混 ⇒
混蛋 húndàn, scoundrel/bastard/hoodlum/wretch
混 hún/hùn, confused/dirty/to mix/muddy/variant of 渾|浑[hún], to mix/to mingle/muddled/to dri...
混乱 hùnluàn, [混亂], confusion/chaos/disorder
混合 hùnhé, to mix/to blend/hybrid/composite
鬼混 guǐhùn, to hang around/to fool around/to live aimlessly
混账 hùnzhàng, [混賬], shameful/absolutely disgraceful!
混进 hùnjìn, [混進], to infiltrate/to sneak into
混淆 hùnxiáo, to obscure/to confuse/to mix up/to blur/to mislead
混凝土 hùnníngtǔ, concrete
混沌 hùndùn, primal chaos/formless mass before creation in Chinese mythology/muddled/innocent...
混入 hùnrù, to sneak into
混合物 hùnhéwù, mixture/composite
混战 hùnzhàn, [混戰], chaotic warfare/confused fighting/melee/to join in such fighting
混为一谈 hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
厮混 sīhùn, [廝混], to hang out together with (derog.)/to mix with
混血儿 hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
混杂 hùnzá, [混雜], to mix/to mingle
蒙混过关 ménghùnguòguān, [矇混過關], to get away with it/to slip through/to bluff one's way out/Taiwan pr. [mēng hùn ...
混日子 hùnrìzi, to idle/to waste time
混迹 hùnjì, [混跡], mixed in as part of a community/hiding one's identity/occupying a position while...
蒙混 ménghùn, [矇混], to deceive/to hoodwink/Taiwan pr. [mēng hùn]
混饭 hùnfàn, [混飯], to work for a living
含混 hánhùn, vague/unclear/ambiguous
混淆视听 hùnxiáoshìtīng, [混淆視聽], to obscure the facts (idiom); to mislead the public with prevarication and delib...
混纺 hùnfǎng, [混紡], mixed fabric/blended fabric
混浊 hùnzhuó, [混濁], turbid/muddy/dirty
混合型 混事 hùnshì, to work half-heartedly/to get by in a job with the minimum effort
混合器 搅混 jiǎohun, [攪混], to mix/to blend
鱼龙混杂 yúlónghùnzá, [魚龍混雜], lit. fish and dragons mixed in together (idiom); fig. crooks mixed in with the h...
混血种 混居 鱼目混珠 yúmùhùnzhū, [魚目混珠], to pass off fish eyes for pearls/to pass off fake products as genuine (idiom)
混水摸鱼 húnshuǐmōyú, [混水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
混淆是非 hùnxiáoshìfēi, to confuse right and wrong (idiom)
混淆黑白 hùnxiáohēibái, to confuse black and white/to say that black is white/fig. not to distinguish ri...
混世魔王 hùnshìmówáng, devil incarnate (idiom)/fiend in human form
混双 一混混 混合色 混合泳 hùnhéyǒng, medley (swimming)
混合式
球 ⇒
球 qiú, ball/sphere/globe/CL:個|个[gè]/ball game/match/CL:場|场[chǎng]
地球 dìqiú, the earth/CL:個|个[gè]
星球 xīngqiú, celestial body (e.g. planet, satellite etc)/heavenly body
棒球 bàngqiú, baseball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
全球 quánqiú, entire/total/global/the (whole) world/worldwide
橄榄球 gǎnlǎnqiú, [橄欖球], football played with oval-shaped ball (rugby, American football, Australian rule...
篮球 lánqiú, [籃球], basketball/CL:個|个[gè],隻|只[zhī]
球队 qiúduì, [球隊], sports team (basketball, soccer, football etc)
足球 zúqiú, soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football
打球 dǎqiú, to play ball/to play with a ball
球员 qiúyuán, [球員], sports club member/footballer, golfer etc
球场 qiúchǎng, [球場], stadium/sports ground/court/pitch/field/golf course/CL:個|个[gè],處|处[chù]
网球 wǎngqiú, [網球], tennis/tennis ball/CL:個|个[gè]
保龄球 bǎolíngqiú, [保齡球], ten-pin bowling (loanword)/bowling ball
月球 yuèqiú, the moon
击球 jīqiú, [擊球], to bat/to hit a ball (sport)
气球 qìqiú, [氣球], balloon
球迷 qiúmí, fan (ball sports)/CL:個|个[gè]
传球 chuánqiú, [傳球], pass (in soccer)/to feed (ball)
曲棍球 qūgùnqiú, field hockey
环球 huánqiú, [環球], around the world/worldwide
高尔夫球 gāoěrfūqiú, [高爾夫球], golf/golf ball
投球 眼球 yǎnqiú, eyeball/(fig.) attention
冰球 bīngqiú, ice hockey/puck
球赛 qiúsài, [球賽], sports match/ballgame/CL:場|场[chǎng]
好球 hǎoqiú, (ball sports) good shot!/nice hit!/well played!
接球 jiēqiú, to receive a served ball (volleyball, tennis etc)/to catch a ball thrown by sb
踢球 足球队 zúqiúduì, [足球隊], soccer team
发球 fāqiú, [發球], to serve the ball/to tee off
球鞋 qiúxié, athletic shoes
垒球 lěiqiú, [壘球], softball
台球 táiqiú, billiards
篮球队 球手 板球 bǎnqiú, cricket (ball game)
高尔夫球场 gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
乒乓球 pīngpāngqiú, table tennis/ping-pong/table tennis ball/CL:個|个[gè]
球衣 球门 qiúmén, [球門], goalmouth (in soccer)
球星 qiúxīng, sports star (ball sport)
雪球 xuěqiú, snowball
进球 jìnqiú, [進球], to score a goal/goal (sport)
水球 shuǐqiú, water polo
排球 páiqiú, volleyball/CL:個|个[gè]
运球 yùnqiú, [運球], to dribble (basketball, soccer etc)
足球赛 zúqiúsài, [足球賽], soccer match/soccer competition
罚球 fáqiú, [罰球], penalty shot/penalty kick (in sports)
篮球赛 弹球 tánqiú, [彈球], to play marbles
橄榄球赛 水晶球 shuǐjīngqiú, crystal ball (in Western magic)
足球场 zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
棒球场 火球 壁球 bìqiú, squash (sport)
篮球场 lánqiúchǎng, [籃球場], basketball court
热气球 rèqìqiú, [熱氣球], hot air balloon
保龄球馆 球技 台球桌 táiqiúzhuō, billiards table
半球 bànqiú, hemisphere
网球场 wǎngqiúchǎng, [網球場], tennis court
全球性 quánqiúxìng, global/worldwide
球拍 qiúpāi, racket
球体 qiútǐ, [球體], spheroid
全球化 quánqiúhuà, globalization
葡萄球菌 pútaoqiújūn, staphylococcus
羽毛球 yǔmáoqiú, shuttlecock/badminton/CL:個|个[gè]
宝球 界外球 马球 mǎqiú, [馬球], polo
点球 diǎnqiú, [點球], penalty kick
圆球 yuánqiú, [圓球], ball/sphere/globe
皮球 píqiú, ball (made of rubber, leather etc)
北半球 Běibànqiú, Northern Hemisphere
花球 冰球队 持球 球道 qiúdào, fairway (golf)/lane (ten-pin bowling)
南半球 Nánbànqiú, Southern Hemisphere
头球 地球仪 dìqiúyí, [地球儀], globe
链球菌 liànqiújūn, [鏈球菌], streptococcus (genus of bacteria)
白血球 báixuèqiú, white blood cell/leukocyte
篮板球 lánbǎnqiú, [籃板球], rebound (basketball)
玻璃球 bōliqiú, marbles
网球拍 彩球 球形 qiúxíng, spherical/ball-shaped
地滚球 dìgǔnqiú, [地滾球], ten-pin bowling/bowling ball/(baseball etc) ground ball
球速 球状 qiúzhuàng, [球狀], sphere
西半球 xībànqiú, Western Hemisphere
球台 qiútái, [球檯], table (for games using balls)
排球队 手球 shǒuqiú, team handball
绣球 球类 qiúlèi, [球類], ball sports
擦边球 cābiānqiú, [擦邊球], lit. to hit a ball or shuttlecock on the sideline/fig. to skirt the line legally...
网球赛 wǎngqiúsài, [網球賽], tennis match/tennis competition/CL:場|场[chǎng]
台球室 红血球 hóngxuèqiú, [紅血球], erythrocyte/red blood cell
血球 xuèqiú, blood corpuscle/hemocyte
球馆 qiúguǎn, [球館], (sports) arena
滚雪球 球菌 qiújūn, coccus (spherical bacteria pathogen)
角球 jiǎoqiú, corner kick (in soccer)/free strike in hockey
大粪球 任意球 rènyìqiú, free kick
仙人球 xiānrénqiú, ball cactus
高飞球 贝利球 藤球 téngqiú, sepak takraw (sport)
冰球场 bīngqiúchǎng, [冰球場], ice hockey rink
定位球 煤球 méiqiú, charcoal briquette
铅球 qiānqiú, [鉛球], shot put (athletics event)
寰球 球茎 卫生球 wèishēngqiú, [衛生球], mothball
琉球 Liúqiú, Ryūkyū/refers to the Ryūkyū Islands 琉球群島|琉球群岛[Liú qiú Qún dǎo] stretching from J...
扣球 kòuqiú, to smash a ball/to spike
踢皮球 绒球 róngqiú, [絨球], pompon
球坛 球网 qiúwǎng, [球網], net (for ball games)
球风 球部 球蛋白 qiúdànbái, globulin
乒乓球拍 pīngpāngqiúpāi, ping-pong paddle
乒乓球台 pīngpāngqiútái, [乒乓球檯], table-tennis table
排球场 球衫 冰球界 光球 发球权 保龄球道 小球 xiǎoqiú, sports such as ping-pong and badminton that use small balls/see also 大球[dà qiú]
球心 那宝球 排球网 保林球 红球 金球 球粒 球裤 球艺 入球 rùqiú, to score a goal/goal
削球 xiāoqiú, (sport) to chop/to cut
球王 小球藻 象球 全球通 quánqiútōng, Global System for Mobile Communications (GSM) (telecommunications)
保宁球 凌球 圣球 芝士球 实心球 月球车 yuèqiúchē, [月球車], moon buggy
排球赛 松毛球 守球 关键球 篮球架 铁球 tiěqiú, [鐵球], kung fu balls
传中球 合金球 誉满全球 垒球棒 手球场 乌龙球 wūlóngqiú, [烏龍球], own goal (ball sports)
平直球 回力球 huílìqiú, jai alai/cesta punta (sports)/ball used in this sport
晶球 冰球馆 子球 输球 要进球 小小球 吉士球 健身球
儿 ⇒
这儿 zhèr, [這兒], here
哪儿 nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
儿子 érzi, [兒子], son
那儿 nàr, [那兒], there
女儿 nǚér, [女兒], daughter
儿 rén/ér/r, [兒], variant of 人[rén]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), oc...
点儿 diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
事儿 shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of...
一会儿 yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
头儿 tóur, [頭兒], leader
会儿 婴儿 yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
儿童 értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
没事儿 méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
一点儿 yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
哥们儿 gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
孩儿 háiér, [孩兒], child
活儿 huór, [活兒], work/(lots of) things to do
待会儿 dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
玩儿 wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
孤儿 gūér, [孤兒], orphan
一块儿 yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
大伙儿 dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
味儿 wèir, [味兒], taste
鸟儿 niǎor, [鳥兒], bird
劲儿 jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
孤儿院 gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
胎儿 tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
那会儿 幼儿园 yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
差点儿 chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
这会儿 zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
妞儿 托儿所 tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
儿科 érkē, [兒科], pediatrics
花儿 huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
儿时 érshí, [兒時], childhood
好玩儿 hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
鱼儿 幸运儿 xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
份儿 fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
儿女 érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
新生儿 xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
小儿科 xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play...
准儿 伴儿 自个儿 zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
婴儿车 yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
儿戏 érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
低能儿 dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
哥儿们 安琪儿 ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
大儿子 老头儿 lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
小儿 xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
对劲儿 duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
压根儿 yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
艾儿 宠儿 chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
一丁点儿 大个儿 dàgèr, [大個兒], tall person
块儿 生儿育女 shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
侄儿 zhíér, [姪兒], see 姪子|侄子[zhí zi]
马儿 混血儿 hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
托儿 tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
今儿 jīnr, [今兒], (coll.) today
儿媳妇 érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
儿歌 érgē, [兒歌], nursery rhyme
片儿 piānr, [片兒], sheet/thin film
小人儿 个儿 gèr, [個兒], size/height/stature
洁儿 克莱儿 差一点儿 chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
爱提儿 没法儿 幼儿 yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
男儿 nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
儿媳 érxí, [兒媳], daughter-in-law
雪儿 小伙儿 xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
少儿 shàoér, [少兒], child
铃儿 娘儿们 niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
姐儿 干活儿 gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
范儿 祖儿 凯儿 这么点儿 吉儿 大家伙儿 哈普儿 小不点儿 海瑞儿 患儿 huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
字儿 那么点儿 肝儿 好样儿的 半儿 小儿麻痹症 xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
角儿 高个儿 瑞吉儿 早产儿 尖儿 公子哥儿 gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
儿孙 érsūn, [兒孫], descendant
雏儿 chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
空儿 kòngr, [空兒], spare time/free time
猴儿 hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
够劲儿 正儿八经 zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
洛儿 破烂儿 浩儿 不一会儿 娘儿 明儿 míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
当儿 dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
神宫儿 嗝儿 宝儿 风儿 安波儿 冰棍儿 bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
倍儿 bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
畸形儿 jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
青儿 娃儿 wáér, [娃兒], children (colloquial)
西碧儿 试管婴儿 shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
儿童节 卡洛儿 吉奈儿 哥儿 gēr, [哥兒], brothers/boys
够味儿 棍儿 今儿个 jīnrge, [今兒個], (coll.) today
好男儿 坎儿 kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
碴儿 真儿 正格儿 佩儿 弃儿 馅儿饼 xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
帕特儿 沾边儿 丹叶儿 儿孙满堂 杆儿 朵儿 较真儿 jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
儿马 érmǎ, [兒馬], stallion
儿童剧 矮个儿 ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
好好儿 hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
玩儿命 wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
奈杰儿 米雪儿 加塞儿 jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
儿童文学 芮凯儿 果儿 挨个儿 āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
心儿 幼儿教育 弄潮儿 脑门儿 馅儿 xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
独个儿 儿朝天 索耶儿 育儿袋 yùérdài, [育兒袋], marsupial pouch
杰儿 安娜贝儿 瑞儿 翠儿 波儿士摩 着儿 自各儿 zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
吾儿 露锡儿 两口儿 liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
哥儿俩 老伴儿 lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
小可怜儿 健儿 jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
把儿 bàr, [把兒], a handle
干女儿 gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
婴幼儿 yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
刺儿头 cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
籽儿 谱儿 天儿 tiānr, [天兒], the weather
邓波儿 育儿 yùér, [育兒], to raise a child
歌儿 gēr, [歌兒], song
儿里 崔西儿 邪门儿 芝儿 儿修 美泰儿 米歇儿 儿童片 少年儿童 婴儿期 yīngérqī, [嬰兒期], infancy
爱比盖儿 哈瑞儿 小个儿 水牛儿 shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
勺儿 旦布儿 多会儿 儿乐宝 我儿 卢儿 妮儿 那马儿 贤儿 丽儿 斯克帕儿 刘海儿 豪儿 瑞琪儿 瑞契儿 孤儿寡母 朱儿 孙儿正 绕弯儿 ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
妻儿老小 抠门儿 kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
麦克努儿 儿士摩 云儿 洛三儿 死劲儿 sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
兔儿爷 时散儿 克瑞斯塔儿 辛格儿 那范儿 阿黛儿 扣儿 双儿 官儿 纽的道儿 葛儿 金毛儿 史菊儿 儿童文学家 鼻儿 bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
查克儿 刃儿 干儿子 gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
一丁儿 死心眼儿 sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
爷儿俩 爷儿们 丹尼儿 和瑞儿 艾比戈儿 一溜儿 布儿 艾儿刚 波特儿 马克斯威儿 雨儿 儿非 幼儿期 德·碧儿 一股脑儿 yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
儿丽 回祖儿 儿新人 儿玉兵 船儿 结儿 善儿 子儿 zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
儿女情长 儿童团 贝儿 末儿 mòr, [末兒], powder/puree
儿化音 克雷儿 光儿 比儿 孙儿 他马儿 水儿 儿正 乔丹·科利儿 丹朱儿 鹿儿 盖儿 gàir, [蓋兒], cover/lid
当间儿