HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[同義反復] tóngyìfǎnfù tautology

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        tóngyì, to agree/to consent/to approve
        tóng/tòng, [仝]/[衕], (used in given names)/variant of 同[tóng], like/same/similar/together/alike/with,...
        bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
        tóngxìngliàn, [同性戀], homosexuality/gay person/gay love
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
        tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
        tóngshì, colleague/co-worker/CL:個|个[gè],位[wèi]
        xiāngtóng, identical/same
        hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
        tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
        gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
        tóngbàn, companion/comrade/fellow
        rútóng, like/as
        
        tónghuǒ, colleague/co-conspirator/accomplice
        zàntóng, [讚同]/[贊同], to approve of/to endorse/(vote) in favor, to approve of/to endorse/(vote) in fav...
        gòngtóngdiǎn, [共同點], common ground
        tóngyī, identical/the same
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        yītóng, along/together
        
        rèntóng, [認同], to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with
        tóngbāo, born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
        tóngjū, to live together
        tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
        tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
        tóngméng, alliance
        tóngbù, synchronous/to synchronize/to keep step with
        tónglèi, [同類], similar/same type/alike
        tóngxìng, same nature/homosexual
        sǐhútòng, dead end/blind alley
        tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
        jiéránbùtóng, entirely different/different as black and white
        
        
        péitóng, to accompany
        tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        tóngwèisù, isotope
        tóngliáo, colleague/fellow-worker
        tóngděng, equal to/having the same social class or status
        tóngyīn, unison/homophone
        
        liántóng, [連同], together with/along with
        xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
        tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
        tóngméngjūn, [同盟軍], ally/allied forces
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
        
        děngtóng, to equate/equal to
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        tóngbān, to be in the same class/to be in the same squad/classmate
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
        tónglíng, [同齡], of the same age
        tóngnián, the same year
        gǒutóng, to agree blindly
        zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
        bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
        tóngchuánggòngzhěn, to share the bed/(fig.) to be married
        tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
        tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
        
        Tóngrén/tóngrén, Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
        
        Tóngxīn/tóngxīn, Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wú zhōng], Ningxia, to be of one mind/united/con...
        tóngwū, roommate/CL:個|个[gè]
        hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
        tóngyìcí, [同義詞], synonym
        tóngzhōugòngjì, [同舟共濟], cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests/obliged to ...
        fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        Tóngménghuì, [同盟會], Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guom...
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
        dàtóngxiǎoyì, [大同小異], virtually the same/differing only on small points
        gòngtóngtǐ, [共同體], community
        tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
        léitóng, mirroring others/identical
        tóngdào, same principle
        tóngrì, same day/simultaneous
        
        jiǒngránbùtóng, widely different/utterly different
        tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
        xiàtóng, similarly hereinafter
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        tóngxǐ, Thank you for your congratulations!/The same to you! (returning a compliment)
        huǒtóng, to collude/in collusion with
        
        shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
        tónglù, to go the same way
        tóngbèi, [同輩], of the same generation/person of the same generation/peer
        tóngyì, [同義], synonymous
        Huìtóng/huìtóng, [會同], Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, to handle sth jointly
        tóngzhuō, desk-mate/seat-mate
        
        tóngfáng, (of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of t...
        tóngdǎng, [同黨], member of the same party/member of the same group/accomplice
        Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
        xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
        
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        suítóng, [隨同], accompanying
        qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
        
        
        
        fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        tóngànfàn, accomplice
        tóngchuángyìmèng, [同床異夢], lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners wi...
        yìtóng, [異同], comparison/differences and similarities
        tóngchuāng, schoolmate/fellow student
        
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        tónggōngtóngchóu, equal pay for equal work
        tóngyuán, homology (biology)/a common origin
        
        xiétóng, along with/accompanied by/together with
        tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
        
        
        
        
        qūtóng, [趨同], to converge
        
        
        
        
        
        
        tóngshàng, as above/ditto/idem
        tóngxīntóngdé, of one mind (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
        tóngyīnzì, homophonic characters
        tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
        
        
        
        
        
        
        nǚtóng, a lesbian (coll.)
        
        
        
        
        tóngbǐ, over the same period/year-on-year
        
        Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
        
        tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
        tóngwēncéng, [同溫層], stratosphere
        
        hétongfǎ, contract law

        yìyì, [意義], sense/meaning/significance/importance/CL:個|个[gè]
        zhèngyì, [正義], justice/righteousness/just/righteous
        zhǔyì, [主義], -ism/ideology
        yìwù, [義務], duty/obligation/CL:項|项[xiàng]/volunteer (work etc)
        míngyì, [名義], name/titular/nominal/in name/ostensible purpose
        dìngyì, [定義], definition/to define
        hányì, [含義], meaning (implicit in a phrase)/implied meaning/hidden meaning/hint/connotation
        Yì/yì, [義], surname Yi/(Tw) abbr. for 義大利|义大利[Yì dà lì], Italy, justice/righteousness/meanin...
        zhǒngzúzhǔyì, [種族主義], racism
        gòngchǎnzhǔyì, [共產主義], communism
        kǒngbùzhǔyì, [恐怖主義], terrorism
        jiàoyì, [教義], creed/doctrine/teachings
        qǐyì, [起義], uprising/insurrection/revolt
        réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
        wàngēnfùyì, [忘恩負義], to forget favors and violate justice (idiom); ingratitude to a friend/to kick a ...
        shèhuìzhǔyì, [社會主義], socialism
        zīběnzhǔyì, [資本主義], capitalism
        yìmài, [義賣], jumble sale (for good cause)/charity bazaar
        dàoyì, [道義], morality/righteousness and justice
        zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
        guānliáozhǔyì, [官僚主義], bureaucracy
        yìqì, [義氣], spirit of loyalty and self-sacrifice/code of brotherhood/also pr. [yì qi]
        bèixìnqìyì, [背信棄義], breaking faith and abandoning right (idiom); to betray/treachery/perfidy
        dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
        wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
        Bōyìěr, [波義耳], Boyle (name)/Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer che...
        làngmànzhǔyì, [浪漫主義], romanticism
        
        
        hányì, [涵義], content/meaning/connotation/implication
        àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
        yìwúfǎngù, [義無反顧], honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back/no ...
        yìyǎn, [義演], benefit performance/charity show
        lèguānzhǔyì, [樂觀主義], optimism
        
        shèhuìzhǔyìzhě, [社會主義者], socialist
        biǎnyì, [貶義], derogatory sense/negative connotation
        tóngyìcí, [同義詞], synonym
        
        
        gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
        
        yìbùróngcí, [義不容辭], not to be shirked without dishonor (idiom)/incumbent/bounden (duty)
        jiànyìyǒngwéi, [見義勇為], to see what is right and act courageously (idiom, from Analects); to stand up br...
        xiànshízhǔyì, [現實主義], realism
        rénzhìyìjìn, [仁至義盡], extreme benevolence, utmost duty (idiom); meticulous virtue and attention to dut...
        duànzhāngqǔyì, [斷章取義], to quote out of context (idiom)
        jīhuìzhǔyì, [機會主義], opportunism/pragmatism
        zhàngyì, [仗義], to uphold justice/to be loyal (to one's friends)/to stick by
        shìyì, [釋義], the meaning of sth/an explanation of the meaning of words or phrases/definition/...
        chāoxiànshízhǔyì, [超現實主義], surrealism
        tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
        bāoyì, [褒義], commendatory sense/positive connotation
        mínzhǔzhǔyì, [民主主義], democracy
        Mǎkèsīzhǔyì, [馬克思主義], Marxism
        yìgōng, [義工], volunteer worker/volunteer work
        shíyòngzhǔyì, [實用主義], pragmatism
        bùyìzhīcái, [不義之財], ill-gotten wealth or gains
        jiǎngyì, [講義], teaching materials
        qíyì, [歧義], ambiguity/several possible meanings
        
        
        yàoyì, [要義], the essentials
        qíngyì, [情義], affection/comradeship
        mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
        fǎnyìcí, [反義詞], antonym
        xūwúzhǔyì, [虛無主義], nihilism
        
        Shùnyì, [順義], Shunyi district of Beijing, formerly Shunyi county
        rényì/rényi, [仁義], benevolence and righteousness, affable and even-tempered
        wúqíngwúyì, [無情無義], completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
        
        Xìnyì/xìnyì, [信義], Xinyi or Hsinyi district of Taipei City 臺北市|台北市[Tái běi shì], Taiwan/Xinyi or Hs...
        gōngyì, [公義], righteousness
        cíyì, [詞義], meaning of a word
广         guǎngyì, [廣義], broad sense/general sense
        
        
··         
        tóngyì, [同義], synonymous
        jiùyì, [就義], to be killed for a righteous cause/to die a martyr
        fēnlièzhǔyì, [分裂主義], separatism
        zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
        jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
        Yìdàlì, [義大利], Italy/Italian (Tw)
        xíngshìzhǔyì, [形式主義], Formalism (art)
        
        shāwénzhǔyì, [沙文主義], chauvinism
        yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
        
        yìfù, [義父], adoptive father
        
        
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        lìjǐzhǔyì, [利己主義], egoism
        
        xiūzhèngzhǔyì, [修正主義], revisionism
        yíyì, [疑義], a doubtful point
        dàyìlǐnrán, [大義凜然], devotion to righteousness that inspires reverence (idiom)
        xiáyì, [俠義], chivalrous/chivalry/knight-errantry
        jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
        jìnyùzhǔyì, [禁慾主義], asceticism
        jìnyìwù, [盡義務], to fulfill one's duty/to work without asking for reward
        yìjūn, [義軍], volunteer army
        
        yìfèn, [義憤], righteous indignation/moral indignation
·西         
        gōnglìzhǔyì, [功利主義], utilitarianism
        gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
        zhímínzhǔyì, [殖民主義], colonialism
        jiàotiáozhǔyì, [教條主義], dogmatism
        yìfèntiányīng, [義憤填膺], righteous indignation fills one's breast (idiom); to feel indignant at injustice
        dàyìmièqīn, [大義滅親], to place righteousness before family (idiom); ready to punish one's own family i...
        xiǎnglèzhǔyì, [享樂主義], hedonism
        zhōngyì, [忠義], loyal and righteous/fealty/loyalty
        yìnǚ, [義女], adopted daughter
        
        shēnmíngdàyì, [深明大義], to have a high notion of one's duty/to be highly principled
        yìyǒngjūn, [義勇軍], volunteer army
        yìshì, [義士], high-minded and righteous person/patriot/loyalist
        yánbùjíyì, [言不及義], to talk nonsense (idiom)/frivolous talk
        bǎoshǒuzhǔyì, [保守主義], conservatism
        yǎnyì, [演義], to dramatize historical events/novel or play on historical theme
        běnyì, [本義], original meaning/literal sense
        dàyì, [大義], righteousness/virtuous cause/a woman's marriage/main points of a piece of writin...
        wéiwùzhǔyì, [唯物主義], materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality
        jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
        
        
        
        bàijīnzhǔyì, [拜金主義], money worship
齿         yìchǐ, [義齒], artificial tooth
        yìzhī, [義肢], artificial limb/prosthesis
        yìxiàng, [義項], sense (of a word)
        yǐnshēnyì, [引申義], extended meaning (of an expression)/derived sense
        
        bǎohùzhǔyì, [保護主義], protectionism
        zhàngyìzhíyán, [仗義執言], to speak out for justice (idiom); to take a stand on a matter of principle
        shízhèngzhǔyì, [實證主義], positivism/empiricism
        
        Yìhétuán, [義和團], the Righteous and Harmonious Fists/the Boxers (history)
        màoxiǎnzhǔyì, [冒險主義], adventurism (a left-wing error against Mao's line during the 1930s)
        rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
        
        
        
        běnběnzhǔyì, [本本主義], book worship/bookishness
        
        nóngmínqǐyì, [農民起義], peasant revolt
        
        
        jítǐzhǔyì, [集體主義], collectivism
        
        
        guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
        
        
        
        yìzǐ, [義子], adopted son
        
        zìyì, [字義], meaning of a character
        
        
        
        
        
        
        
        SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
        duōyìcí, [多義詞], polyseme/polysemous word
        Lièníngzhǔyì, [列寧主義], Leninism
        
        
        
        Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
        
        
·         
        
        zōngpàizhǔyì, [宗派主義], sectarianism
        yuányì, [原義], original meaning
        
        
        
        xiáyì, [狹義], narrow sense/restricted sense
        
        zhuǎnyì, [轉義], transferred meaning
        

        fǎnyìng, [反應], to react/to respond/reaction/response/reply/chemical reaction/CL:個|个[gè]
        fǎnzhèng, anyway/in any case/to come over from the enemy's side
        fǎnduì, [反對], to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition
        fǎn, contrary/in reverse/inside out or upside down/to reverse/to return/to oppose/opp...
        wéifǎn, [違反], to violate (a law)
        fǎnkàng, to resist/to rebel
        xiāngfǎn, opposite/contrary
        fǎnér, instead/on the contrary/contrary (to expectations)
        fǎnjī, [反擊], to strike back/to beat back/to counterattack
        fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
        fǎnyìng, to mirror/to reflect/mirror image/reflection/(fig.) to report/to make known/to r...
        fǎncháng, unusual/abnormal
        fǎngǎn, to be disgusted with/to dislike/bad reaction/antipathy
        fǎnbó, [反駁], to retort/to refute
        fǎnshè, to reflect/reflection (from a mirror etc)/reflex (i.e. automatic reaction of org...
        fǎnkuì, [反饋], to send back information/feedback
        fǎnxǐng, to reflect upon oneself/to examine one's conscience/to question oneself/to searc...
        
        fǎnpàn, to rebel/to revolt
        fǎnguolái, [反過來], conversely/in reverse order/in an opposite direction
        fǎnhuǐ, to renege/to go back (on a deal)/to back out (of a promise)
        fǎnmiàn, reverse side/backside/the other side (of a problem etc)/negative/bad
        huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
        fǎnyìngduī, [反應堆], reactor
        zàofǎn, to rebel/to revolt
        fǎnxiǎng, [反響], repercussions/reaction/echo
        fǎnxiàng, opposite direction/reverse
        yìrúfǎnzhǎng, easy as a hand's turn (idiom); very easy/no effort at all
        fǎnwèi, retching/vomiting
        fǎnsī, to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment
        fǎntán, [反彈], to bounce/to bounce back/to boomerang/to ricochet/rebound (of stock market etc)/...
        fǎndào, but on the contrary/but expectedly
        fǎnguāng, to reflect light
        fǎnduìpiào, [反對票], dissenting vote
        chàngfǎndiào, [唱反調], to express a different view/to take a different position
        fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
        liánsuǒfǎnyìng, [連鎖反應], chain reaction
        
        héfǎnyìngduī, [核反應堆], nuclear reactor
        fǎnfǎnfùfù, [反反復復], repeatedly/time and time again
        fǎnwèn, [反問], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
        tiáojiànfǎnshè, [條件反射], conditioned reflex
        fǎnhuà, [反話], irony/ironic remark
        fǎngōng, to counterattack/a counteroffensive
        fǎnpài, villain (of a drama etc)
        yìwúfǎngù, [義無反顧], honor does not allow one to glance back (idiom); duty-bound not to turn back/no ...
        fǎnduìpài, [反對派], opposition faction
        fǎnzhī, on the other hand.../conversely...
        shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
        móufǎn, [謀反], to plot a rebellion/to conspire against the state
        fǎndòng, [反動], reaction/reactionary
        fǎnzhīyìrán, vice versa
        fǎnguòláishuō, [反過來說], on the other hand
        
        fǎnbàiwéishèng, [反敗為勝], to turn defeat into victory (idiom); to turn the tide
        fǎnchú, [反芻], to ruminate/to chew the cud
        fǎnzuòyòng, opposite reaction
        fǎnshǒu, to turn a hand over/to put one's hand behind one's back/fig. easily done
        chūěrfǎněr, [出爾反爾], old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to g...
        fǎnzhèng, [反證], disproof/rebuttal/reductio ad absurdum
        bōluànfǎnzhèng, [撥亂反正], bring order out of chaos/set to rights things which have been thrown into disord...
        nìfǎnxīnlǐ, reverse psychology
        fǎnguāngjìng, [反光鏡], reflector (typically concave, as in a torch)/mirror (typically plane or convex)
        píngfǎn, to redress (an injustice)/to rehabilitate (sb whose reputation was unjustly sull...
        
        zhèngfǎn, positive and negative/pros and cons/inside and outside
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        fǎnyìcí, [反義詞], antonym
        fǎnduìdǎng, [反對黨], opposition (political) party
        fǎnchuàn, (Chinese opera) to play a role outside of one's specialty/(modern) to play a tra...
        fǎnsù, [反訴], counterclaim/countercharge (law)
        cèfǎn, to instigate (rebellion etc)/incitement (e.g. to desertion within opposing camp)
        cōngmíngfǎnbèicōngmíngwù, [聰明反被聰明誤], a clever person may become the victim of his own ingenuity (idiom); cleverness m...
        
        fǎnmù, to quarrel/to fall out with sb
        yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
        fǎnmùchéngchóu, to become enemies (idiom); to fall out with sb
        
        fǎnqián, [反潛], anti-submarine/antisubmarine
        fǎnchā, contrast/discrepancy
        fǎnpū, [反撲], to counterattack/to come back after a defeat/to retrieve lost ground
        héfǎnyìng, [核反應], nuclear reaction
        fǎnshèjìng, [反射鏡], reflector
        fǎnshèmiàn, reflecting surface
        fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort
        wùjíbìfǎn, [物極必反], when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idio...
        fǎnguān, [反觀], by contrast/but as for this.../viewed from another angle/subjectively/introspect...
        fǎngòng, anti-communist
        fǎnshèhú, reflex arc
        
        fǎnyǔ, [反語], irony
        fǎnjié, [反詰], to ask (a question) in reply/to answer a question with a question/rhetorical que...
        
        fǎndòngpài, [反動派], reactionaries
        
        
        
        
        zàofǎnpài, rebel faction
        fǎnmiànrénwù, negative character/bad guy (in a story)
        
        
        fǎnchúdòngwù, [反芻動物], ruminant
        fǎngémìng, counterrevolutionary
        fǎnbǐ, inversely proportional/inverse ratio
        fǎntān, [反貪], anti-corruption (policy)
        
        fǎnbǔ, to support one's parents in their old age/to show filial piety/to to repay/to re...
        
        fǎnjiànjì, [反間計], stratagem of sowing dissension/CL:條|条[tiáo]
        jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
        

        huīfù, [恢復], to reinstate/to resume/to restore/to recover/to regain/to rehabilitate
        fùzá, [複雜], complicated/complex
        chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
        bàofù, [報復], to make reprisals/to retaliate/revenge/retaliation
        fùchóu, [復仇], to avenge/vengeance
        kāngfù, [康復], to recuperate/to recover (health)/to convalesce
        fùzhì, [複製], to duplicate/to make a copy of/to copy/to reproduce/to clone
        fùhuó, [復活], to revive/(lit. and fig.) to come back to life/(religion) resurrection
        huífù, [回復], to reply/to recover/to return (to a previous condition)/Re: in reply to (email)
        xiūfù, [修復], to restore/to renovate/restoration/(computing) to fix (a bug)
        dáfù, [答復]/[答覆], variant of 答覆|答复[dá fù], to answer/to reply/Reply to: (in email header)
        fǎnfù, [反復]/[反覆], variant of 反覆|反复[fǎn fù], repeatedly/over and over/to upend/unstable/to come and...
        fù, [復]/[複]/[覆], to go and return/to return/to resume/to return to a normal or original state/to ...
        fùyuán, [復原], to restore (sth) to (its) former condition/to recover from illness/recovery
        Fùhuójié, [復活節], Easter
        fùhé, [復合]/[複合], (of people who were estranged) to be reconciled/(of a couple) to get back togeth...
        fùsū, [復甦]/[復蘇], to recover (health, economic)/to resuscitate/anabiosis, variant of 復甦|复苏[fù sū]/...
        fùxí, [復習]/[複習], to review/revision/CL:次[cì], variant of 復習|复习[fù xí]
        fùyìn, [複印], to photocopy/to duplicate a document
        rìfùyīrì, [日復一日], day after day
        fùzhí, [復職], to resume a post
        fùyìnjiàn, [複印件], photocopy/duplicate
        fùshēng, [復生], to be reborn/to recover/to come back to life/to regenerate
        fùfā, [復發], to recur (of a disease)/to reappear/to relapse (into a former bad state)
        fùzhìpǐn, [複製品], replica/reproduction
        fùyìnjī, [複印機], photocopier
        fùgǔ, [復古], to return to old ways (a Confucian aspiration)/to turn back the clock/neoclassic...
        fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
        
        Wényìfùxīng, [文藝復興], the Renaissance
        Fùxīng/fùxīng, [復興], Fuxing district of Handan city 邯鄲市|邯郸市[Hán dān shì], Hebei/Fuxing or Fuhsing tow...
        láifùqiāng, [來復槍], rifle (loanword)/also written 來福槍|来福枪
        fùchá, [復查], rechecking/re-inspection/reexamination
        bùfù, [不復], no longer/no more
        yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        fǎnfùwúcháng, [反覆無常], unstable/erratic/changeable/fickle
        fùsài, [複賽], (sports) semifinal or quarterfinal/to compete in a semifinal (or a quarterfinal)
        fùshù, [複述]/[覆述], to repeat (one's own words or sb else's)/(in the classroom) to paraphrase what o...
        fǎnfǎnfùfù, [反反復復], repeatedly/time and time again
        píngfù, [平復], to pacify/to calm down/to be cured/to be healed
        fùshù, [複數], plural/complex number (math.)
        fùběn, [複本], copy
        cuòzōngfùzá, [錯綜複雜], tangled and complicated (idiom)
        fùjiàn, [復健], rehabilitation/recuperate
        fùwèi, [復位], to restore sb or sth to its original position/to regain the throne/to reset (a d...
        fùzhěn, [復診], another visit to doctor/further diagnosis
        fùyuán, [復員], to demobilize/demobilization
        fùzáhuà, [複雜化], to complicate/to become complicated
        fùzáxìng, [複雜性], complexity
        huīfùqī, [恢復期], convalescence
        wànjiébùfù, [萬劫不復], consigned to eternal damnation/with no hope of reprieve
        fùhūn, [復婚], to remarry (the same person)
        shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
        fùshěn, [復審], to review a judicial case/to reexamine
        fánfù, [繁複], complicated
        fùyìnzhǐ, [複印紙], photocopier paper
        chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
        zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
        fùhé, [復核], to reconsider/to reexamine/to review (e.g. a report prior to accepting it)
        
        
        wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
        sǐhuīfùrán, [死灰復燃], lit. ashes burn once more (idiom); fig. sb lost returns to have influence/sth ma...
        shōufù, [收復], to recover (lost territory etc)/to recapture
        wǎngfù, [往復], to go and come back/to make a return trip/backwards and forwards (e.g. of piston...
        fùdú, [復讀]/[複讀], to return to the same school and repeat a course from which one has already grad...
        Fùxīngdǎng, [復興黨], Baath Party
        
        
        Guāngfù/guāngfù, [光復], Guangfu or Kuangfu township in Hualien County 花蓮縣|花莲县[Huā lián Xiàn], east Taiwa...
        fùshì, [複式], double/multiple/compound/combined/double-entry (accounting)
        FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
        
        fùfāng, [複方], compound prescription (involving several medicines)
        fùxué, [復學], to return to school (after an interruption)/to resume one's studies
        gùtàifùméng, [故態復萌], to revert to old ways
        
        fùshì, [複試], to sit for the second round of a two-stage exam
        
        fùhuì, [復會], to resume a meeting
线         láifùxiàn, [來復線], rifling (spiral lines on inside of gun barrel imparting spin to the bullet)
        fùxiězhǐ, [複寫紙], carbon paper
        
        fùgōng, [復工], to return to work (after stoppage)
        fùguī, [復歸], to return/to come back
        fùlì, [複利], compound interest
        
        
        pīfù, [批復], to reply officially to a subordinate
        
        
        
        fùmìng, [復命], to report on completion of a mission/debriefing
        fùxiě, [複寫], to duplicate/to carbon copy
        fùxìng, [複姓], two-character surname such as 司馬|司马 or 諸葛|诸葛
        
        
        
        
        
        fùhécáiliào, [複合材料], composite material
        
        
        
        fùxìn, [復信], to reply to a letter
        
        

Look up 同义反复 in other dictionaries

Page generated in 0.096887 seconds

If you find this site useful, let me know!