HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[聖經段落] shèngjīngduànluò Bible passage

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shèng, [聖], holy/sacred/saint/sage
        Shèngdàn, [聖誕], Christmas/birthday of reigning Emperor/Confucius' birthday
        Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
        ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
        Shèngjīng, [聖經], Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]
        shénshèng, [神聖], divine/hallow/holy/sacred
        Shèngdìyàgē, [聖地亞哥], Santiago, capital of Chile/San Diego, California
        Shèngmǔ/shèngmǔ, [聖母], the Virgin Mary, goddess
        shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
        Shèngdànshù, [聖誕樹], Christmas tree
        shèngdì, [聖地], holy land (of a religion)/sacred place/shrine/holy city (such as Jerusalem, Mecc...
        Shènglíng, [聖靈], Holy Ghost/Holy Spirit
        shèngtú, [聖徒], saint
        shèngjié, [聖潔], pure and holy
殿         shèngdiàn, [聖殿], temple
        ShèngFù, [聖父], Holy Father/God the Father (in the Christian Trinity)
        cháoshèng, [朝聖], to make a pilgrimage
        shèngshuǐ, [聖水], holy water
        Shèngzǐ, [聖子], Holy Son/Jesus Christ/God the Son (in the Christian Trinity)
        Shènglùyìsī, [聖路易斯], St Louis, large city in eastern Missouri
        
        
        Shèngdànkǎ, [聖誕卡], Christmas card
        shèngcān, [聖餐], Holy communion (of the Christian mass)/sacrament
        Shèngbǎoluó, [聖保羅], St Paul/São Paulo, city in Brazil
        ShèngHúān, [聖胡安], San Juan, capital of Puerto Rico
        
        
        
        
        
        shèngchéng, [聖城], Holy City
        
        shèngQiáozhì, [聖喬治], St George
        ShèngBǐdébǎo, [聖彼得堡], Saint Petersburg (city in Russia)
        shèngxián, [聖賢], a sage/wise and holy man/virtuous ruler/Buddhist lama/wine
        shèngtǐ, [聖體], the Emperor's body/Jesus' body/communion wafer (in Christian mass)
        
        ShèngBǐdé, [聖彼得], Saint Peter
        
        
        
        
        
        
        
        ShèngYuēhàn, [聖約翰], Saint John
        
        
        
        ShèngĀndōngníào, [聖安東尼奧], San Antonio, Texas
        shènghuǒ, [聖火], sacred fire/Olympic flame
        
        
        
        
        shènggē, [聖歌], hymn
        
        
·         
        
        
        
        
        shèngzhǐ, [聖旨], imperial edict
·         
        
·         
西         
        
        shèngshǒu, [聖手], divine physician/sage doctor/highly skilled practitioner
        
        shèngdài, [聖代], sundae (loanword)
        shèngzhàn, [聖戰], Holy war/jihad
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        shèngxiàng, [聖像], icon/iconic/religious image/figure (of Confucius, Buddha, Jesus Christ, the Virg...
西         
        
···         
        
        Shèngmǎlìnuò, [聖馬力諾], San Marino
        
        ShèngPàtèlǐkè, [聖帕特里克], Saint Patrick
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
        ShèngFēi, [聖菲], Santa Fe
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        ShèngSàěrwǎduō, [聖薩爾瓦多], San Salvador, capital of El Salvador
        
        
        
        
        
        
        
        
        ShèngYīng, [聖嬰], El Niño (meteorology)/Holy Infant (cf biblical nativity story)
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        ShèngÀogǔsīdīng, [聖奧古斯丁], St Augustine/Aurelius Augustinus (354-430), theologian and Christian philosopher...
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        shèngyào, [聖藥], panacea
        
        ShèngYuēsèfū, [聖約瑟夫], Saint Joseph
        
        
        
        
        shèngyuē, [聖約], covenant
        shènglǐ, [聖禮], Holy sacrament/Christian rite (esp. Protestant)/also called 聖事|圣事 by Catholics
·         
        
        
        
        
        
        shèngxīn, [聖心], Sacred Heart (Christian)
·         
        
        
        
·         
        
        
西         ShèngLúxīyà, [聖盧西亞], Saint Lucia
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Sūndàshèng, [孫大聖], Great-Sage Sun/Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng]
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        shèngshī, [聖詩], hymn
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        ShèngKǎisèlín, [聖凱瑟琳], Saint Catherine
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shèngjūn, [聖君], sage
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shèngmiào, [聖廟], shrine to a sage (esp. Confucius)
·         
        
        
        
        
·         
        
        ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
···         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
西         
        
        
        
·         
        
        
西         
        
        
        
        
        
·         
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
··         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
西         
        

        yǐjīng, [已經], already
        céngjīng, [曾經], once/already/former/previously/ever/(past tense marker used before verb or claus...
        jīnglì, [經歷], experience/CL:個|个[gè],次[cì]/to experience/to go through
        jīngcháng, [經常], frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday/daily
        jīngguò, [經過], to pass/to go through/process/course/CL:個|个[gè]
        jīnglǐ, [經理], manager/director/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        jīngyàn, [經驗], experience/to experience
        shénjīng, [神經], nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob
        Jīng/jīng, [經], surname Jing, classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/...
        jīngjì, [經濟], economy/economic
        jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
        Shèngjīng, [聖經], Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]
        jīngdiǎn, [經典], the classics/scriptures/classical/classic (example, case etc)/typical
        jīngyíng, [經營], to engage in (business etc)/to run/to operate
        shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
        zhèngjīng, [正經], decent/honorable/proper/serious/according to standards
        jīngshòu, [經受], to undergo (hardship)/to endure/to withstand
        jīngjì, [經紀], to manage (a business)/manager/broker
        wèijīng, [未經], not having undergone/without (having gone though a certain process)
        shénjīngzhì, [神經質], nervous/on edge/excitable/neurotic
        yuèjīng, [月經], menstruation/a woman's period
        jīngfèi, [經費], funds/expenditure/CL:筆|笔[bǐ]
        
        bùjīngyì, [不經意], not paying attention/carelessly/by accident
        zǒngjīnglǐ, [總經理], general manager/CEO
        jīngshǒu, [經手], to pass through one's hands/to handle/to deal with
        shénjīngkē, [神經科], neurology
        lìjīng, [歷經], to experience/to go through
        jīngjìxué, [經濟學], economics (as a field of study)
        jīngxiāoshāng, [經銷商], dealer/seller/distributor/broker/agency/franchise (i.e. company)/retail outlet
        jīngjìcāng, [經濟艙], economy class
        bìjīng, [必經], unavoidable/the only (road, entrance etc)
        tújīng, [途經], to pass through/via/by way of
        jīngyóu, [經由], via
        shénjīngxìng, [神經性], neural/mental/neurological
        jīngbuqǐ, [經不起], can't stand it/to be unable to bear/to be unable to resist
        yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
        
        jīngwén, [經文], scripture/scriptures/CL:本[běn]
        shénjīngxìtǒng, [神經系統], nervous system
        Kělánjīng, [可蘭經], Quran (Islamic scripture)
        
        jīngshāng, [經商], to trade/to carry out commercial activities/in business
        cáijīng, [財經], finance and economics
        shénjīngxìbāo, [神經細胞], nerve cell/neuron
        jīngdù, [經度], longitude
        shénjīngyuán, [神經元], neuron
        jīngdeqǐ, [經得起], to be able to withstand/to be able to endure
        líjīngpàndào, [離經叛道], to rebel against orthodoxy/to depart from established practices
        
        
        
        dōngjīng, [東經], longitude east
        mànbùjīngxīn, [漫不經心], careless/heedless/absent-minded/indifferent
        
        tòngjīng, [痛經], menstrual pain/dysmenorrhea
        jīngzhuàn, [經傳], classic work (esp. Confucian classics)
        shénjīngtòng, [神經痛], neuralgia (medicine)
        jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
        
        tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
        jīngjìxuéjiā, [經濟學家], economist
西         xījīng, [西經], longitude west
        míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
        kǔxīnjīngyíng, [苦心經營], to build up an enterprise through painstaking efforts
        jīngjìwēijī, [經濟危機], economic crisis
        
        
        niànjīng, [念經], to recite or chant Buddhist scripture
        zuògǔshénjīng, [坐骨神經], sciatic nerve
        qǔjīng, [取經], to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures/to learn by studying ...
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        shìshénjīng, [視神經], optic nerve
        shénjīngshuāiruò, [神經衰弱], (euphemism) mental illness/psychasthenia
        yǐnjīngjùdiǎn, [引經據典], lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)
        shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
        nǎoshénjīng, [腦神經], cranial nerves
        
        jīngjiǔbùshuāi, [經久不衰], unfailing/never-ending
        jīngxiāo, [經銷], to sell/to sell on commission/to distribute
        
        shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
        Gǔlánjīng, [古蘭經], Koran (Islamic scripture)/Quran
        Fójīng, [佛經], Buddhist texts/scripture
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        
        
        zhēnjīng, [真經], sutra/Taoist treatise
        jīngbuzhù, [經不住], to be unable to bear
        jīngmài, [經脈], channel of TCM
        shìchǎngjīngjì, [市場經濟], market economy
        huāngdànbùjīng, [荒誕不經], absurd/preposterous/ridiculous
        Yìjīng, [易經], The Book of Changes ("I Ching")
        
        
        xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation
        jiǔjīngkǎoyàn, [久經考驗], well tested (idiom); seasoned/veteran
        jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
        jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
        
        sòngjīng, [誦經], to chant the sutras
        
        luójīng, [羅經], compass/same as 羅盤|罗盘
        jīngxuè, [經血], menstruation (TCM)
        
        
        céngjīngcānghǎi, [曾經滄海], lit. having crossed the vast ocean (idiom)/fig. widely experienced in the viciss...
        jīngluò, [經絡], energy channels/meridian (TCM)/(dialect) trick/tactic
        jīngshū, [經書], classic books in Confucianism/scriptures/sutras
        
        
        zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
        
        
        
        jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
        
        
        bǎojīngfēngshuāng, [飽經風霜], weather-beaten/having experienced the hardships of life
        
        jīngwěi, [經緯], warp and woof/longitude and latitude/main points
        
        cǎndànjīngyíng, [慘淡經營], to manage by painstaking effort (idiom)
        
        
        jīngjìtèqū, [經濟特區], special economic zone
        
        
        
        jīngjìjiè, [經濟界], economic circles
        
        
        jīngmào, [經貿], trade
        
        
        
线         jīngwěixiàn, [經緯線], lines of latitude and longitude/warp and woof
        
        jīngguǎn, [經管], to be in charge of
线         jīngxiàn, [經線], warp/line of longitude/meridian (geography)
        jīngjiǔ, [經久], long-lasting/durable
        jìhuàjīngjì, [計劃經濟], planned economy
        
        bǎojīngcāngsāng, [飽經滄桑], having lived through many changes
        mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
        ShānhǎiJīng, [山海經], Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide r...
        
        jīngjìjīchǔ, [經濟基礎], socio-economic base/economic foundation
        Liùjīng, [六經], Six Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng], Book of History 尚書|尚书[Shàng...
        shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
        guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
        jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
        rìjīng, [日經], Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Rì běn Jīng jì Xīn wén]/abbr. for...
        

        Duàn/duàn, surname Duan, paragraph/section/segment/stage (of a process)/classifier for stor...
        shǒuduàn, method/means (of doing sth)/strategy/trick/CL:個|个[gè]
        jiēduàn, [階段], stage/section/phase/period/CL:個|个[gè]
        
        piànduàn, fragment (of speech etc)/extract (from book etc)/episode (of story etc)
        bùzéshǒuduàn, [不擇手段], by fair means or foul/by hook or by crook/unscrupulously
        shíduàn, [時段], time interval/work shift/time slot/the twelve two-hour divisions of the day
        sàiduàn, [賽段], stage of a competition
        gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
        qiáoduàn, [橋段], scene (in a movie etc)/bridging element (in a performance)
        duànzi, item of storytelling or performed dialogue (folk arts)/sketch
        dìduàn, section/district
        qiánduàn, front part (of an object)/first part (of an event)/previous paragraph
        shēnduàn, a woman's physique/figure/posture on stage
        
        
        bōduàn, wave band
        duànluò, phase/time interval/paragraph/(written) passage
        xiànjiēduàn, [現階段], at the present stage
        pínduàn, [頻段], (radio) band/frequency band
        
        
        fēnduàn, segment
        
        
        jiēduànxìng, [階段性], specific to a particular stage (of a project etc)/interim (policy etc)/occurring...
        zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
        chàngduàn, aria (in opera)
线         xiànduàn, [線段], line segment
        
        sānduànlùn, [三段論], syllogism (deduction in logic)
        duànwèi, rank/class/(Japanese martial arts and board games) dan
        jīwùduàn, [機務段], locomotive depot
        
        
        
        
        
        
        

        bùluò, tribe
        là/lào/luò, to leave out/to be missing/to leave behind or forget to bring/to lag or fall beh...
        jiàngluò, to descend/to land
        jiǎoluò, nook/corner
        duòluò, [墮落], to degrade/to degenerate/to become depraved/corrupt/a fall from grace
        xiàluò, whereabouts/to drop/to fall
        luòhòu, [落後], to fall behind/to lag (in technology etc)/backward/to retrogress
        rìluò, sundown/sunset
        shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
        zhuìluò, [墜落], to fall/to drop
        luòrù, to fall into
        jiàngluòsǎn, [降落傘], parachute
        dīluò, downcast/gloomy/to decline
        luòdì, to fall to the ground/to be set on the ground/to reach to the ground/to be born/...
        jīluò, [擊落], to shoot down (a plane)
        shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
        tuōluò, [脫落], to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing)
        lúnluò, [淪落], to degenerate/impoverished/to fall (into poverty)/to be reduced (to begging)
        luòwǔ, to fall behind the ranks/to be outdated
        gānjìnglìluo, [乾淨利落], squeaky clean/neat and tidy/efficient
        
        xiàluòbùmíng, unaccounted/unknown whereabouts
        làokōng/luòkōng/luòkòng, to fail to achieve something/to be fruitless, to fail/to fall through/to come to...
        
        cūnluò, village
        diàoluò, to fall down
        luòjiǎo, [落腳], to stay for a time/to stop over/to lodge/to sink down (into soft ground)/leftove...
        gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
        xīluò, to taunt/to ridicule/to jeer at/to treat coldly/to abandon
        luòshuǐ, to fall into water/to sink/overboard/fig. to degenerate/to sink (into depravity)...
        luòlèi, [落淚], to shed tears/to weep
        liúluò, to wander about destitute/to be stranded
        luòmù, the curtain drops/the end of the show
        lìluo, agile/nimble/all settled/in order
        sànluò, to disperse/to fall scattered/to sprinkle
        luòyè, [落葉], dead leaves/to lose leaves (of plants)/deciduous
        luòxuǎn, [落選], to fail to be chosen (or elected)/to lose an election
        diēluò, to fall/to drop
        lěngluò, desolate/unfrequented/to treat sb coldly/to snub/to cold shoulder
        luòwǎng, [落網], (of a bird, fish etc) to be caught in a net/(of a tennis ball) to hit the net/(o...
        xiànluò, to surrender (of a fortress)/to fall (to the enemy)/subsidence (of land)
        luòxià, to fall/to drop/to land (of projectile)
        mòluò, [沒落], to decline/to wane
        shuāiluò, to fall/to drop/to decline/to deteriorate/to go downhill
        luòrì, setting sun
        zuòluò, to be situated/to be located (of a building)
        luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
        Chénāiluòdìng/chénāiluòdìng, [塵埃落定], "Red Poppies", novel by 阿來|阿来[Ā lái], lit. the dust has settled (idiom)/fig. to ...
        zhuóluò, [著落], whereabouts/place to settle/reliable source (of funds etc)/(of responsibility fo...
        fāluò, [發落], to deal with (an offender)
        yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
        qǐluò, to rise and fall/takeoff and landing/ups and downs
        duànluò, phase/time interval/paragraph/(written) passage
        luòchéng, to complete a construction project
        qǐluòjià, undercarriage
        shǔluo, [數落], to enumerate sb's shortcomings/to criticize/to scold/to talk on and on
        yǔnluò, [隕落], to fall down/to decay/to fall from the sky/to die
        luòtāngjī, [落湯雞], a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress
        huáluò, to slide/to roll
        luòbài, [落敗], to suffer a defeat/to fail/to fall behind
        luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
        piāoluò, [飄落], to float down/to fall gently (snowflakes, leaves etc)
        bōluò, [剝落], to peel off
        
        luòshí, [落實], practical/workable/to implement/to carry out/to decide
        guāngmínglěiluò, open and candid (idiom); straightforward and upright
        luòmǎ, [落馬], (lit.) to fall from a horse/(fig.) to suffer a setback/to come a cropper/to be s...
        qúnluò, community/(science) biocoenosis/ecological community
        gāncuìlìluo, [乾脆利落], (of speech or actions) direct and efficient/without fooling around
        chūluò, to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom
        luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
        
        
        dàqǐdàluò, (of market prices etc) to rapidly fluctuate (idiom)/volatile/significant ups and...
        luòkuǎn, inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc
        bàiluò, [敗落], (of status or wealth) to decline/(of buildings etc) to become dilapidated/run-do...
        luòchā, drop in elevation/(fig.) gap (in wages, expectations etc)/disparity
        luòzuò, to sit down/to take a seat
        luòbǎng, to fail the imperial exams/to flunk
        luòcháo, (of a tide) to ebb or go out
        
        luòmò, lonely/desolate
        yíluò, [遺落], to leave behind (inadvertently)/to forget/to omit/to leave out
        qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
        zuòluò, to be situated/located at (of building)/also written 坐落[zuò luò]
        luòdìdēng, [落地燈], floor lamp
        luòdìchuāng, French window/CL:扇[shàn]
        
        guāshúdìluò, when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fu...
        língluò, withered and fallen/scattered/sporadic
        diāoluò, to wither (and drop off)/to wilt/to pass away
        
        luòhù, [落戶], to settle/to set up home
        làozhěn, to have a stiff neck after sleeping/(of the head) to touch the pillow
        dǒuluò, to shake out
        ānjiāluòhù, [安家落戶], to make one's home in a place/to settle
        
        luòluòdàfāng, (of one's conduct, speech etc) natural and unrestrained
        luòbǐ, [落筆], to put pen to paper/pen mark
        huíluò, to fall back/to return to low level after a rise (in water level, price etc)
        yuànluò, court/courtyard
        cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
        chényúluòyàn, [沉魚落雁], lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty c...
        
        
        cuòluò, [錯落], strewn at random/disorderly/untidy/irregular/uneven
        
        zhǎngluò, [漲落], (of water, prices etc) to rise and fall
        luòhuāshēng, peanut
        yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
        
        
        míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
        
        luòyèsōng, [落葉松], larch tree (Pinus larix)/deciduous pine tree
        
        jūnluò, bacterial colony/microbial colony
        lěiluò, big and stout/big-hearted/open and honest/continuous/repeated
        shūluò, sparse/scattered

Look up 圣经段落 in other dictionaries

Page generated in 0.057303 seconds

If you find this site useful, let me know!