HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[貧病交加] pínbìngjiāojiā poverty compounded by ill health (idiom)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        pínqióng, [貧窮], poor/impoverished
        pínkùn, [貧困], impoverished/poverty
        pínmínkū, [貧民窟], slum housing
        pínmínqū, [貧民區], slum area/ghetto
        pínxuè, [貧血], anemia
        pín, [貧], poor/inadequate/deficient/garrulous
        pínmín, [貧民], poor people
        yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless
        pínkǔ, [貧苦], poverty-stricken/poor
        pínfá, [貧乏], impoverished/lacking/deficient/limited/meager/impoverishment/lack/deficiency
        pínfù, [貧富], poor and rich
        pínzuǐ, [貧嘴], talkative/garrulous/loquacious/flippant/jocular
        pínjí, [貧瘠], barren/infertile/poor
        pínhán, [貧寒], poor/poverty-stricken/impoverished
        jiéfùjìpín, [劫富濟貧], to rob the rich to help the poor
线         
        chìpín, [赤貧], poverty-stricken
        qīngpín, [清貧], poor but upright/destitute
        shuǎpínzuǐ, [耍貧嘴], (coll.) to wag one's tongue/to indulge in idle gossip and silly jokes/to chatter...
        pínjiàn, [貧賤], poor and lowly
        
        pínnóng, [貧農], poor peasant

        bìng, illness/CL:場|场[cháng]/disease/to fall ill/defect
        bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
        bìngdú, virus
        máobìng, fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]
        shēngbìng, to fall ill
        jíbìng, disease/sickness/ailment
        xīnzàngbìng, [心臟病], heart disease
        jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
        shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
        bìngqíng, state of an illness/patient's condition
        bìngfáng, ward (of a hospital)/sickroom/CL:間|间[jiān]
        
        bìnglì, (medical) case/occurrence of illness
尿         tángniàobìng, diabetes/diabetes mellitus
        bìnglì, [病歷], medical record/case history
        àizībìng, AIDS (loanword)
        kànbìng, to visit a doctor/to see a patient
        bìngtài, [病態], morbid or abnormal state
        bìngjià, sick leave
        xìngbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
        bìngzhèng, disease/illness
        bìngjūn, harmful bacteria/pathogenic bacteria/germs
        bìngshǐ, medical history
        chuánrǎnbìng, [傳染病], infectious disease/contagious disease/pestilence
        báixuèbìng, leukemia
        débìng, to fall ill/to contract a disease
        fēngniúbìng, [瘋牛病], mad cow disease (bovine spongiform encephalopathy)
        zhìbìng, to treat an illness
        kuángquǎnbìng, rabies
        bìngchuáng, hospital bed/sickbed
        bìngyīn, cause of disease/pathogen
        bìngyuántǐ, [病原體], (med.) pathogen
        fābìng, [發病], onset/outbreak (of a disease)
        lìnbìng, gonorrhea/Taiwan pr. [lín bìng]
        àizībìng, [愛滋病], variant of 艾滋病[ài zī bìng]
        zhòngbìng, serious illness
        bìngtòng, slight illness/indisposition/ailment
        bìngdǎo, to fall ill/to be stricken with an illness
        chūmáobìng, a problem appears/to break down
        huànbìng, to fall ill
        bìngmó, serious illness
        àizībìngdú, human immune deficiency virus (HIV)/the AIDS virus
        bìngbiàn, [病變], pathological changes/lesion/diseased (kidney, cornea etc)
        bìnglǐxué, [病理學], pathology
        hóngyǎnbìng, [紅眼病], pinkeye/envy/jealousy
        máfēngbìng, [麻風病], leprosy/Hansen's disease
        bìngrùgāohuāng, lit. the disease has attacked the vitals (idiom); fig. beyond cure/the situation...
        zhíyèbìng, [職業病], occupational disease
        rèbìng, [熱病], fever/pyrexia
        bìnglǐ, pathology
        
        bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
        fèibìng, lung disease
        lǎomáobìng, chronic illness/old weakness/chronic problem
        liúxíngbìng, epidemic disease
        sàngxīnbìngkuáng, [喪心病狂], deranged/demented/berserk (idiom)
        tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
        pífūbìng, [皮膚病], dermatosis
        fànbìng, to fall ill
        
        tànbìng, to visit a sick person or patient
        xuèyǒubìng, hemophilia
        bìngwēi, to be critically ill/to be terminally ill
        
        shēnglǎobìngsǐ, lit. to be born, to grow old, to get sick and to die/fig. the fate of humankind ...
        xīnbìng, anxiety/sore point/secret worry/mental disorder/heart disease (medicine)
        láimǔbìng, [萊姆病], Lyme disease
        
        báihuàbìng, albinism
        huángrèbìng, [黃熱病], yellow fever
        yǎngbìng, [養病], to recuperate/to convalesce/to take care of one's health after illness
        bìngzào, focus of infection/lesion/nidus
        bìngyǒu, a friend made in hospital or people who become friends in hospital/wardmate
        rǎnbìng, to catch an illness/to get infected with a disease
        jiùbìng, [舊病], old illness/former affliction
        
        guānxīnbìng, coronary heart disease
        xiàochuǎnbìng, asthma
        tōngbìng, common problem/common failing
        
        bìngyuán, cause of disease
        yìbìng, hysteria
        zhìbìng, pathogenic/to cause disease
        wèibìng, stomach trouble/stomach illness
        xiāngsībìng, lovesickness
        huàixuèbìng, [壞血病], scurvy
        bìngzhēng, [病徵], symptom (of a disease)
        dàibìng, [帶病], to carry a disease/carrier/vector
        bìngyuàn, specialized hospital
        fābìnglǜ, [發病率], incidence of a disease/disease rate
        
        bìngyuánjūn, a pathogen/a bacterial pathogen
        mànxìngbìng, chronic disease
        wòbìng, [臥病], ill in bed/bed-ridden
        
湿         
        zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
        bìngfū, sick man
        bìngzhuàng, [病狀], symptom (of a disease)
        bìngyānyān, [病懨懨], looking or feeling sickly/weak and dispirited through illness
        
        
        bìbìng, malady/evil/malpractice/drawback/disadvantage
        yìbìng, plague/a blight
        ruǎngǔbìng, [軟骨病], chondropathy (medicine)
        
        bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
        bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
        
        bìngyāngzi, (coll.) invalid/sickly person
        gōulóubìng, [佝僂病], rickets (medicine)
        bìngàn, medical record
        bìngtà, sickbed
        bìngkuàng, [病況], state of an illness/patient's condition
        bìngyuán, [病員], sick personnel/person on the sick list/patient
        
        yùndòngbìng, [運動病], car sickness/motion sickness
        gòubìng, [詬病], to denounce/to castigate
        
        bìngyuán, cause of disease/pathogen
        shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
        bìnghài, plant disease
        qìchuǎnbìng, [氣喘病], asthma
        gānbìng, liver disease
        gǔbìng, osteopathy
        tiāomáobìng, to nitpick/petty criticism/to nag
        yǎnbìng, eye disease
        bìngyù, [病癒], to recover (from an illness)
        bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
        bìngróng, sickly look
        yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
        jiéhébìng, [結核病], tuberculosis
        
        yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
        
        bìngjù, defective sentence/error (of grammar or logic)
        bàobìng, to be ill/to be in bad health
        hàibìng, to fall sick/to contract an illness
        
        
        
        zhìbìngjūn, pathogenic bacteria
        bìngchéng, course of disease
        kàngbìng, disease resistant
        bìngxiū, to be on sick leave
        
        
        
        
        yázhōubìng, periodontitis (gum disorder)
        
        láobìng, [癆病], tuberculosis (TCM)
        shòubìng, to fall ill
        shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
        
        
        
        huāliǔbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
        
        
        fùguìbìng, [富貴病], rich person's ailment (needing expensive treatment and long recuperation)
退         
        bìngshì, to die of illness
        
        bìnggù, to die of an illness
        báibānbìng, vitiligo
        fèixīnbìng, pulmonary heart disease (medicine)

        jiāo, to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect...
        jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
        jiāogěi, [交給], to give/to deliver/to hand over
        jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
        jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute
        jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
        jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers...
        jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
        chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
        shèjiāo, interaction/social contact
        dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
        jiāochā, to cross/to intersect/to overlap
        jiāochū, to hand over
        xìngjiāo, sexual intercourse
        wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
        gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
        jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
        tíjiāo, to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb
        jiāodài, variant of 交代[jiāo dài]
        zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
        yíjiāo, to transfer/to hand over
        jiāopèi, mating/copulation (esp. of animals)
        jiāohuǒ, firefight/shooting
        jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
        jiāojì, [交際], communication/social intercourse
        shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
        dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
        jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
        
        jiāoqing, friendship/friendly relations
        jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with)
        jiéjiāo, [結交], to make friends with
        jiāoyǒu, to make friends
        jiāohuò, [交貨], to deliver goods
        jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
        jiāopéngyou, to make friends/(dialect) to start an affair with sb
        jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory)
        bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
        wàijiāoguān, diplomat
        jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
        jiāoshǒu, to fight hand to hand
        jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction
        jiāofù, to hand over/to deliver
        jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
        jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
        jiāoxiǎngyuè, [交響樂], symphony
        
        jiāochākǒu, (road) intersection
        jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
        jiāofēng, [交鋒], to cross swords/to have a confrontation (with sb)
        zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
        jiāojiè, common boundary/common border
        jiāotì, to replace/alternately/in turn
        jiāozhī, [交織], to interweave
        jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
        Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
        jiāojǐng, traffic police/abbr. for 交通警察
        shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo]
        
        
        jiāoxiǎngqǔ, [交響曲], symphony
        
        jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point
        xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
        gōngpíngjiāoyì, fair dealing
        jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
        jiāoxiǎngyuètuán, [交響樂團], symphony orchestra
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
        
        Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
        juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb
        jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
        
        duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties
        jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
        
        sījiāo, personal friendship
        jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio...
        chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover
        xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
        jiāochāi, to report back after completion of one's mission
        
        jiāoróng, to blend/to mix
        bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        
        jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
        
        sòngjiāo, to hand over/to deliver
        jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
        
        jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
        
        jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
        
        jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic
        wàijiāojiā, diplomat
        jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends
        jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications)
        
        shìjiāo, (long time) friend of the family
        
        jiāobān, to hand over to the next workshift
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        
        wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
        
        
        jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship
        
        
        jiāojuàn, to hand in one's examination script
        
        
        wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
        shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
        jiāogòu, to have sex/to copulate
        jiāoguǎn, traffic control
        jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance
        
        jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover
        jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
        gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
        
        shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
        
        
        lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
        
        zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
        jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
        zhījiāo, intimate friend
        jiāojiēbān, to change shift
        
        
        jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
        zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
        zhìjiāo, best friend
        jiāogē, delivery (commerce)
        jiànjiāo, to establish diplomatic relations
        
        
        
        jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        miànjiāo, to deliver personally/to hand over face-to-face
        
        jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        gùjiāo, former acquaintance/old friend
        
        bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
        chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
        
        
        
        
        
        
        

        cānjiā, [參加], to participate/to take part/to join
        Jiā/jiā, abbr. for Canada 加拿大[Jiā ná dà]/surname Jia, to add/plus/(used after an adverb s...
        jiāyóu, to add oil/to top up with gas/to refuel/to accelerate/to step on the gas/(fig.) ...
        jiārù, to become a member/to join/to mix into/to participate in/to add in
        gèngjiā, more (than sth else)/even more
        jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
        Jiāzhōu, California
        zēngjiā, to raise/to increase
        Jiānádà, Canada/Canadian
        Zhījiāgē, Chicago, USA
        
        LāsīWéijiāsī, [拉斯維加斯], Las Vegas, Nevada
        jiāsù, to speed up/to expedite
        jiāqiáng, [加強], to reinforce/to strengthen/to increase
        Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
        jiāyóuzhàn, gas station
        Jiālǐ/jiālǐ, Gary (name), potassium (loanword)
        jiāmì, to encrypt/encryption/to protect with a password
        jiākuài, to accelerate/to speed up
        jiābèi, to double/to redouble
        jiābān, to work overtime
        Ālāsījiā, Alaska, US state
        wàijiā, in addition/extra
        
        jiādà, to increase (e.g. one's effort)
        jiālún, [加侖], gallon (loanword)
        jiārè, [加熱], to heat
        Jiālèbǐ, Caribbean
        shījiā, to exert (effort or pressure)
        Yámǎijiā, [牙買加], Jamaica
        jiāgōng, to process/processing/working (of machinery)
        jiāmiǎn, to crown/coronation
        fùjiā, additional/annex
        jiāyǐ, in addition/moreover/(used before a disyllabic verb to indicate that the action ...
        
        
        Bìjiāsuǒ, [畢加索], Picasso
        Lǐjiā, Riga, capital of Latvia
        tiānjiā, to add/to increase
        jiāxīn, to raise salary
        
        jiāzhòng, to make heavier/to emphasize/(of an illness etc) to become more serious/to aggra...
        Nèibùlāsījiā, [內布拉斯加], Nebraska, US state
        qiángjiā, [強加], to impose/to force upon
        Jiāpéng, Gabon
        jiācháng, [加長], to lengthen
        Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
        
        jiāgù, to reinforce (a structure)/to strengthen
        
        
        
        Xīnjiāpō, Singapore
        
        Bǎojiālìyà, [保加利亞], Bulgaria
        
        xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
        jiāshēn, to deepen
        jiāsùqì, accelerator (computing)/particle accelerator
        yǒujiā, extremely (placed after verb or adjective)
        Níjiālāguā, Nicaragua
        jiājǐn, [加緊], to intensify/to speed up/to step up
        jiāyā, [加壓], to pressurize/to pile on pressure
        GēsīdáLíjiā, [哥斯達黎加], Costa Rica
        Jiānà, [加納], Ghana
        
        Jiāténg, Katō (Japanese surname)
        Gāojiāsuǒ, Caucasus/Caucasian
        jiājìn, [加進], to add/to mix in/to incorporate
        jiāhài, to injure
        jiājù, [加劇], to intensify/to sharpen/to accelerate/to aggravate/to exacerbate/to embitter
        zhuījiā, to add something extra/an additional increment/addendum/to append/an additional ...
        Āidéjiā, Edgar (name)
        
        Bùjiālèsītè, Bucharest, capital of Romania
西         Jiāxīyà, [加西亞], Garcia (person name)
        jiāméng, to become a member of an alliance or union/to align/to join/participate
        
        
        
        Mǎdájiāsījiā, [馬達加斯加], Madagascar
        Wǎjiādùgǔ, Ouagadougou, capital of Burkina Faso
        Jiālājiāsī, Caracas, capital of Venezuela
        biànběnjiālì, [變本加厲], lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)...
        Màijiā, [麥加], Mecca, Saudi Arabia
        Jiādénà, [加德納], Gardner (name)
        
        jiāgōngchǎng, [加工廠], processing plant
        Jiāshā, Gaza/same as 加沙地帶|加沙地带[Jiā shā dì dài], the Gaza strip
        jiājí, to become more urgent/more rapid/urgent/to handle a matter urgently
        Jiāěrgèdá, [加爾各答], Calcutta (India)
        
        Mèngjiālā, Bengal/Bangladesh
        jiānóngpào, [加農炮], cannon (loanword)
        Duōmǐníjiā, Dominica/Dominican Republic
        
        
        jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
        jiāhào, [加號], plus sign + (math.)
        jiāliào, to feed in/to load (raw material, supplies, fuel etc)/to supply/fortified (with ...
        yánjiā, [嚴加], sternly/strictly/harshly/stringently/rigorously
        
        
        Jījiālì, Kigali, capital of Rwanda
        
        tiānjiājì, [添加劑], additive/food additive
        
·         
        jiāzhī, moreover/in addition to that
        
        Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
        tiānyóujiācù, lit. to add oil and vinegar/fig. adding details while telling a story (to make i...
        
        
        
        
        jiājià, [加價], to increase price
        jiāfǎ, addition
        jiāsùdù, acceleration
        yùjiā, all the more/even more/further
        DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
        Ālāsījiāzhōu, Alaska, US state
        
·         
        
        Tāngjiā, [湯加], Tonga, south pacific archipelago kingdom
        
        
        Yǎjiādá, [雅加達], Jakarta, capital of Indonesia
        
        diéjiā, [疊加], superposition/layering/overlay
        
        
        nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
        
        
        
西         
        
        jiābīng, (of a drink) iced/on the rocks
        xīndíjiā, syndicate (loanword)
        
        
        
        
        
        
        Mójiādíshā, Mogadishu, Indian ocean seaport and capital of Somalia
        wúyǐfùjiā, [無以復加], in the extreme (idiom)/incapable of further increase
        
        
        cānjiāzhě, [參加者], participant
        
·         
        
        
        
        jiākuān, [加寬], widen
        
        
        
        huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
        
        
        Bānjiāluóěr, [班加羅爾], Bangalore, capital of southwest Indian state Karnataka 卡納塔克邦|卡纳塔克邦[Kǎ nà tǎ kè b...
湿         jiāshīqì, [加濕器], humidifier
        
        
        
        
        
        
西         
        
        fùjiāfèi, [附加費], surcharge
        Sītújiātè, [斯圖加特], Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·...
        
        
        
        
        Jiādémǎndū, [加德滿都], Kathmandu, capital of Nepal
        
        
        Jiāěrwén, [加爾文], Calvin (1509-1564), French protestant reformer
        
        
        jiāyǎn, encore/to give an extra performance
        
        
        
        
        
        
        
        Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
西         Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        Mǎlājiā, [馬拉加], Málaga, Spain/Malaga city in Iranian East Azerbaijan
        
·         
        
·         
        
        héngjiāzhǐzé, [橫加指責], to blame unscrupulously
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         Ājiāshā·Kèlǐsīdì, Agatha Christie
        
·         
        Mèngjiālāwān, [孟加拉灣], Bay of Bengal
        jiāsài, [加賽], a play-off/replay
        jiāshì, [加試], to add material to an exam/supplementary exam
        jiāmǎ, [加碼], to ratchet up/to raise (expectations etc)/to increase (a quota, a position in th...
        
        
        
        
        
        
        jiāwēn, [加溫], to heat/to add warmth/to raise temperature/fig. to stimulate
        NíjiālāPùbù, Niagara Falls (Tw)
        
        
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
··         
        JiālāpàgēsīQúndǎo, [加拉帕戈斯群島], Galapagos Islands
        Kǎěrjiālǐ, [卡爾加里], Calgary, largest city of Alberta, Canada
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        Jiāháng, Air Canada
        BèijiāěrHú, [貝加爾湖], Lake Baikal
        
        
        
        
        
        
        jiāquán, [加權], (math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        fùjiāzhí, added-value (accountancy)
        
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        Jiājiālín, Yuri Gagarin (1934-1968), Russian cosmonaut, first human in space
        
        Duōmíngníjiā, Dominica/Dominican Republic (Tw)
        
·         
        
        
·         
·         
        Jiādefū, Cardiff
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        jiādiǎn, [加點], to work extra hours/to do overtime
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
        Jiādìsī, Cádiz, Spain
        
·         
        wǔjiā, Acanthopanax gracilistylus
        
        
        
        
·         
西         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
··         
        
        
·西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        tiānjiāwù, additive
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Jiātèlín, Gatling (name)/Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun
        
        
        
        
·西         
        
        
        
        
        
        
        
        Yàměilìjiā, [亞美利加], America
·西         
        
        
        
··         
·         
        
        
        
·         
        
西·         
        Jiātàiluóníyà, [加泰羅尼亞], Catalonia
        
        
        
        
·         
        Tèlāfǎěrjiā, [特拉法爾加], Trafalgar
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
西         
西         
        
        
·         
·         
        GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Bùjiādí, Bugatti (name)/Bugatti Automobiles S.A.S. (French car company)
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
·         
·         
        

Look up 贫病交加 in other dictionaries

Page generated in 0.177024 seconds

If you find this site useful, let me know!