燕 ⇒
燕尾服 yànwěifú, swallow-tailed coat/tails
燕 Yān/yàn, [鷰], Yan, a vassal state of Zhou in modern Hebei and Liaoning/north Hebei/the four Ya...
燕麦 yànmài, [燕麥], oats
燕子 yànzi, swallow
燕华 燕麦片 燕窝 yànwō, [燕窩], edible bird's nest
雨燕 yǔyàn, swift/Apodidae (the swift family)
燕尔 小燕子 秀燕 金丝燕 jīnsīyàn, [金絲燕], Aerodramus, genus of birds that use echolocation, a subset of the Collocaliini t...
劳燕 李美燕 燕赤霞 凤头燕鸥 李燕华 燕妮·冯·威斯特法伦 金燕子 燕妮 素燕 飞燕 李秀燕 青燕 谭燕玉 俞智燕 燕鸥 莺歌燕舞 yīnggēyànwǔ, [鶯歌燕舞], the warbler sings and the swallow dances/prosperity abounds (idiom)
燕雀 yànquè, (bird species of China) brambling (Fringilla montifringilla)/(fig.) small fry
雀 ⇒
孔雀 kǒngquè, peacock
雀 qiāo/què, a freckle/lentigo, small bird/sparrow/also pr. [qiǎo]
麻雀 máquè, sparrow/(dialect) mahjong
金丝雀 jīnsīquè, [金絲雀], canary
雀跃 quèyuè, [雀躍], excited/in high spirits
雀斑 quèbān, freckles
云雀 yúnquè, [雲雀], (bird species of China) Eurasian skylark (Alauda arvensis)
欢呼雀跃 huānhūquèyuè, [歡呼雀躍], cheering excitedly (idiom)/jubilant
黄雀 huángquè, [黃雀], (bird species of China) Eurasian siskin (Spinus spinus)
鸦雀无声 yāquèwúshēng, [鴉雀無聲], lit. crow and peacock make no sound/absolute silence (idiom); not a single voice...
山雀 shānquè, tit
金翅雀 jīnchìquè, (bird species of China) grey-capped greenfinch (Chloris sinica)
门可罗雀 ménkěluóquè, [門可羅雀], you can net sparrows at the door (idiom); completely deserted
雀巢 Quècháo, Nestlé
雀巢咖啡 孔雀绿 燕雀 yànquè, (bird species of China) brambling (Fringilla montifringilla)/(fig.) small fry
绿孔雀 lǜkǒngquè, [綠孔雀], (bird species of China) green peafowl (Pavo muticus)
安 ⇒
安全 ānquán, safe/secure/safety/security
晚安 wǎnān, Good night!/Good evening!
安排 ānpái, to arrange/to plan/to set up/arrangements/plans
安静 ānjìng, [安靜], quiet/peaceful/calm
安 Ān/ān, surname An, content/calm/still/quiet/safe/secure/in good health/to find a place ...
保安 bǎoān, to ensure public security/to ensure safety (for workers engaged in production)/p...
安娜 Ānnà, Anna (name)
安慰 ānwèi, to comfort/to console/CL:個|个[gè]
治安 zhìān, law and order/public security
不安 bùān, unpeaceful/unstable/uneasy/disturbed/restless/worried
印第安 Yìndìān, (American) Indian/native American/indigenous peoples of the Americas
早安 zǎoān, Good morning!
安迪 平安 píngān, safe and sound/well/without mishap/quiet and safe/at peace
安妮 Ānnī, Annie (name)
安全带 ānquándài, [安全帶], seat belt/safety belt
安息 ānxī, to rest/to go to sleep/to rest in peace/(history) Parthia
安装 ānzhuāng, [安裝], to install/to erect/to fix/to mount/installation
安心 ānxīn, at ease/to feel relieved/to set one's mind at rest/to keep one's mind on sth
安全感 ānquángǎn, sense of security
安东尼 Āndōngní, [安東尼], Anthony (name)
安定 Āndìng/āndìng, Anting township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan, stable/quiet/set...
安宁 Ānníng/ānníng, [安寧], Anning District of Lanzhou City 蘭州市|兰州市[Lán zhōu Shì], Gansu/Anning City, to the...
安置 ānzhì, to find a place for/to help settle down/to arrange for/to get into bed/placement
安保 ānbǎo, to maintain security (abbr.)
安德鲁 Āndélǔ, [安德魯], Andrew (name)
安眠药 ānmiányào, [安眠藥], sleeping pill/CL:粒[lì]
安顿 āndùn, [安頓], to find a place for/to help settle down/to arrange for/undisturbed/peaceful
安全部 安吉拉 国安 安全局 ānquánjú, security bureau
乔安娜 平安无事 píngānwúshì, [平安無事], safe and sound (idiom)
安吉 Ānjí, Anji county in Huzhou 湖州[Hú zhōu], Zhejiang
安抚 ānfǔ, [安撫], to placate/to pacify/to appease
安德森 迪安 朱利安 Zhūlìān, Julian or Julien (name)
安然 ānrán, safely/peacefully/at a rest
戴安娜 Dàiānnà, Diana (name)
安然无恙 ānránwúyàng, [安然無恙], safe and sound (idiom)/to come out unscathed (e.g. from an accident or illness)
安稳 ānwěn, [安穩], smooth and steady
玛丽安 安东 伊安 安详 ānxiáng, [安詳], serene
安吉尔 ānjíěr, [安吉爾], angel (loanword)
印第安纳 Yìndìānnà, [印第安納], Indiana, US state
安检 ānjiǎn, [安檢], safety check
塞巴斯蒂安 Sāibāsīdìān, Sebastian (name)
安乐死 ānlèsǐ, [安樂死], euthanasia
安危 ānwēi, safety and danger/safety
安葬 ānzàng, to bury (the dead)
安弟 胡安 马克·安东尼 黛安娜 Dàiānnà, Diana (goddess in Roman mythology)
安好 ānhǎo, safe and sound/well
黛安 安东尼奥 安逸 ānyì, easy and comfortable/easy
安格斯 Āngésī, Angus, a traditional county of Scotland, now a "council area"
斯安 安插 ānchā, to place in a certain position/to assign to a job/to plant/resettlement (old)
乔安妮 安德斯 安放 ānfàng, to lay/to place/to put in a certain place
安琪儿 ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
比安卡 坐立不安 zuòlìbùān, lit. agitated sitting or standing (idiom)/restless/fidgety
玛莉安 安德烈 Āndéliè, Andre (person name)
安娣 安德里 安娜斯塔西娅 安全区 安分 ānfèn, content with one's lot/knowing one's place
安姬 戴安 安眠 ānmián, to sleep peacefully
安上 瑞安 Ruìān, Rui'an county level city in Wenzhou 溫州|温州[Wēn zhōu], Zhejiang
路易斯安那州 Lùyìsīānnàzhōu, Louisiana, US state
安非 戴米安 丹米安 安古斯 圣胡安 ShèngHúān, [聖胡安], San Juan, capital of Puerto Rico
安哥拉 Āngēlā, Angola
安安静静 日安 乐安 Lèān, [樂安], Le'an county in Fuzhou 撫州|抚州, Jiangxi
安家 ānjiā, to settle down/to set up a home
雅利安 Yǎlìān, Aryan
焦虑不安 jiāolǜbùān, [焦慮不安], worried too much
相安无事 xiāngānwúshì, [相安無事], to live together in harmony
心安理得 xīnānlǐdé, to have a clear conscience/to have no qualms about sth
安生 ānshēng, peaceful/restful/quiet/still
安达 Āndá, [安達], Anda county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
赖安 Làiān, [賴安], Ryan (name)
安雅 戈登·迪安 安大略 安全性 ānquánxìng, security/safety
安妮塔 白安迪 乔治安娜 安玛丽 平平安安 安妮特 戴维安 锡安 Xīān, [錫安], Zion
安吉罗 吉安 Jíān, Ji'an prefecture-level city in Jiangxi/also Ji'an County/Ji'an or Chi'an townshi...
安分守己 ānfènshǒujǐ, to be content with one's lot (idiom)/to know one's place
麦里安 布莱安妮 乔安 随遇而安 suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
安睡 安全帽 ānquánmào, safety helmet/CL:隻|只[zhī],頂|顶[dǐng]
印第安纳州 Yìndìānnàzhōu, [印第安納州], Indiana, US state
公安 gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
安洁莉 安吉丽娜 奥莱安 埃米利安 安非他明 ānfēitāmíng, amphetamine (loanword)
安吉洛 令人不安 安立奎 安德鲁斯 安布罗斯 安男 保安队 达米安 安克雷奇 Ānkèléiqí, Anchorage (city in Alaska)
山塔·安 忐忑不安 tǎntèbùān, restless/apprehensive
安琪 安培 ānpéi, ampere (loanword)
朱丽安 安身 ānshēn, to make one's home/to take shelter
安尼塔 玛丽·安 安拉 Ānlā, Allah (Arabic name of God)
安吉丽雅 瓦利安 依安 Yīān, Yi'an county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
安康 Ānkāng/ānkāng, Ankang prefecture-level city in Shaanxi, good health
心安 玛丽安娜 西安 Xīān, Xi'an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省|陕西省[Shǎn xī Shěng] in nort...
安卓 Ānzhuó, Android (operating system for mobile devices)
安娜·霍兹 安纳波利斯 Ānnàbōlìsī, [安納波利斯], Annapolis (place name)
安特卫普 Āntèwèipǔ, [安特衛普], Antwerp (city in Belgium)
寝食难安 qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
安吉洛·莱达 安度 戴安妮 安格尔顿 安妮塔·布莱恩特 西里安 国泰民安 guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
安苏娜 迪安·维特 国家安全部 Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
安乐 Ānlè/ānlè, [安樂], Anle district of Keelung City 基隆市[Jī lóng shì], Taiwan, peace and happiness
克里斯蒂安 Kèlǐsīdìān, Kristian or Christian (name)
安妮亚 安全网 ānquánwǎng, [安全網], safety net
安斯林 安纳特 安吉里卡 比安奇 圣安东尼奥 ShèngĀndōngníào, [聖安東尼奧], San Antonio, Texas
安吉利娜 安格尼斯 安柏 达米安·德雷克 安赫拉 维维安 圣安东尼 瓦利安特 安居乐业 ānjūlèyè, [安居樂業], to live in peace and work happily (idiom)
契托·安哥利 莉安 阿德里安 尼尔·安东尼·艾耶斯 安科 安藤 Ānténg, Andō (Japanese surname)
安第斯 Āndìsī, the Andes mountain chain
安吉尔·泰佐 除暴安良 chúbàoānliáng, to root out the strong and give people peace (idiom); to rob the rich and give t...
基布让·阿尔扎利安 安尼 安安 安佐 安娜·摩根 惴惴不安 zhuìzhuìbùān, to be on tenterhooks (idiom)/to be anxious and frightened
安莉 安吉拉·佩特利 麦克·安斯林 朱莉安娜 动荡不安 亚里安 印第安纳波利斯 Yìndìānnàbōlìsī, [印第安納波利斯], Indianapolis, Indiana
安托万 安吉莉娜 安享 琼安 转危为安 zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
阿基拉·安德森 阿尔扎利安 安乐窝 ānlèwō, [安樂窩], comfortable niche
安于现状 ānyúxiànzhuàng, [安於現狀], to take things as they are (idiom)/to leave a situation as it is/to be happy wit...
请安 qǐngān, [請安], to pay respects/to wish good health/in Qing times, a specific form of salutation...
安妮·弗兰克 躁动不安 安全门 安娜·斯宾诺莎 安圭拉岛 都安 安于 ānyú, [安於], to feel contented with
路易斯安娜 戴安·赫斯利 安托瓦内特 安德托利 局促不安 júcùbùān, ill at ease/uncomfortable
艾德里安 安藤纪夫 朱力安 问安 wènān, [問安], to pay one's respects/to give regards to
安营扎寨 ānyíngzhāzhài, [安營紮寨], to set up camp/Taiwan pr. [ān yíng zhá zhài]
圣塔安纳 劳伦·艾德里安 安特万 圣安布鲁斯 南安 Nánān, Nan'an county level city in Quanzhou 泉州[Quán zhōu], Fujian
安君 安卡 安瓦尔 Ānwǎěr, [安瓦爾], Anwar (name)/Anwar bin Ibrahim (1947-), Malaysian politician, deputy prime minis...
安多 Ānduō, Amdo county, Tibetan: A mdo rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū],...
安妮·法兰克 安琪拉 黛安娜·丝高莉 本杰明·奥莱安 艾蒂安 甲安菲他明 朱利安尼 安洛斯 安珀·威尔森 安波儿 安西 Ānxī, Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Guā zhōu xiàn] in Jiuquan 酒泉[...
安娜·福斯特 安娜贝尔 玛丽·安托瓦内特 安相秀 吉莉安 安迪·王 安理会 ĀnLǐhuì, [安理會], (United Nations) Security Council
迪罗里安 安妮·布拉达克 丽安 安永 安利 Ānlì/ānlì, Amway (brand), to recommend (a product etc)/to promote
安塔雷 阿戴米安 安妮克 安莫 罗莎妮·赖安 艾莉安 安全线 安达曼群岛 ĀndámànQúndǎo, [安達曼群島], Andaman Islands
安娜·里弗斯 鲁西安 安娜·米勒 安特怀恩 安歇 ānxiē, to go to bed/to retire for the night
德维安 卢安 安克 圣安祖斯 安志哲 安·迪格斯 安吉拉·桑迪斯 安魂曲 帕梅拉·安德森 安吉丽娜·朱莉 安德顿 安布托 安娜·伊万诺娃 李琪安娜 杰克·安德森 安杰罗蒂 安德沃 珍妮·赖安 欧文·戴维安 安迪·沃霍尔 安特里姆 安纳金 安杰拉 公安部 Gōngānbù, Ministry of Public Security
安德鲁·吉尔 玛丽安·珀尔 比尔·安德森 安妮塔·葛雷 霞安 保安员 戴安娜·布鲁姆 安享晚年 安吉丽卡 安曼 Ānmàn, Amman, capital of Jordan
安居 Ānjū/ānjū, Anju district of Suining city 遂寧市|遂宁市[Suì níng shì], Sichuan, to settle down/to ...
宁安 Níngān, [寧安], Ning'an county level city in Mudanjiang 牡丹江, Heilongjiang
安妮·柯林斯 迈克安什 安妮·霍尔 德安 Déān, De'an county in Jiujiang 九江, Jiangxi
塞巴斯蒂安·海弗 科菲·安南 戴安妮塞尔温 蒙德里安 阿里安妮 安野 乔琪安娜 安之若素 ānzhīruòsù, bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity
安娜塔西亚 塞巴斯蒂安·海斯丁斯 安和莉莉 安全岛 帕米拉·安德森 杜安 安安稳稳 霍伊特·安布罗斯 安东尼奥尼 林安 安得烈 安妮·丹劳 威维安 安全壳 ānquánké, [安全殼], containment vessel
公安局 gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
詹姆斯·安格尔顿 安·厄波尔 胡安尼托 安·诺卡特 葛安妮 安提贡纳斯 安妮·班克罗夫特 安东尼娅 安全阀 ānquánfá, [安全閥], safety valve
招安 zhāoān, to enlist enemy or rebel soldiers by offering amnesty
南安普顿 锡安城 安德鲁·布朗 安必恩 阿德莉安 安格罗 安纳托利亚 Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
安神 ānshén, to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind
天安门 Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
朱利安·诺伯 泽安 安南 Ānnán, Annam (Tang Dynasty protectorate located in what is now northern Vietnam)/Annam ...
安其 安人 ānrén, to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuán wài], landlord
安娜·卡列尼娜 Ānnà·Kǎliènínà, Anna Karenina, novel by Leo Tolstoy 列夫·托爾斯泰|列夫·托尔斯泰[Liè fū · Tuō ěr sī tài]
安吉拉·阿什福德 圣安布罗斯 玛丽·安·吉福德 安妮斯顿 帕姆·安德森 安德列斯 安阿伯 安格霍恩 圣安德鲁斯 安瓦尔·艾尔 达拉格里巴蒂安 安妮·威尔士 夏安 约翰·塞巴斯蒂安·巴赫 安迪巴克 帕尔塞基安 安德利亚 乔吉安 安永知 安达卢西亚 安身立命 ānshēnlìmìng, settle down and get on with one's pursuit
圣·安妮 安德列·马瑞克 夏安河 安东尼·安洛斯 圣·安东尼奥 格雷斯·安·菲利普斯 胡安·德尔芬 艾德里安·菲尔比 偷安 tōuān, to shirk responsibility/thoughtless pleasure-seeking
安家落户 ānjiāluòhù, [安家落戶], to make one's home in a place/to settle
艾德丽安 安娜·高茨洛斯基 安东尼奥·洛佩兹·山塔·安 安全员 芭安泰 胡安尼特·埃切瓦里亚 科洛尼亚安那帕拉 麦安祖 安德烈·韦尔内 安妮亚·萨瓦洛夫 戴安娜·克里斯滕森 宋乐安 北安 Běiān, Bei'an county level city in Heihe 黑河[Hēi hé], Heilongjiang
潘安 PānĀn, see 潘岳[Pān Yuè]
哈德里安 奎安 安东尼·霍普金斯 安娜堡 布莱安妮·塔里斯 安纳托里 詹妮佛·安妮斯顿 安阳市 Ānyángshì, [安陽市], Anyang prefecture-level city in Henan
安娜贝儿 安提培特 安德鲁·拉吉曼 安全系数 卡斯提格里安 安的列斯群岛 尼安德特 李安 LǐĀn, Ang Li (1954-), Taiwanese-American film director (films include Crouching Tiger,...
安吉丽卡·德·阿尔奎萨 小达米安 米安人 安全玻璃 安米南 安田 安珂 古安 安塞姆 黛安·阿勒丝 安克哈 安祥 ānxiáng, serene/composed/unruffled
安福 Ānfú, Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi
安杰 坐卧不安 大安 Dàān, Da'an or Ta'an district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Ta'an townsh...
王安莉 安东尼·明格拉 露安 安歌 安格 安嘉 安第斯山脉 Āndìsīshānmài, [安第斯山脈], Andes mountain chain of South America
安玛 安妮·斯坦顿 安提克 安客 安格利亚 安奇 安那卡 安云 安娜·华莱士 爱安娜 安哥利 安德烈·巴特思 克里斯托弗·安德森 玛利安镇 密执安 约翰·迪安 安检站 安德森·库柏 詹妮弗·安妮斯顿 詹姆斯·杰西·安格尔顿 安吉拉·杰瓦 安普罗 胡安镇 蒂安娜 凯蒂·安斯林 西安娜 胡安·米格尔 黛安娜·可洛斯 安阳 Ānyáng, [安陽], Anyang prefecture-level city in Henan
安卡拉 Ānkǎlā, Ankara, capital of Turkey
圣安 阿德里安·布罗迪 安闲 ānxián, [安閑]/[安閒], at one's ease/carefree, peaceful and carefree/leisurely
安娜巴基 圣·安东尼 乔安娜·马库斯 安营 ānyíng, [安營], to pitch camp/to camp
安苏 安诺 安奇能 黛安娜·威斯 乔安·杰佛森 安东妮娅 安国王 圣安东尼奥马 安德逊 安德雷 伊娃·迪安娜 安玛利 弗洛雷安 查尔斯·迪安 艾丽·安德森 安德丽娅·鲁门 安通 安适 ānshì, [安適], quiet and comfortable
安那 安娜托利 马克安东尼 安迪·格里菲思 夏安人 安纳贝尔 安斯罗斯 安琪丝蒂娜 圣安德烈亚斯 安娜·帕斯卡 安迪·塞克斯 安妮苏文 迪安·西蒙斯 安通·希格尔 朱丽亚·安妮·米德 安特 安大略省 Āndàlüèshěng, Ontario province, Canada
安德莉亚 安东·契诃夫 安妮贝尔 安德烈·布莱恩特 安妮·富兰克 天安 本·古里安 保罗·安卡 长安 Chángān, [長安], Chang'an (ancient name of Xi'an 西安[Xī ān]) capital of China during Tang Dynasty ...
安迪·克里斯 他安东尼 塞巴斯蒂安·范高 罗伯特·赖安 安伯雷 安娜·凯泽森 欠安 qiànān, ill (euphemism)
雷安妮 安妮克·霍内尔 谢尔都尼安 安东·伯 东安 Dōngān, [東安], Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/Dong'an district of Mudanjiang ci...
安其洛 苏安佐 达达尼安 乔安娜·玛莎·罗伯茨 李安娜 让安迪 安德鲁·汉森 新安 Xīnān, Xin'an county in Luoyang 洛陽|洛阳, Henan
吉比安 安迪·费德 安蒂娜 安德鲁·杰克逊 安亨美 阿德里安·维特 胡安·勒·宾 戴安娜·罗斯 朱丽安·巴莱特 范安德烈 乔安娜·杰佛森 圣安妮 贝·安 凯普·安格 圣安地 安布莱德利 安吉莉娜·朱莉 诺维安 莱斯莉·安·唐尼 安尼亚 布莱安 安宜真 安特姆 安吉茅特镇 吉尔波特·皮安特 安杰帝 杜安·克拉雷奇 安贝尔 安迪·哈里森 桑德拉·安德妮 法利安·阿卡布科 安德妮 米安 克保安 安佩瑞 安迪加 安咏港 安迪因 安东尼·德鲁索 安迪·沃夫梅尔 安腾纪夫 玛丽安·瑞文伍德 奥列路易斯·安东尼 戴安娜·克瑞尔 安娜斯提亚 安昌南 安迪·伯格 安琪·迪曼兹 安布鲁卓拉斯 安瑞 黛安娜·斯高莉 真安 圣安德烈 安迪汉森 太安 安检员 安娜·克莱斯恩琪 安祯 朱里安·雷诺兹 查安 安村 艾第安 安政 安托 詹·安格尔顿 安那达尔 安澜 普安 Pǔān, Puan county in Qianxinan Buyei and Miao autonomous prefecture 黔西南州[Qián xī nán z...
安民 安波 裘安 安海 安洁 安正 安卓·尤高斯基 安娜·妮 安圭 安妮雅 安尼洛·德纳洛 安博 安古 安倍 Ānbèi, Abe (Japanese surname)
安妮都 多里安 安迪·费德勒 安山 安州 维·博比·安德森 丹米安坎 安东尼奥·维拉雷格萨 菲比安 安杰拉·兰斯伯里 安塞 Ānsāi, Ansai county in Yan'an 延安[Yán ān], Shaanxi
安塔 安提培 安东尼·兰道夫 布里安娜 安九 安娜斯 安小英 安克提 安妮特·本妮 安克斯 亚德里安布罗迪 小津安 安维尔 贺安 安迪·罗迪克 安吉娜 安迪·提蒙斯 乔·安 小安娜 安柏超 安乃近 ānnǎijìn, analgin (loanword)
约瑟夫·安德森 彼得·伊安诺 威利·安德华瑟 安普 安正焕 安德鲁·威尔森 和迪安 朵妮娅·胡安娜 凯蒂·安伯雷 安东·马提欧 安娜·玛丽 安东尼·马兰迪诺 安娜定 安熙真 特·安卓尼 特丽·安·沃夫梅尔 唐纳德·安德鲁斯 彼德·伊安诺 罗斯克·可特安斯 安政年 布莱安·琼斯 安东尼奥·波普 危思安 卡马胡安尼 科安德烈 胡安卡洛斯 安柏和 李健安 安普维 罗波安生 玛雅·安格 安弟他 安塔布斯 麦克斯韦·安德森 小安迪 安泰 āntài, at peace/healthy and secure
基安蒂 赛米安 安格斯比 鲍勃·代安 圣安妮·玛丽 德维安·埃利桑多·卡马乔 戴安塞尔 杰安特·迪斯贝阿 安杰里托 安尼塔·德尔维奇奥 吉尔·安 黛安娜·刘易斯 伊芙·安格 吕西安 保安器 安琪拉·里维斯 安菲他明 安娜·拉米尔茨 安吉拉·布洛姆斯泰德 班迪·迈克安什 彭第安 安格妮思 圣玛丽安 安德鲁·诺顿 安国 Ānguó, [安國], Anguo county level city in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
凯莉·安 安在 爱伊安 安吉拉·佩林 塞米安 图特安哈门 辛西安 安妮新 安妮·玛丽 安德鲁伯洛 安东尼生 斯基托·布朗森尼安 乔安森 安德烈·马尔罗 安东尼奥·费南德兹 安卓·尤卓斯基 圣安得列斯 来安 Láiān, [來安], Lai'an county in Chuzhou 滁州[Chú zhōu], Anhui
圣安妮塔 安娜·维拉瑞斯 安吉拉·希尼 埃普瑞安 安菲 安莎 瑞扎·瑞安尼 安考 但安德鲁 安得 汉娜·安德斯 安娜贝蒂 安恩东 安珀那 戴恩·安伯·菲利普斯 内·瑞安 安迪亚摩 安迪里比斯基 戴安让 比雅利安 马丽·安东尼 科里安 联合国安理会 安德利 朱利安·萨克 珍妮佛·安妮斯顿 安吐娜 安赫拉干 戴维安他 安立奎·雷恩 安东尼奥·班德拉斯 宝安 Bǎoān, [寶安], Bao'an district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong
杰安米罗 安·特里 约翰·安莫 和戴安娜 戴尔·安哈得 爱莉森黛安娜 阿尔得安斯的克里斯多夫 毫安 háoān, milliampere
安·费弗 艾德里安·金·菲尔比 格尔达·克里斯蒂安 加伯安娜 安瑞娜·霍 安布瑞 艾提安·洛朗 盖路西安 安布罗西奥·斯宾诺拉 安东尼·卡西亚 戴安·凯莉 安东·古毕兹 安德蒂 圣安东尼奥的贝克萨 安东尼干 安德鲁·韦伯 安德洛玛 安索普洛基 亚里安·芬奇 朱丽安·巴莱 安拉斯 爱德华·安尼斯 雷克安德 桑塔安娜 安·查尔斯 安维斯特伍德 阿尔安巴 戴安·基顿 祝安 一方平安 亚·安布莱德利 罗伦·麦克安德鲁斯 安娜卡列尼娜 甲安非 朱莉安·科勒 安吉丽娜朱利 安纳琼斯 安瑟洛斯 玛嘎罗丽安 周安德逊 克里斯蒂安尼 圣塞巴斯蒂安 安德地 爱丽丝·法比安 安娜·博林 姬丽安 朱莉安 安勃度 安娃哈图 安迪·鲍尔温 安会军 安·康明斯 马丽安东尼 安德生 兰娜安贝克 安卓来 罗安妮 安德烈·康查洛夫斯基 罗波安 安德烈斯 布鲁安 帕特里斯·安 安提贝 戴伦·麦克安德鲁斯 乔安·贝茨 安菊 安东尼奥班德拉斯 凯尔安卓斯 玛丽托安 艾德丽安·坎贝尔 安拉斯加 艾德里安·米切利 安奇奥 安波普 维安特 朱利安·沙克 安娜会让 朱丽安娜 猜安东尼 胡安家里 家安 延安 Yánān, Yan'an prefecture level city in Shaanxi, communist headquarters during the war
安妮·巴克斯特 安贞 Ānzhēn, [安貞], Antei (Japanese reign name, 1227-1229)
艾塞克斯的安特 安德烈亚斯 赖安·亨逊 玛琳·安德烈 和安定 马立安 安东尼奥刚 安德烈·斯莱斯柯 安妮丝宁 凯瑟琳·安德鲁斯 安东尼·斯盖拉 安公 乔安娜·安德森 肯·安德森 康士坦茨·安吉尔 安德伍德 马克·安东尼奥·萨拉曼卡 黛安娜·威斯特 别让迪安 安怀之 晨安 艾塞克斯的安特文 路安 玛丽安东妮 瑞·安伯雷 皮埃尔安德鲁 安全期 ānquánqī, safe period/safe days of a woman's menstrual cycle (low risk of conception)
安全柜 安德内蒂 安居工程 ānjūgōngchéng, housing project for low-income urban residents
安塞尔·亚当 和安得烈 朱利安·埃尔斯沃思 阿尔得安斯 安东尼·曼森 安德鲁沃夫 让安娜 安·格兰特 安东尼·卡特 塞巴斯蒂安·巴赫 安纳托利 安杜波夫 安葬费 安玛丽·莫甘扎 安可曲 罗伯特·查尔斯·赖安 金水安 希安 安迪·沃霍 和安迪 安迪·鲁尼 安东尼奥·班得拉斯 乔治安娜·达西 安格斯·迪顿 安娜·佩兹 伊安·埃斯 戴安德尔 唐·胡安·乌比拉 艾莉安·赛德雷克 萨利·安·米德尔顿 莎拉·利安得 戴安·布鲁姆 迪安提 安东里尼 朱利安·摩尔 安德 阿里安 肯塞德·安 朱利安·威尔逊 琼安生 让安妮特 杰克·安德鲁斯 伊安·克拉伯金 安纳伯格 胡安·特里普 回锡安 安妮莎利文 安德鲁·布恩 安纳·琼斯 马里奥·安德雷 安娜苏 威廉·安洛斯 安纳佛 杰克·安格 汉斯·克里斯蒂昂·安徒生 安娜尼热 迪安布 安鹤燮 卫斯理安 心神不安 xīnshénbùān, to feel ill at ease
李威安 安·艾丽特 安娜卡列琳娜 安捷思 安吉琳娜 戴安·卡罗尔 而安 和乔安妮 罗克西·赖安 安维尔斯 但维维安 居安思危 jūānsīwēi, to think of danger in times of safety/to be vigilant in peacetime (idiom)
罗瑞安 芙安 隆安 Lóngān, Long'an county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
胡安·桑切斯 安娜确 伊丽莎白·安·肖 赖安·怀特 杰克·莱安 照安 比赖安 马克·安东尼·考普兰 那锡安 安博尔 朱丽安·华莱士 安灵曲 安那科斯 安东尼·道森 德米安 安迪·罗森伯格 安杰伊·瓦依达 米里安 胡安尼特 安妮玛利马 玛莉安·凯利 华莱士·塞巴斯蒂安·布劳恩特 戴安·索亚 比安卡多 安沃特 宋和安 比安卡刚 李安妮 安娜贝拉 祝平安 卢·安德鲁 安东尼亚尼 安德鲁·詹姆斯·利 玛丽安约 安娜贝丝 安全观 安奎 安通纳 斯泰西·安 玛莉安伦 安托宁·德沃夏克 比安卡真 基利安 比安德鲁 安迪·哈勃 安东尼亚 贝弗莉·安·克罗伊 玛利亚·安东尼娅 马努斯·安纳森 迪安·老 和安娜 安基丰 查理·安德鲁斯 安塔华帕 安特纳姆 圣安朱 珍尼·安德森 长治久安 chángzhìjiǔān, [長治久安], long-term peace and stability (of governments)
亚当·安特 安娜来 安格马 安和佩琦 奇安娜 路西安 安蓓尔 安德鲁·米绍 安东尼瓦克斯曼 安重根 ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
他安祥 朱莉安娜来 麦克斯·安德森 索利安 泰特斯·安 伊丽基利安 安诺斯 安蒂里斯 安设 ānshè, [安設], to install/to set up
他安特 路易安纳 戴安娜·罗丝 安德雷·海勒 朱莉安娜留 安东尼·斯盖 圣安娜 欧斯提安 恩·安德森 格温·安德逊 圣朱利安 安提耶坦 安齐奥 安吉·狄根森 安博·费娜特 乔安妮·切尔斯 维安 格雷格·安东斯基 安格拉治 麦·安捷拉 安比亚 安提戈涅 安塔斯 安德鲁马 贝丝安 玛丽·安东尼特 安松 圣塔安娜 安来 安沙波 朱莉安·摩尔 安娜·凯塞林·福斯特 安迪·杰姬 安迪·高曼 安妮·奥德拉 人安生 杰克·塔里安 基蒂·迪安 安提普洛里福提 安吉尔·莫瑟 克·安德森 居安 路易丝安娜 甲安菲他 西奥·安 奥列路易斯·卡萨·安东尼 黛安娜·施坦森 蒂安 迈克尔·安德森 德维安·埃利桑多·蒙多 安德鲁·汉密尔顿 安东尼·福奎亚 安德鲁来 格洛安纳 安·法兰克 安特洛尼克斯 科洛尼亚安那帕 安特瓦 安德洛尼克斯 安吉丽雅·塞克斯 临安 Línān, [臨安], Lin'an county level city in Hangzhou 杭州[Háng zhōu], Zhejiang
安提戈都 黛拉·安特怀恩 根吉米·迪安 伊迪让安迪 安德鲁真 圣安东尼奥城 津安 和塞巴斯蒂安 圣安德烈斯 胡安·伊斯特 安东尼克拉克 苟安 gǒuān, see 苟且偷安[gǒu qiě tōu ān]
安吉拉·哈维斯 迪安·德朗姆 安吉拉·杰纳罗 安身之地 拉齐夫·苏卜拉莫尼安 安娜科尔曼 安吉拉·尼尔森 胡安卡洛斯塔皮亚 比安比恩 安迪·罗 安妮·弗兰克比 斯特范·布赖安 安纳波里斯 安巴尔 安德烈·斯 德雷克·达米安 安格士 金永安 安妮·韦斯特 巴密安 安睿真 安旺斯顿 黛拉·比伊·安特怀恩 格洛里亚·安戈 阿里安妮·弗西古 陈安生 连安 利安 瓦尔特彭迪安尼 安姬得先 安内尚 安佩瑞托 那雅利安 伊安·麦金利 安德鲁·米凯恩 安妮塔·希尔 威廉·安瑟罗斯
知 ⇒
知道 zhīdào, to know/to become aware of/also pr. [zhī dao]
知 zhī, to know/to be aware
通知 tōngzhī, to notify/to inform/notice/notification/CL:個|个[gè]
不知 bùzhī, not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness ...
得知 dézhī, to find out/to know/to learn about
一无所知 yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
知识 zhīshi, [知識], knowledge/CL:門|门[mén]/intellectual
告知 gàozhī, to inform
先知 xiānzhī, prophet
无知 wúzhī, [無知], ignorant/ignorance
知名 zhīmíng, well-known/famous
未知 wèizhī, unknown
知觉 zhījué, [知覺], perception/consciousness
知情 zhīqíng, to know the facts/to understand/to be familiar with the situation
知晓 zhīxiǎo, [知曉], to know/to understand
不知所措 bùzhīsuǒcuò, not knowing what to do (idiom); at one's wits' end/embarrassed and at a complete...
感知 gǎnzhī, perception/awareness
天知道 认知 rènzhī, [認知], cognition/cognitive/understanding/perception/awareness/to be cognizant of/to rec...
众所周知 zhòngsuǒzhōuzhī, [眾所周知]/[眾所週知], as everyone knows (idiom), see 眾所周知|众所周知[zhòng suǒ zhōu zhī]
明知 míngzhī, to be fully aware of/to know perfectly well
不为人知 bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
良知 liángzhī, innate sense of right and wrong/conscience/bosom friend
不知不觉 bùzhībùjué, [不知不覺], unconsciously/unwittingly
熟知 shúzhī, to be well acquainted with
知己 zhījǐ, to know oneself/to be intimate or close/intimate friend
可知 kězhī, evidently/clearly/no wonder/knowable
知足 zhīzú, content with one's situation/to know contentment (hence happiness)
知名度 zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
知更鸟 zhīgēngniǎo, [知更鳥], redbreast/robin
深知 shēnzhī, to know well/to be fully aware of
知心 zhīxīn, caring/intimate
知会 zhīhuì, [知會], to inform/to tell/to notify/notification
通知书 不知所云 bùzhīsuǒyún, to not know what sb is driving at/to be unintelligible
谁知 shéizhī, [誰知], lit. who knows/who would have thought/unexpectedly/unpredictably
自知之明 zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
不得而知 bùdéérzhī, unknown/unable to find out
恩知 知之甚少 知识分子 zhīshifènzǐ, [知識分子], intellectual/intelligentsia/learned person
知情人 zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
可想而知 kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
略知一二 lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering
知己知彼 zhījǐzhībǐ, know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[S...
获知 huòzhī, [獲知], to learn of (an event)/to hear about (sth)
未知数 wèizhīshù, [未知數], unknown quantity
不知去向 bùzhīqùxiàng, whereabouts unknown/gone missing
鲜为人知 xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
知惠 知悉 zhīxī, to know/to be informed of
求知欲 qiúzhīyù, [求知慾], desire for knowledge
知赫 知音 zhīyīn, intimate friend/soul mate
人人皆知 rénrénjiēzhī, known to everyone
愚昧无知 yúmèiwúzhī, [愚昧無知], stupid and ignorant (idiom)
知了 zhīliǎo, cicada (onom.)
相知 一知半解 yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan...
浑然不知 húnránbùzhī, [渾然不知], to be totally oblivious (to sth)/to have no idea about sth
尽人皆知 jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
须知 xūzhī, [須知], key information/instructions/it must be borne in mind
自知 知无不言 知根知底 焉知非 迷途知返 mítúzhīfǎn, to get back on the right path/to mend one's ways
慧知 韩知赫 知名人士 zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
吴知勋 先知先觉 xiānzhīxiānjué, [先知先覺], foresight/having foresight/person of foresight
求知 qiúzhī, anxious to learn/keen for knowledge
知难而退 zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
真知 zhēnzhī, real knowledge
通知单 tōngzhīdān, [通知單], notification/notice/ticket/receipt
明知故犯 míngzhīgùfàn, deliberate violation (idiom); intentional crime
路人皆知 lùrénjiēzhī, understood by everyone (idiom); well known/a household name
知法犯法 zhīfǎfànfǎ, to know the law and break it (idiom); consciously going against the rules
知事 知县 zhīxiàn, [知縣], county head magistrate (old)
知足常乐 zhīzúchánglè, [知足常樂], satisfied with what one has (idiom)
殊不知 shūbùzhī, little imagined/scarcely realized
知法 知趣 zhīqù, to act tactfully/tactful/discreet
安永知 知心话 知交 zhījiāo, intimate friend
知勋 不知今夕何夕 由此可知 知识面 真知灼见 zhēnzhīzhuójiàn, [真知灼見], penetrating insight
知识库 zhīshikù, [知識庫], knowledge base
知心人 温故知新 wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
新知 xīnzhī, new knowledge/new friend
人所共知 rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
知青 zhīqīng, educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution)
知江 知底 未知量 杨知喜 朴知真 报知 认知科学 慧知之 妇孺皆知 fùrújiēzhī, [婦孺皆知], understood by everyone (idiom); well known/a household name
朴敏知 知难而进 知识型 他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
知识界 zhīshijiè, [知識界], intellectual circles/intelligentsia
敏知 知名演员 知惠也 知识性 韩知佑
鸿 ⇒
鸿沟 hónggōu, [鴻溝], (fig.) gulf/chasm/wide gap/(originally) the Hong Canal in Henan, which in ancien...
鸿 hóng, [鴻], eastern bean goose/great/large
鸿运 hóngyùn, [鴻運], variant of 紅運|红运[hóng yùn]
鸿毛 黄飞鸿 HuángFēihóng, [黃飛鴻], Wong Fei Hung (1847-1924), famous martial artist and revolutionary
鸿门宴 HóngménYàn, [鴻門宴], Feast at Hongmen/(fig.) banquet set up with the aim of murdering a guest/refers ...
鸿益 鸿泽 鸿鹄 hónghú, [鴻鵠], swan/person with noble aspirations
鸿雁传书
鹄 ⇒
鸿鹄 hónghú, [鴻鵠], swan/person with noble aspirations
之 ⇒
之 zhī, (possessive particle, literary equivalent of 的[de])/him/her/it
之前 zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
之后 zhīhòu, [之後], afterwards/following/later/after
之间 zhījiān, [之間], between/among/inter-
之一 zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
之类 zhīlèi, [之類], and so on/and such
之中 zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
总之 zǒngzhī, [總之], in a word/in short/in brief
之外 zhīwài, outside/excluding
之内 zhīnèi, [之內], inside/within
之下 zhīxià, under/beneath/less than
之所以 zhīsuǒyǐ, the reason why
称之为 chēngzhīwéi, [稱之為], to call it.../known as...
除此之外 chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
之上 zhīshàng, above
百分之百 bǎifēnzhībǎi, a hundred percent/out and out/absolutely
四分之一 sìfēnzhīyī, one-quarter
三分之一 sānfēnzhīyī, one third
之际 zhījì, [之際], during/at the time of
一席之地 yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
绳之以法 shéngzhīyǐfǎ, [繩之以法], to punish according to the law/to bring to justice
置之不理 zhìzhībùlǐ, to pay no heed to (idiom)/to ignore/to brush aside
无稽之谈 wújīzhītán, [無稽之談], complete nonsense (idiom)
总而言之 zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
一臂之力 取而代之 qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
随之 suízhī, [隨之], thereupon/subsequently/accordingly
求之不得 qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
拒之门外 jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
从那之后 不速之客 bùsùzhīkè, uninvited or unexpected guest
有生之年 当务之急 dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
逃之夭夭 táozhīyāoyāo, to escape without trace (idiom); to make one's getaway (from the scene of a crim...
当之无愧 dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
无价之宝 wújiàzhībǎo, [無價之寶], priceless treasure
简而言之 jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
百分之十 意料之中 yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
三分之二 明智之举 míngzhìzhījǔ, [明智之舉], sensible act
操之过急 cāozhīguòjí, [操之過急], to act with undue haste (idiom); eager and impatient/overhasty
随之而来 恨之入骨 hènzhīrùgǔ, to hate sb to the bone (idiom)
人之常情 rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
四分之三 众矢之的 zhòngshǐzhīdì, [眾矢之的], lit. target of a multitude of arrows (idiom); the butt of public criticism/attac...
乌合之众 wūhézhīzhòng, [烏合之眾], mob
百分之 bǎifēnzhī, percent
相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
自知之明 zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
十分之一 shífēnzhīyī, one tenth
杀身之祸 不了了之 bùliǎoliǎozhī, to settle a matter by leaving it unsettled/to end up with nothing definite
五分之一 wǔfēnzhīyī, one fifth
后起之秀 hòuqǐzhīxiù, [後起之秀], an up-and-coming youngster/new talent/a brilliant younger generation
用武之地 yòngwǔzhīdì, ample scope for abilities/favorable position for the use of one's skills (idiom)
所到之处 suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
听之任之 tīngzhīrènzhī, [聽之任之], to take a laissez-faire attitude
害群之马 hàiqúnzhīmǎ, [害群之馬], lit. a horse that brings trouble to its herd (idiom)/fig. troublemaker/black she...
知之甚少 百万分之一 百分之一 不治之症 bùzhìzhīzhèng, incurable disease
反之 fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
权宜之计 quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
亡命之徒 wángmìngzhītú, runaway (idiom); desperate criminal/fugitive
来之不易 天壤之别 tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
反之亦然 fǎnzhīyìrán, vice versa
失之交臂 shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
百分之五 八分之一 bāfēnzhīyī, one eighth
不毛之地 bùmáozhīdì, barren land/desert
溜之大吉 liūzhīdàjí, to steal away/to beat it
付之一炬 fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
行之有效 xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
既来之 百分之五十 灭顶之灾 前车之鉴 qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
无耻之徒 加之 jiāzhī, moreover/in addition to that
一怒之下 立足之地 难言之隐 nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
言外之意 yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
非分之想 千分之一 出头之日 手足之情 shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
溢美之词 yìměizhīcí, [溢美之詞], flattering words/inflated praise
天伦之乐 tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
重中之重 zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
星星之火 xīngxingzhīhuǒ, a single spark (idiom); an insignificant cause can have a massive effect
万分之一 简言之 jiǎnyánzhī, [簡言之], in simple terms/to put things simply/briefly
在天之灵 zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
十之八九 shízhībājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
先见之明 xiānjiànzhīmíng, [先見之明], foresight
置之脑后 zhìzhīnǎohòu, [置之腦後], to banish from one's thoughts/to ignore/to take no notice
百分之八十 换言之 huànyánzhī, [換言之], in other words
后顾之忧 hòugùzhīyōu, [後顧之憂], fears of trouble in the rear (idiom); family worries (obstructing freedom of act...
不义之财 bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
敬而远之 jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
有过之而无不及 yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
六分之一 liùfēnzhīyī, one sixth
经典之作 百分之三十 付之东流 fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
嗤之以鼻 chīzhīyǐbí, to snort disdainfully/to scoff at/to turn up one's nose
久而久之 jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
百分之九十 泰然处之 tàiránchǔzhī, [泰然處之], to handle the situation calmly (idiom)/unruffled/to treat the situation lightly
百分之四十 不得已而为之 bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
传家之宝 置之度外 zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
百分之十五 雷之心 救命之恩 堂而皇之 tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
井底之蛙 jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
相互之间 百分之二 兼而有之 jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
瓮中之鳖 wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
乔迁之喜 qiáoqiānzhīxǐ, [喬遷之喜], congratulations on house-moving or promotion (idiom); Best wishes for your new h...
持之以恒 chízhīyǐhéng, [持之以恆], to pursue unremittingly (idiom); to persevere
九又四分之三 神来之笔 为之一振 一气之下 yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
之和 惊人之举 jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
王中之 无名之辈 容身之地 等闲之辈 děngxiánzhībèi, [等閒之輩], (in the negative) (not) to be trifled with
百分之一百 bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
阳刚之气 犬马之劳 挥之即去 一技之长 yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
肺腑之言 fèifǔzhīyán, words from the bottom of one's heart
束之高阁 shùzhīgāogé, [束之高閣], tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a hi...
可乘之机 隆之 百分之二十 一笑置之 yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
慎之又慎 情理之中 丧家之犬 sàngjiāzhīquǎn, [喪家之犬], stray dog (idiom)
不法之徒 分之 fēnzhī, (indicating a fraction)
不白之冤 bùbáizhīyuān, unrighted wrong/unredressed injustice
百分之六十 十亿分之一 惊弓之鸟 jīnggōngzhīniǎo, [驚弓之鳥], lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom)/fig. sb who frightens ea...
一念之差 yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
百分之七 趋之若鹜 qūzhīruòwù, [趨之若鶩], to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unru...
百分之九十九 万王之王 普天之下 无用武之地 呼之欲出 hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
百分之二十五 恻隐之心 cèyǐnzhīxīn, [惻隱之心], compassion
百分之四 叁分之一 七分之一 qīfēnzhīyī, one seventh
不解之缘 处之泰然 chǔzhītàirán, [處之泰然], see 泰然處之|泰然处之[tài rán chǔ zhī]
安之若素 ānzhīruòsù, bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity
十分之九 万全之策 夏之日 切肤之痛 qièfūzhītòng, [切膚之痛], keenly felt pain/bitter anguish
二分之 天之骄子 百分之一千 而立之年 érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
百分之二百 一墙之隔 方便之门 有用之才 养生之道 yǎngshēngzhīdào, [養生之道], the way of maintaining good health
十分之 独到之处 千里之行始于足下 无米之炊 百万分之二 二十分之一 英雄无用武之地 yīngxióngwúyòngwǔzhīdì, [英雄無用武之地], a hero with no chance of using his might/to have no opportunity to display one's...
亿分之亿 广而告之 海选之 时习之 五分之四 乔罗之子 有识之士 yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
取之不尽 十分之四 清道之 百分之六十五 百万分之 身外之物 shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
二分之一 èrfēnzhīyī, one half
云雨之 燃眉之急 ránméizhījí, lit. the fire burns one's eyebrows (idiom); fig. desperate situation/extreme eme...
八又二分之一 置之死地而后生 zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
百分之七十 多事之秋 duōshìzhīqiū, troubled times/eventful period
亿万分之一 不惑之年 百分之八 非一日之寒 不祥之兆 bùxiángzhīzhào, bad omen
强弩之末 qiángnǔzhīmò, [強弩之末], lit. an arrow at the end of its flight (idiom)/fig. spent force
三分之 由衷之言 乔丹之 纪之 九分之一 jiǔfēnzhīyī, one ninth
之子民 较之 亿分之一 六又八分之一 嗟来之食 之谊 成人之美 金之心 崔之子 垂暮之年 chuímùzhīnián, old age
百分之四十五 百分之一百一 八分之五 推而广之 百分之九 十万分之一 熊之家 必由之路 bìyóuzhīlù, the road one must follow or take/the only way
燎原之势 一万亿分之一 二分之三 二百分之一 百分之两百 百分之三 五千万分之一 艾柏之 立于不败之地 二又二分之一 百分之一万 五分之二 五分之三 十六分之一 百分之八十五 必争之地 龙之子 吾之 差之毫厘 千里之行 万国之 百分之六 屈人之 言之有物 yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
八又四分之三 有过之无不及 用之不竭 风中之烛 fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
爱隆之 次之 cìzhī, second (in a competition)/occupying second place
古稀之年 一亿七千五百万分之一 五十分之一 百分之十三 百分之十九 狗狗之爱 十分之八 大雅之堂 等闲视之 万邦之 周之星 久之 jiǔzhī, for a long time
乘人之危 chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
百分之九十九点九 海天之 八分之一又十四分之三 七又四分之三 相形之下 五万分之一 百分之一百四十五 先天下之忧而忧 百分之三十五 永存之 四百分之一 春之雪 三亿四千八百万分之一 海之 召之 古已有之 雷之谷 百分之三点七 春之谷 九泉之下 玄之又玄 xuánzhīyòuxuán, mystery within a mystery/the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lǎo zǐ]
漠然置之 mòránzhìzhī, to set to one side and ignore (idiom); quite indifferent/cold and uncaring
百分之九十八 百分之一亿万 百分之九十七 云之 星之 敬之 冬之湖 阳之王 门户之见 ménhùzhījiàn, [門戶之見], sectarian bias/parochialism
百分之八百 之路 七又八分之一 千分之千 黑鬼之友 之音 千分之五 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
百分之五百 一国之 忘年之交 之明 之星 汝之 之水 山之宝 之树 鹰之岩 之焰 齐利之 不忠之 百分之五十五 惠子之 八分之二 八分之三 之佑 四分之 百分之四十一 之介 冒天下之大不韪 màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
三又二分之一 之城 十分之七 饕餮之徒 tāotièzhītú, glutton/gourmand/by extension, person who is greedy for power, money, sex etc
放之四海而皆准 fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
草之海 之孙 百分之一百万 百分之一百五 九十九万零七千分之一 患难之交 huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
十分之六 四又四分之三 仁淑之 百分之六百 从霞之 佐之助 通灵之 安怀之 方寸之地 海之剑 丝绸之路 SīchóuzhīLù, [絲綢之路], the Silk Road
礼仪之邦 伏见之 江牧之 五又二分之一 言之成理 石之剑 心腹之患 xīnfùzhīhuàn, lit. calamity within one's bosom (idiom); major trouble hidden within
火之谷 神佑之 书亚之 龙帝之 万选之 莫逆之交 mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
百鸟之王 五十六又三分之一 百分之八五十 达之弟 一百分之一 百分之三百 盖世之 贾登之 火之仆 慧知之 之桑榆 弹丸之地 龙之心 象牙之塔 百亿亿分之一 五又四分之一 公海之 火之星 王之星 四百万分之一 一分之 卞之琳 甘之如饴 gānzhīrúyí, [甘之如飴], lit. as sweet as syrup (idiom, from Book of Songs); to endure hardship gladly/a ...
十亿分之 九分之三 四郎绳之 淳之 千万分之一 马之密 百分之两百一 动之以情 百分之一亿 之博斗 一又八分之一 周之久 百万分之四 四分之二 超模之 百万分之六 百万分之五 禅静之 麦克之 十六分之五 姑妄听之 汤之山 欲之 吉列之孙 百分之七十五 方丁之子 三十分之一 六分之五 六分之二 百分之千 七天之 七子之 万民之 武之人 一又四分之一 赤子之心 chìzǐzhīxīn, pure and innocent like the heart of a newborn/sincere
四万分之一 女之子 安身之地 十分之一千 向善之 靡靡之音 mǐmǐzhīyīn, decadent or obscene music
后事之师 一又三分之一 五分之 晓之以理 夏秋之
志 ⇒
杂志 zázhì, [雜誌], magazine/CL:本[běn],份[fèn],期[qī]
同志 tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
标志 biāozhì, [標誌], sign/mark/symbol/logo/to symbolize/to indicate/to mark
意志 yìzhì, will/willpower/determination/CL:個|个[gè]
志愿者 zhìyuànzhě, [志願者], volunteer
日志 rìzhì, [日誌], journal/log (computing)
志 zhì, [誌], aspiration/ambition/the will, sign/mark/to record/to write a footnote
神志 shénzhì, consciousness/state of mind/compos mentis
杂志社 zázhìshè, [雜誌社], magazine publisher
斗志 dòuzhì, [鬥志], will to fight/fighting spirit
志愿 zhìyuàn, [志願], aspiration/ambition/to volunteer
标志性 biāozhìxìng, [標誌性], iconic
雄心壮志 志焕 武志 志同道合 zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
志趣 zhìqù, inclination/interest
志向 zhìxiàng, ambition/goal/ideal/aspiration
志硕 壮志 zhuàngzhì, [壯志], great goal/magnificent aspiration
专心致志 zhuānxīnzhìzhì, [專心致志], with single-hearted devotion (idiom)
志气 zhìqì, [志氣], ambition/resolve/backbone/drive/spirit
标志牌 立志 lìzhì, to be determined/to be resolved
志秀 志愿兵 zhìyuànbīng, [志願兵], volunteer soldier/CL:名[míng]
遗志 yízhì, [遺志], the mission in life of a deceased person, left to others to carry on
李志焕 志克 有志者事竟成 yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
斗志昂扬 dòuzhìángyáng, [鬥志昂揚], having high fighting spirit
心志 xīnzhì, will/resolution/aspiration
得志 dézhì, [得誌], to accomplish one's ambition/a dream come true/to enjoy success
志乃 玩物丧志 wánwùsàngzhì, [玩物喪志], lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents ...
墓志铭 mùzhìmíng, [墓誌銘], epitaph
众志成城 zhòngzhìchéngchéng, [眾志成城], unity of will is an impregnable stronghold (idiom)
志远 志愿军 zhìyuànjūn, [志願軍], volunteer army
大志 dàzhì, high aims
志在必得 志郎 志保 赖志克 闵志远 安志哲 矢志不渝 励志 lìzhì, [勵志], to encourage/encouragement
凌志 Língzhì, Lexus/see also 雷克薩斯|雷克萨斯[Léi kè sà sī]
爱国志士 胸怀大志 胡志明 HúZhìmíng, Ho Chi Minh (1890-1969), former Vietnamese leader/see also 胡志明市[Hú Zhì míng Shì]
志工 zhìgōng, volunteer
踌躇满志 chóuchúmǎnzhì, [躊躇滿志], enormously proud of one's success (idiom); smug/complacent
高野志 塞志 胡志明市 HúZhìmíngShì, Ho Chi Minh City a.k.a. Saigon, Vietnam
丽志 志保里 程志 正志 和志英 黄志诚 胸无大志 xiōngwúdàzhì, [胸無大志], to have no aspirations (idiom)/unambitious
张志祥 志高 志胤 余志秀 仁志 志妍 志士 身残志坚 壮志未酬 有志者 久志 新凌志 矢志不移 矢志 shǐzhì, [矢誌], to take an oath to do sth/to pledge/to vow
赵志硕 杨志王 志记 宝志 Bǎozhì, [寶誌], Baozhi, or Pao-chih, Chinese monk (418–514), also known as 保誌|保志 or 誌公|志公
志学 朴志万 丧志 sàngzhì, [喪志], to become demoralized/to lose one's sense of purpose
曾志伟 杜志 豪情壮志 háoqíngzhuàngzhì, [豪情壯志], lofty ideals/noble aspirations
志大才疏 志贺 志英 报章杂志 心有志 隆志 志石 志村 志度 志同道合者 有志 yǒuzhì, to be ambitious
达志 胡明志 罗志祥 LuóZhìxiáng, [羅志祥], Luo Zhixiang or Show Luo or Alan Luo (1979-), Taiwanese pop star
金志河 金志妍