挨门挨户 āiménāihù, [挨門挨戶], see 挨家挨戶|挨家挨户[āi jiā āi hù]
帕门特 哥门 克门 门户之见 ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
宝贝克莱门泰 破门而入者 爆冷门 bàolěngmén, [爆冷門], an upset (esp. in sports)/unexpected turn of events/to pull off a coup/a breakth...
布鲁门 索罗门 Suǒluómén, [索羅門], Solomon (name)/Solomon (Islands)
哥门沙 掩门 也门人 汤米·戈门 斯图亚特·兹莫门 门源 Ményuán, [門源], Menyuan Hui autonomous county in Haibei Tibetan autonomous prefecture 海北藏族自治州[Hǎ...
大卡门 栅栏门 中山门 门登 格鲁门 炉门 顶门 澳门特别行政区 史塔门斯 门童 méntóng, [門童], doorman/bell boy
罗门诺夫 卡尔门 萨克拉门托的舍伍德 哈里·杜鲁门 门西尼 叶门 Yèmén, [葉門], Yemen (Tw)
闭门思过 bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
贝丝·杜鲁门 卡门·吉亚 门开成 波特门 门德尔松 弗拉门科 赛门斯 玛格丽特·卡门·凯西诺 卡门德阿里哥 调门 diàomén/tiáomén, [調門], melody/pitch or key (music)/tone/style/point of view, valve
培门 赛门·罗斯 罗门 萨拉门戈 凯蒂·科文·麦克格里门 蓬门 弗洛伊德·提尔门 卡斯门 伊娃·希门尼斯 弗罗门特 囟门 xìnmén, [囟門], fontanel (gap between the bones of an infant's skull)
城门失火殃及池鱼 门英格 门阵列 南天门 Nántiānmén, [南天門], The Southern Heavenly Gates/a name for a mountain pass gate in several places
布卢门伯根斯坦奥 有门道 萨克门托 克莱门泰 石门 Shímén, [石門], Shimen or Shihmen township in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan
马维斯·门德斯 斯特门 满门 mǎnmén, [滿門], the whole family
哈维尔·门德斯 太平门 tàipíngmén, [太平門], emergency exit
门霍伦贝克 门秋藩 阿门阿门 拉门 门庭若市 méntíngruòshì, [門庭若市], front yard as busy as a marketplace (idiom)/a place with many visitors
店 ⇒
店 diàn, inn/shop/store/CL:家[jiā]
酒店 jiǔdiàn, wine shop/pub (public house)/hotel/restaurant/(Tw) hostess club
商店 shāngdiàn, store/shop/CL:家[jiā],個|个[gè]
饭店 fàndiàn, [飯店], restaurant/hotel/CL:家[jiā],個|个[gè]
咖啡店 kāfēidiàn, café/coffee shop
书店 shūdiàn, [書店], bookstore/CL:家[jiā]
旅店 lǚdiàn, inn/small hotel
杂货店 záhuòdiàn, [雜貨店], grocery store/emporium
店主 diànzhǔ, shop owner
药店 yàodiàn, [藥店], pharmacy
店铺 diànpù, [店鋪], store/shop
店员 diànyuán, [店員], shop assistant/salesclerk/salesperson
干洗店 理发店 lǐfàdiàn, [理髮店], barbershop/hairdresser's/CL:家[jiā]
洗衣店 xǐyīdiàn, laundry (commercial establishment)
连锁店 liánsuǒdiàn, [連鎖店], chain store
面包店 玩具店 花店 huādiàn, flower shop
快餐店 kuàicāndiàn, fast food shop
五金店 wǔjīndiàn, hardware store/ironmonger's store
大酒店 礼品店 专卖店 zhuānmàidiàn, [專賣店], specialty store
珠宝店 服装店 分店 fēndiàn, branch (of a chain store)/annex
百货商店 bǎihuòshāngdiàn, [百貨商店], department store
糖果店 店面 diànmiàn, shop front
食品店 店名 百货店 bǎihuòdiàn, [百貨店], bazaar/department store/general store
精品店 jīngpǐndiàn, boutique
修理店 小吃店 xiǎochīdiàn, snack bar/lunch room/CL:家[jiā]
时装店 零售店 língshòudiàn, shop/retail store
裁缝店 cáiféngdiàn, [裁縫店], tailor's shop
住店 店家 diànjiā, proprietor of a shop or restaurant/landlord/shop
门店 méndiàn, [門店], (retail) store
文具店 wénjùdiàn, stationery store
饮食店 茶店 食杂店 专营店 zhuānyíngdiàn, [專營店], exclusive agency/franchised shop/authorized store
加盟店 速食店 sùshídiàn, fast food shop
黑店 hēidiàn, lit. inn that kills and robs guests (esp. in traditional fiction)/fig. a scam/pr...
酒店业 jiǔdiànyè, [酒店業], the catering industry/the hotel and restaurant business
布店 店小二 diànxiǎoèr, (old) (in a tavern or inn etc) waiter/attendant
修鞋店 支店 zhīdiàn, branch store
店客 店址 便民店 免税店 餐饮店 cānyǐndiàn, [餐飲店], dining room/restaurant
该店
停 ⇒
停 tíng, to stop/to halt/to park (a car)
停止 tíngzhǐ, to stop/to halt/to cease
停下 tíngxià, to stop
停车 tíngchē, [停車], to pull up (stop one's vehicle)/to park/(of a machine) to stop working/to stall
停车场 tíngchēchǎng, [停車場], parking lot/car park
暂停 zàntíng, [暫停], to suspend/time-out (e.g. in sports)/stoppage/pause (media player)
停手 停电 tíngdiàn, [停電], to have a power failure/power cut
停留 tíngliú, to stay somewhere temporarily/to stop over
停职 tíngzhí, [停職], to suspend (sb) from duties
停火 tínghuǒ, to cease fire/ceasefire
不停 bùtíng, incessant
停战 tíngzhàn, [停戰], armistice/cease fire
停车位 停机 tíngjī, [停機], (of a machine) to stop/to shut down/to park a plane/to finish shooting (a TV pro...
停顿 tíngdùn, [停頓], to halt/to break off/pause (in speech)
停靠 tíngkào, to call at/to stop at/berth
停停 停滞 tíngzhì, [停滯], stagnation/at a standstill/bogged down
停机坪 tíngjīpíng, [停機坪], aircraft parking ground/apron/tarmac (at airport)
停息 tíngxī, to stop/to cease
停泊 tíngbó, to anchor/anchorage/mooring (of a ship)
停工 tínggōng, to stop work/to shut down/to stop production
停学 停业 tíngyè, [停業], to cease trading (temporarily or permanently)/to close down
停滞不前 tíngzhìbùqián, [停滯不前], stuck and not moving forward (idiom); stagnant/in a rut/at a standstill
调停 tiáotíng, [調停], to reconcile/to mediate/to bring warring parties to agreement/to arbitrate
停歇 tíngxiē, to stop for a rest
马不停蹄 mǎbùtíngtí, [馬不停蹄], unrelenting/without stopping to rest
停车费 停步 tíngbù, to come to a stand/to stop
停课 tíngkè, [停課], to stop classes/to close (of school)
停放 tíngfàng, to park (a car etc)/to moor (a boat etc)/to leave sth (in a place)
停水 悬停 xuántíng, [懸停], to hover (helicopter, computer mouse etc)
停车楼 停刊 停产 tíngchǎn, [停產], to stop production
停赛 停车处 停薪留职 tíngxīnliúzhí, [停薪留職], leave of absence without pay
调停人 停机场 停机库 关停 guāntíng, [關停], (of a power plant, refinery etc) to shut down
停薪 停当 tíngdàng, [停當], settled/accomplished/ready
停表 tíngbiǎo, stopwatch/(sports) to stop the clock
战 ⇒
战争 zhànzhēng, [戰爭], war/conflict/CL:場|场[cháng],次[cì]
挑战 tiǎozhàn, [挑戰], to challenge/challenge
战 zhàn, [戰], to fight/fight/war/battle
战斗 zhàndòu, [戰鬥], to fight/to engage in combat/struggle/battle/CL:場|场[cháng],次[cì]
战士 zhànshì, [戰士], fighter/soldier/warrior/CL:個|个[gè]
战场 zhànchǎng, [戰場], battlefield/CL:個|个[gè]
战胜 zhànshèng, [戰勝], to prevail over/to defeat/to surmount
作战 zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
战术 zhànshù, [戰術], tactics
大战 dàzhàn, [大戰], war/to wage war
战略 zhànlüè, [戰略], strategy
挑战赛 陆战队 开战 kāizhàn, [開戰], to start a war/to make war/to battle against
战役 zhànyì, [戰役], military campaign
战利品 zhànlìpǐn, [戰利品], spoils of war
战机 zhànjī, [戰機], opportunity in a battle/fighter aircraft/war secret
陆战 战友 zhànyǒu, [戰友], comrade-in-arms/battle companion
内战 nèizhàn, [內戰], civil war
二战 Èrzhàn, [二戰], World War II
战斗机 zhàndòujī, [戰鬥機], fighter (aircraft)
枪战 qiāngzhàn, [槍戰], gun battle/firefight
世界大战 shìjièdàzhàn, [世界大戰], world war
战舰 zhànjiàn, [戰艦], battleship/warship
冷战 Lěngzhàn/lěngzhàn/lěngzhan, [冷戰], (US-Soviet) Cold War, cold war/(fig.) strained relationship/to be barely on spea...
挑战性 战线 zhànxiàn, [戰線], battle line/battlefront/front
交战 jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
战俘 zhànfú, [戰俘], prisoner of war
并肩作战 越战 Yuèzhàn, [越戰], Vietnam War (1955-1975)
战死 战后 zhànhòu, [戰後], after the war/postwar
宣战 xuānzhàn, [宣戰], to declare war
决战 juézhàn, [決戰], decisive battle/to fight a decisive battle/to fight for supremacy in ...
停战 tíngzhàn, [停戰], armistice/cease fire
战车 zhànchē, [戰車], war chariot/tank
参战 cānzhàn, [參戰], to go to war/to engage in war
休战 xiūzhàn, [休戰], armistice
战地 zhàndì, [戰地], battlefield
战火 zhànhuǒ, [戰火], conflagration/the fire of war
挑战者 tiǎozhànzhě, [挑戰者], challenger
奋战 fènzhàn, [奮戰], to fight bravely/(fig.) to struggle/to work hard
战壕 zhànháo, [戰壕], trench/entrenchment
战时 zhànshí, [戰時], wartime
战无不胜 zhànwúbùshèng, [戰無不勝], to triumph in every battle (idiom); invincible/to succeed in every undertaking
战前 实战 shízhàn, [實戰], real combat/actual combat
混战 hùnzhàn, [混戰], chaotic warfare/confused fighting/melee/to join in such fighting
战败 zhànbài, [戰敗], to lose a war
观战 出战 战绩 zhànjì, [戰績], military successes/(fig.) success/accomplishment
战俘营 战事 zhànshì, [戰事], war/hostilities/fighting
孤军奋战 gūjūnfènzhàn, [孤軍奮戰], lit. lone army putting up a brave fight (idiom)/fig. (of a person or group of pe...
迎战 yíngzhàn, [迎戰], to meet the enemy head-on
战犯 zhànfàn, [戰犯], war criminal
战神 战区 zhànqū, [戰區], war zone/combat zone/(military) theater of operations
激战 jīzhàn, [激戰], to fight fiercely/fierce battle
战况 zhànkuàng, [戰況], battlefield situation/battle progress
备战 bèizhàn, [備戰], prepared against war/to prepare for war/warmongering
南北战争 野战 yězhàn, [野戰], battlefield operation/paintball
战斗队 征战 zhēngzhàn, [征戰], campaign/expedition
战备 zhànbèi, [戰備], war preparation
胆战心惊 dǎnzhànxīnjīng, [膽戰心驚], to tremble with fear (idiom)/scared witless
好战 hàozhàn, [好戰], warlike
血战 xuèzhàn, [血戰], bloody battle
战战兢兢 zhànzhànjīngjīng, [戰戰兢兢], trembling with fear/with fear and trepidation
战袍 zhànpáo, [戰袍], (old) combat robe/soldier's uniform/(sports) team jersey/team shirt
争夺战 zhēngduózhàn, [爭奪戰], struggle
战马 zhànmǎ, [戰馬], warhorse
应战 yìngzhàn, [應戰], to take up a challenge/to face an attack and meet it
死战 sǐzhàn, [死戰], fight to the death/desperate struggle
战乱 zhànluàn, [戰亂], chaos of war
战斗力 zhàndòulì, [戰鬥力], fighting strength
核战争 海战 hǎizhàn, [海戰], naval battle
战局 zhànjú, [戰局], war situation
战果 战将 统一战线 tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front
战虎 持久战 chíjiǔzhàn, [持久戰], prolonged war/war of attrition
苦战 kǔzhàn, [苦戰], bitter struggle/hard battle/arduous effort
恶战 èzhàn, [惡戰], hard fighting/fierce battle
善战 心惊胆战 xīnjīngdǎnzhàn, [心驚膽戰], lit. heart alarmed, trembling in fear (idiom); prostrate with fear/scared witles...
游击战 yóujīzhàn, [遊擊戰], guerrilla warfare
战略性 zhànlüèxìng, [戰略性], strategic
战鼓 战斗性 浴血奋战 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
转战 zhuǎnzhàn, [轉戰], to fight in one place after another
各自为战 战功 zhàngōng, [戰功], outstanding military service
身经百战 shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
孤军作战 鏖战 áozhàn, [鏖戰], bitter fighting/a violent battle
战略家 zhànlüèjiā, [戰略家], a strategist
圣战 shèngzhàn, [聖戰], Holy war/jihad
战船 zhànchuán, [戰船], warship
闪电战 shǎndiànzhàn, [閃電戰], blitzkrieg/blitz
百战百胜 bǎizhànbǎishèng, [百戰百勝], to emerge victorious in every battle/to be ever-victorious
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
遭遇战 二次大战 ÈrcìDàzhàn, [二次大戰], World War Two
肉搏战 ròubózhàn, [肉搏戰], hand-to-hand combat
打战 电子战 论战 lùnzhàn, [論戰], to debate/to contend/polemics
空战 kōngzhàn, [空戰], air war/air warfare
战歌 寒战 hánzhàn, [寒戰], shiver
百战不殆 bǎizhànbùdài, [百戰不殆], to come unscathed through a hundred battles (idiom, from Sunzi's "The Art of War...
解放战争 JiěfàngZhànzhēng, [解放戰爭], War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Ze...
战书 zhànshū, [戰書], written war challenge
抗战 kàngzhàn, [抗戰], war of resistance, especially the war against Japan (1937-1945)
生物战 shēngwùzhàn, [生物戰], germ warfare/biological warfare
星战 巷战 战情 战旗 zhànqí, [戰旗], a war flag/an army banner
舌战 shézhàn, [舌戰], verbal sparring/duel of words
战列舰 zhànlièjiàn, [戰列艦], battleship
细菌战 xìjūnzhàn, [細菌戰], biological warfare/germ warfare
力战 lìzhàn, [力戰], to fight with all one's might
战争贩子 战成 战抖 zhàndǒu, [戰抖], to shudder/to tremble
战祸 zhànhuò, [戰禍], disaster of war
前哨战 qiánshàozhàn, [前哨戰], skirmish
化学战 huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
初战 技战术 原战虎 追击战 堑壕战 对抗战 挑战书 殊死战 战争史 战例 战和 战法 zhànfǎ, [戰法], military strategy
战报 古战教 白刃战 báirènzhàn, [白刃戰], hand-to-hand fighting
临战 línzhàn, [臨戰], just before the contest/on the eve of war
拉锯战 lājùzhàn, [拉鋸戰], to-and-fro tussle/closely-fought contest
大会战 非作战 义战 丛林战 常规战争 战败国 消耗战 xiāohàozhàn, [消耗戰], war of attrition
王而战 首战告捷 速决战 朝鲜战争 CháoxiǎnZhànzhēng, [朝鮮戰爭], Korean War (1950-1953)
主战场 伏击战 攻坚战 战中 闪击战 shǎnjīzhàn, [閃擊戰], lightning war/Blitzkrieg
战连胜 助战 星战中 连战 LiánZhàn, [連戰], Lien Chan (1936-), Taiwanese politician, former vice-president and chairman of G...
商战 shāngzhàn, [商戰], trade war
战争狂 夜战 战泰森 车轮战 马战 水战 防御战 战兢兢 zhànjīngjīng, [戰兢兢], shaking with fear
村 ⇒
乡村 xiāngcūn, [鄉村], rustic/village/countryside
村 cūn, [邨], village, variant of 村[cūn]
村子 cūnzi, village
村庄 cūnzhuāng, [村莊], village/hamlet/CL:座[zuò]
村民 cūnmín, villager
村里 cūnlǐ, village/hamlet
村长 cūnzhǎng, [村長], village chief/village head
中村 Zhōngcūn, Nakamura (Japanese surname)
村落 cūnluò, village
农村 nóngcūn, [農村], rural area/village/CL:個|个[gè]
度假村 中村弘 野村 Yěcūn, Nomura (Japanese surname)
山村 shāncūn, mountain village
仁村 佐村 全村 西村 Xīcūn, Nishimura (Japanese surname)
村里人 村姑 cūngū, village girl/country bumpkin
村冈 中村幸 吉村 博达村 泽村 大村 Dàcūn, Dacun township in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan
村夫 村上 Cūnshàng, Murakami (Japanese surname)
渔村 村野 村委会 cūnwěihuì, [村委會], village committee
村口 村镇 cūnzhèn, [村鎮], hamlet (place)
村舍 cūnshè, cottage
布里村 福村 藤村 村村 木村 Mùcūn, Kimura (Japanese surname)
卡什嘉村 葛里马迪村 小村 和佐村 邻村 佐村也 克拉比村 胡弗村 本村 佐村恭介 佐村恭子 新村 xīncūn, new housing development
安村 村委 美莱村 圣玛丽村 摩门村 野村荣 高村 艾尔卡佛村 中村直树 吉村佐腾 中村拓 中村健 友村 冈村 村寨 cūnzhài, (stockaded) village
町村 东莫村 田村 Tiáncūn, Tamura (Japanese surname and place name)
北村 志村 国村 全村人 科科长野村 樊戈村 达尔比村 英基尼奥村 拉戈巴村 小村子