中 ⇒
中 Zhōng/zhōng/zhòng, China/Chinese/surname Zhong, within/among/in/middle/center/while (doing sth)/dur...
其中 qízhōng, among/in/included among these
中心 zhōngxīn, center/heart/core/CL:個|个[gè]
高中 gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
中国 Zhōngguó, [中國], China
集中 jízhōng, to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together
中间 zhōngjiān, [中間], between/intermediate/mid/middle
之中 zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
当中 dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
中尉 zhōngwèi, lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
心中 xīnzhōng, central point/in one's thoughts/in one's heart
中央 zhōngyāng, central/middle/center/central authorities (of a state)
手中 空中 kōngzhōng, in the sky/in the air
击中 jīzhòng, [擊中], to hit (a target etc)/to strike
中午 zhōngwǔ, noon/midday/CL:個|个[gè]
中士 中学 zhōngxué, [中學], middle school/CL:個|个[gè]
眼中 yǎnzhōng, in one's eyes
市中心 shìzhōngxīn, city center/downtown
中毒 zhòngdú, to be poisoned/poisoning
中校 zhōngxiào, middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander
选中 xuǎnzhòng, [選中], to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for s...
命中 mìngzhòng, to hit (a target)
途中 túzhōng, en route
中断 zhōngduàn, [中斷], to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt
从中 cóngzhōng, [從中], from within/therefrom
中弹 zhòngdàn, [中彈], hit by a bullet/shot
家中 中途 zhōngtú, midway
水中 中止 zhōngzhǐ, to cease/to suspend/to break off/to stop/to discontinue
中风 zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
中间人 zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
中部 zhōngbù, middle part/central section
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
高中生 gāozhōngshēng, senior high school student
中转站 zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
中年 zhōngnián, middle age
中东 Zhōngdōng, [中東], Middle East
集中营 jízhōngyíng, [集中營], concentration camp
暗中 ànzhōng, in the dark/in secret/on the sly/surreptitiously
正中 zhèngzhōng, middle/center/right in the middle or center/nub
中文 Zhōngwén, Chinese language
口中 中世纪 zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
中场 zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
初中 chūzhōng, junior high school/abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
剧中 中奖 zhòngjiǎng, [中獎], to win a prize/a successful gamble
中立 zhōnglì, neutral/neutrality
中等 zhōngděng, medium
中餐 Zhōngcān, Chinese meal/Chinese food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
中介 zhōngjiè, to act as intermediary/to link/intermediate/inter-/agency/agent
中产阶级 zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
看中 kànzhòng, to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on
中队 狱中 中西部 zhōngxībù, midwest
食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
中意 ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
地中海 DìzhōngHǎi, Mediterranean Sea
中期 zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
中饭 zhōngfàn, [中飯], lunch
中村 Zhōngcūn, Nakamura (Japanese surname)
中用 猜中 cāizhòng, to guess correctly/to figure out the right answer
中伤 zhòngshāng, [中傷], to slander/to smear
中枢 zhōngshū, [中樞], center/backbone/hub (e.g. of transport network)/the central administration
期中 qīzhōng, interim/midterm
中学生 zhōngxuéshēng, [中學生], middle-school student/high school student
中指 zhōngzhǐ, middle finger
中村弘 刺中 cìzhòng, to hit with a piercing blow
意料之中 yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
囊中 中继站 zhōngjìzhàn, [中繼站], relay station
片中 piànzhōng, in the movie
无中生有 wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
眼中钉 yǎnzhōngdīng, [眼中釘], a thorn in one's side
怀中 中餐馆 Zhōngcānguǎn, [中餐館], Chinese restaurant
中提琴 zhōngtíqín, viola
个中 gèzhōng, [個中], therein/in this
田中 Tiánzhōng, Tienchung town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/Tanaka (Japane...
林中 军中 折中 zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
中层 zhōngcéng, [中層], middle-ranking
意中人 yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
中锋 zhōngfēng, [中鋒], midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)
中国政府 中枢神经 中暑 zhòngshǔ, sunstroke/heatstroke
中计 zhòngjì, [中計], to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off
中邪 zhòngxié, to be possessed/to be bewitched
中美洲 ZhōngMěizhōu, Central America
中式 Zhōngshì/zhòngshì, Chinese style, to pass an exam (or the imperial exam)/to qualify
中亚 ZhōngYà, [中亞], Central Asia
胸中 xiōngzhōng, one's mind
目中无人 mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
中东地区 中性 zhōngxìng, neutral
中转 zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
中川 Zhōngchuān, Nakagawa (Japanese surname and place name)
中旬 zhōngxún, middle third of a month
中队长 中坚 zhōngjiān, [中堅], core/nucleus/backbone
中子 zhōngzǐ, neutron
中型 zhōngxíng, medium sized
中和 Zhōnghé/zhōnghé, Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, to neutrali...
初中生 chūzhōngshēng, junior high student
中年人 百发百中 bǎifābǎizhòng, [百發百中], lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precisio...
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
中彩 zhòngcǎi, to win a lottery
中流砥柱 zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
空中小姐 kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
中卫 Zhōngwèi, [中衛], Zhongwei prefecture level city in Ningxia
肉中刺 ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
宫中 海选中 中度 中标 zhòngbiāo, [中標], to win a tender/successful bidder
中级 zhōngjí, [中級], middle level (in a hierarchy)
命中率 mìngzhònglǜ, hit rate/scoring rate
重中之重 zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
相中 xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
神经中枢 中人 zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
中庸 Zhōngyōng/zhōngyōng, the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū], golden mean (Conf...
丛中 中岛 Zhōngdǎo, [中島], Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name)
中外 zhōngwài, Sino-foreign/Chinese-foreign/home and abroad
中医 Zhōngyī, [中醫], traditional Chinese medical science/a doctor trained in Chinese medicine
中游 zhōngyóu, the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream
中空 zhōngkōng, hollow/empty interior
中子星 zhōngzǐxīng, neutron star
美中不足 měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
中饱私囊 zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes
中线 zhōngxiàn, [中線], half-way line/median line
中肯 zhòngkěn, pertinent/apropos
适中 shìzhōng, [適中], moderate/reasonable/conveniently situated
南中国海 郎中 lángzhōng, doctor (Chinese medicine)/ancient official title/companions (respectful)
如日中天 rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
心中有数 xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
切中 qièzhòng, to hit the target (esp. in argument)/to strike home
中南部 zhōngnánbù, south central region
酸中毒 中将 zhōngjiàng, [中將], lieutenant general/vice admiral/air marshal
中非 ZhōngFēi, China-Africa (relations)/Central Africa/Central African Republic
中音 雪中送炭 xuězhōngsòngtàn, lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)/fig. to provide help in sb's hour...
瓮中之鳖 wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
中号 zhōnghào, [中號], medium-sized
中选 zhòngxuǎn, [中選], to win an election/to get a position by passing the imperial exam
中村幸 中间商 zhōngjiānshāng, [中間商], middleman/broker
王中之 中下 中华 Zhōnghuá, [中華], China (alternate formal name)
中古 ZhōngGǔ/zhōnggǔ, Sino-Cuban/China-Cuba, medieval/Middle Ages/Chinese middle antiquity, 3rd to 9th...
中继 zhōngjì, [中繼], to relay/to repeat
中介费 中考 文中 人中 rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
中城 铅中毒 男中音 nánzhōngyīn, baritone
中路 zhōnglù, midway/mediocre (quality)/midfield (soccer)
居中 jūzhōng, positioned between (two parties)/to mediate between
话中有话 huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
真中 中介人 中土 zhōngtǔ, Sino-Turkish
中培 中叶 zhōngyè, [中葉], mid- (e.g. mid-century)/middle period
中原 Zhōngyuán, Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan...
情理之中 市中区 shìzhōngqū, [市中區], central city district
城中 中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
台中 Táizhōng, [臺中], Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan, Taizhong or Taichung cit...
投中 tóuzhòng, to hit the target with one's throw/(basketball) to score
中药 Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
李中培 中听 zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
中演 中森 中班 李宝中 西中佐 内德·中森 中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
震中 zhènzhōng, earthquake epicenter
画中画 中山 Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
中小 囊中羞涩 nángzhōngxiūsè, [囊中羞澀], to be embarrassingly short of money
中大 中天 zhōngtiān, culmination (astronomy)
中段 zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
中档 中放 中看 zhōngkàn, pleasant to the eye/Taiwan pr. [zhòng kàn]
中田 造谣中伤 空中楼阁 kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 外强中干 wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
急中生智 jízhōngshēngzhì, quick witted in an emergency/able to react resourcefully
中草药 zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
中小学 zhōngxiǎoxué, [中小學], middle and elementary school
中加 中共 ZhōngGòng, abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
中流 zhōngliú, midstream
中松 栗林中 中耳 zhōngěr, middle ear
待字闺中 囊中物 中后期 中间派 zhōngjiānpài, [中間派], moderate faction/party of compromise/middle ground
中国货 中心词 冷云中 秀中 海中 中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
中继器 zhōngjìqì, [中繼器], repeater
金大中 JīnDàzhōng, Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel pea...
一中 中亚地区 中子弹 zhōngzǐdàn, [中子彈], neutron bomb
院中 中唱 永中 中旅 中方 Zhōngfāng, the Chinese side (in an international venture)
中报 中央集权 zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
中秋 Zhōngqiū, the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of th...
北谷高中 骆中洋 石中剑 高级中学 gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
中老年 zhōnglǎonián, middle and old age
中老年人 zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
月中 yuèzhōng, middle of month
赵中强 中篇小说 zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
田中君 中长期 你中有我 中长跑 zhōngchángpǎo, [中長跑], middle distance race
崔斯中 狗狗高中 击中要害 丛山中 中发 罐中 无形中 wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
纪尚高中 中华街 梦中 mèngzhōng, [夢中], in a dream
中点 zhōngdiǎn, [中點], midpoint/half-way point
热中 rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
三中 中耳炎 zhōngěryán, inflammation of middle ear/otitis media
正当中 zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
风中之烛 fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
中培来 佐智中 中专 zhōngzhuān, [中專], vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等...
中庭 zhōngtíng, courtyard
琼中 Qióngzhōng, [瓊中], Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan
中军 镇中 中服 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
中排 中统 中缝 zhōngfèng, [中縫], vertical space in a newspaper between two attached pages/vertical line on the ba...
中程 zhōngchéng, medium-range
中盘 zhōngpán, [中盤], middle game (in go or chess)/(share trading) mid-session/(abbr. for 中盤商|中盘商[zhōn...
中谷 中表 中装 zhōngzhuāng, [中裝], Chinese dress
中高档 中脑 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
产中 胡帝中 解梦中 金中喜 中宫直进 中唯二 凤中凤 从殿中 时世中 重启中 屠龙中 中根君 中心组 宝中 中村直树 女中音 大中小学 中村拓 中行 Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
田中春 从光中 闻名中外 李海中 田中角荣 TiánzhōngJiǎoróng, [田中角榮], Tanaka Kakuei (1918-1993), Japanese politician, prime minister 1972-1974
山中浩 中村健 城中区 Chéngzhōngqū, [城中區], city central district/Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Gua...
中直 中医药 信中 管中窥豹 guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
查中基 春醒中 韩语中 鹿中央 尹如中 中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
中英文 武学中 中山门 从梦中 立中 王中王 战中 路道中 传中球 礼中 中堂 潘高中 罗林中 星战中 中医师 原诗中 西中佐中佐 金曲中 中原区 ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
李梦中 初高中 明信中 香吻中 镜中 廷中 中篇 中继线 中资企业 别传中 党中央 dǎngzhōngyāng, [黨中央], party central committee
李炳中 中环 Zhōnghuán, [中環], Central, Hong Kong Island
媛中 金浩中 中山市 Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture-level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
中西 ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
超模中 中控室 回高中 四中 传中 马中 中秋节 Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
中腹 龙中龙 徐泰中 美梦中 初级中学 chūjízhōngxué, [初級中學], junior high school/junior middle school
中途岛 ZhōngtúDǎo, [中途島], Midway Islands
新中野 中野薰 中文版 亚海中 康山中 中国字 中路传 中上层 李中浩
国 ⇒
美国 Měiguó, [美國], United States/USA/US
国家 guójiā, [國家], country/nation/state/CL:個|个[gè]
英国 Yīngguó, [英國], United Kingdom 聯合王國|联合王国[Lián hé wáng guó]/United Kingdom of Great Britain and N...
法国 Fǎguó, [法國], France/French
中国 Zhōngguó, [中國], China
国王 guówáng, [國王], king/CL:個|个[gè]
德国 Déguó, [德國], Germany/German
全国 quánguó, [全國], whole nation/nationwide/countrywide/national
国际 guójì, [國際], international
国 Guó/guó, [國], surname Guo, country/nation/state/national/CL:個|个[gè]
俄国 Éguó, [俄國], Russia
韩国 Hánguó, [韓國], South Korea (Republic of Korea)/Han, one of the Seven Hero States of the Warring...
帝国 dìguó, [帝國], empire/imperial
国会 Guóhuì, [國會], Parliament (UK)/Congress (US)/Diet (Japan)/Legislative Yuan (Taiwan)
国土 guótǔ, [國土], country's territory/national land
王国 wángguó, [王國], kingdom/realm
外国 wàiguó, [外國], foreign (country)/CL:個|个[gè]
国内 guónèi, [國內], domestic/internal (to a country)/civil
联合国 Liánhéguó, [聯合國], United Nations
祖国 zǔguó, [祖國], motherland
国外 guówài, [國外], abroad/external (affairs)/overseas/foreign
国防部 Guófángbù, [國防部], Defense Department/Ministry of National Defense
泰国 Tàiguó, [泰國], Thailand/Thai
国民 guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
共和国 gònghéguó, [共和國], republic
国度 guódù, [國度], country/nation
出国 chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
我国 wǒguó, [我國], our country/China
国安 外国人 wàiguórén, [外國人], foreigner
叛国 pànguó, [叛國], treason
爱国 àiguó, [愛國], to love one's country/patriotic
国旗 guóqí, [國旗], flag (of a country)/CL:面[miàn]
爱国者 Àiguózhě/àiguózhě, [愛國者], MIM-104 Patriot surface-to-air missile, patriot
国防 guófáng, [國防], national defense
合众国 hézhòngguó, [合眾國], federated nation/the United States
国务院 Guówùyuàn, [國務院], State Council (PRC)/State Department (USA)
国税局 美国队 天国 tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
叛国罪 pànguózuì, [叛國罪], the crime of treason
回国 huíguó, [回國], to return to one's home country
美国人 Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
国标舞 guóbiāowǔ, [國標舞], international standard ballroom dancing
国务卿 guówùqīng, [國務卿], Secretary of State
国歌 guógē, [國歌], national anthem
国防部长 guófángbùzhǎng, [國防部長], Defense secretary/Defense Minister
各国 gèguó, [各國], each country/every country/various countries
异国 yìguó, [異國], exotic/foreign
本国 běnguó, [本國], one's own country
全国性 quánguóxìng, [全國性], national
国界 guójiè, [國界], national boundary/border between countries
国籍 guójí, [國籍], nationality
国立 guólì, [國立], national/state-run/public
国庆 Guóqìng, [國慶], National Day
国际象棋 guójìxiàngqí, [國際象棋], chess/CL:副[fù]
贵国 guìguó, [貴國], your distinguished country
国玺 guóxǐ, [國璽], seal of state
美国式 罗马帝国 LuómǎDìguó, [羅馬帝國], Roman Empire (27 BC-476 AD)
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
帝国主义 dìguózhǔyì, [帝國主義], imperialism
跨国 kuàguó, [跨國], transnational/multinational
国库 guókù, [國庫], public purse/state treasury/national exchequer
国境 guójìng, [國境], national border/frontier
中国政府 为国捐躯 民国 Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
爱国主义 àiguózhǔyì, [愛國主義], patriotism
盟国 méngguó, [盟國], allies/united countries
金国 国防军 国宝 guóbǎo, [國寶], national treasure
跨国公司 kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
英国人 Yīngguórén, [英國人], British person/British people
国际性 guójìxìng, [國際性], international/internationalism
国家级 guójiājí, [國家級], (administrative) national-level
国人 guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
建国 jiànguó, [建國], to found a country/nation-building/the foundation of PRC by Mao Zedong in 1949
国有 guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
敌国 díguó, [敵國], enemy country
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
大国 dàguó, [大國], a power (i.e. a dominant country)
国者 岛国 dǎoguó, [島國], island nation (sometimes refers specifically to Japan)
国标 guóbiāo, [國標], Guo Biao or GB, the standard PRC encoding, abbr. for 國家標準碼|国家标准码
卖国贼 màiguózéi, [賣國賊], traitor
国家队 guójiāduì, [國家隊], the national team
强国 Qiángguó/qiángguó, [強國], (ironically) mainland China (Taiwan & Hong Kong usage), powerful country/great p...
开国 kāiguó, [開國], to found a state/to open a closed country
国泰民安 guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
国宾 guóbīn, [國賓], state visitor/visiting head of state
国父 guófù, [國父], father or founder of a nation/Father of the Republic (Sun Yat-sen)
超级大国 chāojídàguó, [超級大國], superpower
国家安全部 Guójiāānquánbù, [國家安全部], PRC Ministry of State Security
多米尼加共和国 DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
邻国 línguó, [鄰國], bordering country/neighbor country/neighboring countries/surrounding countries
别国 国产 guóchǎn, [國產], domestically produced
德国队 国际法 guójìfǎ, [國際法], international law
国际化 guójìhuà, [國際化], to internationalize/internationalization
同盟国 tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
国道 guódào, [國道], national highway
英国式 南中国海 法国式 爱国人士 他国 tāguó, [他國], another country
高丽国 非国大 Fēiguódà, [非國大], African National Congress, ANC/abbr. for 非洲人國民大會|非洲人国民大会[Fēi zhōu rén guó mín dà...
异国他乡 yìguótāxiāng, [異國他鄉], foreign lands and places (idiom); living as expatriate
归国 guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
立国 lìguó, [立國], to found a country
该国 发达国家 fādáguójiā, [發達國家], developed nation
德国人 Déguórén, [德國人], German person or people
举国上下 jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
法国人 Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
爱国心 国事 guóshì, [國事], affairs of the nation/politics
国君 guójūn, [國君], monarch
国宴 guóyàn, [國宴], state banquet
战国 Zhànguó, [戰國], the Warring States period (475-221 BC)
谢国士 国家机器 小国 卖国 màiguó, [賣國], to betray one's country
国门 国境线 国情 guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
国教 guójiào, [國教], state religion
理想国 Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
乌孙国 Wūsūnguó, [烏孫國], Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
治国 zhìguó, [治國], to rule a country
中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
国税 王国里 国务 guówù, [國務], affairs of state
国际级 guójìjí, [國際級], (at an) international level
公国 gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
保家卫国 bǎojiāwèiguó, [保家衛國], guard home, defend the country (idiom); national defense
曲奇国 列国 lièguó, [列國], various countries
捷克共和国 JiékèGònghéguó, [捷克共和國], Czech Republic
爱尔兰共和国 ÀiěrlánGònghéguó, [愛爾蘭共和國], Republic of Ireland
中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
成员国 chéngyuánguó, [成員國], member country
全国委员会 国力 guólì, [國力], a nation's power
国法 guófǎ, [國法], national law
轴心国 Zhóuxīnguó, [軸心國], Axis powers (World War II)
孟加拉国 Mèngjiālāguó, [孟加拉國], Bangladesh (formerly East Pakistan)
国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
法国队 永国 故国 gùguó, [故國], country with an ancient history
联合王国 Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
独立国家 法兰西共和国 沈永国 中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 报国 bàoguó, [報國], to dedicate oneself to the service of one's country
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
国贼 guózéi, [國賊], traitor to the nation
爱国志士 某国 北国 běiguó, [北國], the northern part of the country/the North
国民党 Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
国泰 Guótài, [國泰], Cathay Pacific (Hong Kong airline)
亡国 wángguó, [亡國], (of a nation) to be destroyed/subjugation/vanquished nation
国宝级 韩国城 国难 韩国队 国家机关 穷国 qióngguó, [窮國], poor country
国势 guóshì, [國勢], national strength/situation in a state
国文 中国货 国联 GuóLián, [國聯], abbr. for 國際聯盟|国际联盟[Guó jì Lián méng], League of Nations (1920-1946), based in G...
国运 guóyùn, [國運], fate of the nation
沙特阿拉伯王国 国家电网 自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
国书 guóshū, [國書], credentials (of a diplomat)/documents exchanged between nations/national or dyna...
国债 guózhài, [國債], national debt/government debt
国殇 附属国 腾国明 诸国 会员国 huìyuánguó, [會員國], member nation
韩国人 Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
属国 shǔguó, [屬國], vassal state
皇亲国戚 huángqīnguóqī, [皇親國戚], the emperor relatives (idiom); person with powerful connections
军国主义 jūnguózhǔyì, [軍國主義], militarism
国难当头 安国王 郑镇国 中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
理事国 国营 guóyíng, [國營], state-run (company etc)/nationalized
国葬 guózàng, [國葬], state funeral
王国端 丁国镛 万国 wànguó, [萬國], all nations
南国 国民军 国际歌 Guójìgē, [國際歌], The Internationale
国企 guóqǐ, [國企], state enterprise/(Tw) abbr. for 國際企業管理|国际企业管理, international business management...
国名 guómíng, [國名], name of country
国大 GuóDà, [國大], abbr. for 國民大會|国民大会, National Assembly of the Republic of China (extant during v...
国成 国电 国端 三国 Sānguó, [三國], Three Kingdoms period (220-280) in Chinese history/several Three Kingdoms period...
法国法郎 保护国 bǎohùguó, [保護國], protectorate
万国之 外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
左国忠 巴国 金国尚 国木田 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
八国联军 BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
通国 国家标准 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
东国 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
丧权辱国 sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
国家所有 安国 Ānguó, [安國], Anguo county level city in Baoding 保定[Bǎo dìng], Hebei
藩国 fānguó, [藩國], feudatory/vassal state
协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
塞尔维亚共和国 黎东国 欧亚国 战败国 卫星国 国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
联合国安理会 生产国 国有化 guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
国际主义 guójìzhǔyì, [國際主義], internationalism
山国 满洲国 Mǎnzhōuguó, [滿洲國], Manchukuo
返国 fǎnguó, [返國], to return to one's country
那国玺 周圣国 救国救民 美国之音 MěiguóZhīYīn, [美國之音], Voice of America (VOA)
一国之 泱泱大国 河明国 真国玺 国见升 国事访问 guóshìfǎngwèn, [國事訪問], state visit
三国演义 SānguóYǎnyì, [三國演義], Romance of the Three Kingdoms by Luo Guanzhong 羅貫中|罗贯中[Luó Guàn zhōng], one of t...
母国 国交 国策 guócè, [國策], a national policy
国脚 国色 国货 guóhuò, [國貨], domestically produced goods
国色天香 guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
国香 国魂 国鸟 国际裁判 奥斯曼帝国 ÀosīmànDìguó, [奧斯曼帝國], the Ottoman Empire
王国正 王国真 国债券 王国和 三国陆 闭关锁国 bìguānsuǒguó, [閉關鎖國], to close the passes and seal off the country/to close a country to exclude forei...
刚果民主共和国 GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
罗国来 麦克国 韩国全 国东 国号 guóhào, [國號], official name of a nation (includes dynastic names of China: 漢|汉[Hàn], 唐[Táng] e...
国别 国国 国定 国学 guóxué, [國學], Chinese national culture/studies of ancient Chinese civilization/the Imperial Co...
国产货 刚果共和国 国术 guóshù, [國術], martial arts
国村 国权 宋日国 海国 国际台 国粹 guócuì, [國粹], national essence/quintessence of national culture
国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
富国 fùguó, [富國], rich country/make the country wealthy (political slogan)
国家栋梁 万国表 高卢国 国界线 guójièxiàn, [國界線], border between countries/line forming the border
黄金国 殉国 xùnguó, [殉國], to die for one's country
忧国忧民 中国字 国库券 guókùquàn, [國庫券], treasury bond
历 ⇒
经历 jīnglì, [經歷], experience/CL:個|个[gè],次[cì]/to experience/to go through
历史 lìshǐ, [歷史], history/CL:門|门[mén],段[duàn]
亚历克斯 简历 jiǎnlì, [簡歷], curriculum vitae (CV)/résumé/biographical notes
亚历山大 Yàlìshāndà, [亞歷山大], Alexander (name)/Alexandria (town name)
病历 bìnglì, [病歷], medical record/case history
日历 rìlì, [日曆], calendar/CL:張|张[zhāng],本[běn]
历险 lìxiǎn, [歷險], to experience adventures
历史性 lìshǐxìng, [歷史性], historic
历 lì, [厤]/[曆]/[歴]/[歷], old variant of 曆|历[lì]/old variant of 歷|历[lì], calendar, old variant of 歷|历[lì],...
来历 láilì, [來歷], history/antecedents/origin
历程 lìchéng, [歷程], course/process
学历 xuélì, [學歷], educational background/academic qualifications
履历 lǚlì, [履歷], background (academic and work)/curriculum vitae/résumé
资历 zīlì, [資歷], qualifications/experience/seniority
历经 lìjīng, [歷經], to experience/to go through
阿历克斯 亚历克 亚历克斯·罗弗 历史学家 lìshǐxuéjiā, [歷史學家], historian
历史课 游历 yóulì, [遊歷], to tour/to travel
阅历 yuèlì, [閱歷], to experience/experience
历历在目 lìlìzàimù, [歷歷在目], vivid in one's mind (idiom)
历来 lìlái, [歷來], always/throughout (a period of time)/(of) all-time
亚历克斯·弗莱切尔 历时 lìshí, [歷時], to last/to take (time)/period/diachronic
亲历 qīnlì, [親歷], personal experience
艾历 亚历桑德拉 历尽 lìjìn, [歷盡], to have experienced a lot of/to have been through
来历不明 láilìbùmíng, [來歷不明], of unknown origin
亚历山大城 月历 yuèlì, [月曆], monthly calendar
吉历 亚历山大港 履历表 lǚlìbiǎo, [履歷表], curriculum vitae (CV)/resume
阴历 yīnlì, [陰曆], lunar calendar
亚历山德拉 挂历 guàlì, [掛曆], wall calendar
历代 lìdài, [歷代], successive generations/successive dynasties/past dynasties
历尽艰辛 亚历山大勒塔 阿历士 历法 lìfǎ, [曆法]/[歷法], calendar science/calendar system, variant of 曆法|历法 calendar
亚历桑 亚历 历任 lìrèn, [歷任], (of one person) to hold the successive posts of/(of several persons) the success...
老皇历 lǎohuánglì, [老皇曆], (lit.) past years' almanac/(fig.) ancient history/obsolete practice/old-fashione...
老黄历 历届 lìjiè, [歷屆], all previous (meetings, sessions etc)
亚历山大·弗莱明 历史剧 lìshǐjù, [歷史劇], historical drama
历史学 lìshǐxué, [歷史學], history
历史感 柯历加 历年 lìnián, [曆年]/[歷年], calendar year, over the years/bygone years
历久 亚历桑德罗 历久弥新 年历 niánlì, [年曆], calendar/diary
亚历山大·柯文纳斯 历经沧桑 亚历士 罗伯特·亚历山大 历史观 农历 nónglì, [農曆], the traditional Chinese calendar/the lunar calendar
台历 日历表 亚历克斯·卡尔松 米丹历 公历 gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
亚历克斯·普鲁特 亚历桑德拉·罗弗 亚历山大·范彻 亚历山大·鲁珀特·奥康纳 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 阿历干 亚历山大德拉古 布历尼斯 亚历索萨 亚历山大里亚 Yàlìshāndàlǐyà, [亞歷山大里亞], Alexandria
简·亚历山大 阳历 yánglì, [陽曆], solar calendar/Western (Gregorian) calendar
亚历山大·诺克 亚历山大·帕楚武 亚历山大·汉密尔顿 亚历克西斯 亚历山大·朵 于亚历基 亚历克斯·拉克 亚历克斯·克莱米 亚历斯多德 赛吉·亚历山大·波宾斯基 亚历克斯·奥康纳 阿历克斯·费德里克斯 亚历山大的鲍特萨 亚历克斯·金 亚历山大王 威廉·亚历克斯 星历表 亚历克·鲍德温 亚历山大娜 亚历山大帝 亚历山大市 亚历克西 阿历士阿历士 亚历山大·丹尼 亚历克斯·瓦斯 和吉历 亚历山德罗 赫卡尼亚海的亚历山大城 藏历 亚历克希斯 亚历柯西斯·贾勒特 华斯历 吉历让 亚历山大·巴鲁·帕楚武 亚历山大·格兰·贝尔 历年来 亚历克斯生 亚历山大邓恩 亚历克斯来
史 ⇒
历史 lìshǐ, [歷史], history/CL:門|门[mén],段[duàn]
史 Shǐ/shǐ, surname Shi, history/annals/title of an official historian in ancient China
有史以来 yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
史蒂夫 Shǐdìfū, Steve (male name)
史密斯 Shǐmìsī, Smith (name)
史蒂芬 病史 bìngshǐ, medical history
史杜 史蒂文 Shǐdìwén, Steven, Stephen (name)
史莱克 历史性 lìshǐxìng, [歷史性], historic
史无前例 shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
罗曼史 luómànshǐ, [羅曼史], romance (loanword)/love affair
史特卡 史前 shǐqián, prehistory
浪漫史 史册 shǐcè, [史冊], annals
史考特 史诗 shǐshī, [史詩], an epic/poetic saga
史戴西 史达克 史麦戈 史翠珊 史提尔 历史学家 lìshǐxuéjiā, [歷史學家], historian
史陶 史坦 历史课 史密西 史努比 Shǐnǔbǐ, Snoopy (comic strip pet dog)
史杜特 史基普 史崔克 史蒂夫·洛佩兹 史蒂文斯 Shǐdìwénsī, Stephens/Stevens
史提夫 史瑞克 史塔克 史莱 史蒂 奥莉芙·史努克 史达琳 史帝夫 德里克·史密斯 史金尼 史黛西 Shǐdàixī, Stacy (name)
编年史 biānniánshǐ, [編年史], annals/chronicle
史迪格 艺术史 格雷史密斯 史蒂芬妮 史劳特 泰史特卡 约瑟夫·史密斯 史金尼·布莱克 名垂青史 míngchuíqīngshǐ, lit. reputation will go down in history (idiom); fig. achievements will earn ete...
史威 史龙 史蒂芬·柯林斯 史纳皮 青史 qīngshǐ, annal/historical record/CL:筆|笔[bǐ]
杰森·史塔克 史格 史泰龙 史丹利 史丹博 托尼·史达克 史丹 史黛芬 沃特·史密斯 史帕兹 史传普 史东 史蒂文森 史学家 shǐxuéjiā, [史學家], historian
科文·史密斯 雷吉娜·史塔克 史密夫 史提 史戴夫 史帝文 音乐史 史戴尔斯 罗伯特·格雷史密斯 名留青史 迪克史提尔 发展史 史密森尼 世界史 秘史 史帝芬 史实 shǐshí, [史實], historical fact
史奇 史毕兹 史恩 史帕德 史蒂芙 史书 shǐshū, [史書], history book
科学史 kēxuéshǐ, [科學史], history of science
史密提 史图 史戴西佩拉塔 史洛 克丽丝史达琳 家史 史盖特 史学 shǐxué, [史學], historiography
史狄克 卡特·史莱德 史蒂夫西 杰森·史蒂文斯 史怀特 史密森 史特兰 史迪威 Shǐdíwēi, Joseph Stilwell (1883-1946), commander of US forces in China, Burma and India in...
伯纳德·史雷贝克 雷德·史蒂文斯 史达林 史莱德 史蒂文·泰勒 盖史特·埃弗拉考托斯 约翰·史密斯 宾史东 史薇 戈史东 爱罗史密斯 格鲁史柯夫 史特姆 珍妮·史密斯 史蒂薇 泰坦尼亚斯·英格史密斯 史特维克 史提芬 史迪夫 史蒂夫·麦奎因 麦克斯·史龙 爱丽丝·史密森 史卡戴尔 史菊伯 史令 史基 布拉德利·史密斯 史蒂芬·霍金 史料 shǐliào, historical material or data
历史剧 lìshǐjù, [歷史劇], historical drama
历史学 lìshǐxué, [歷史學], history
历史感 史蒂夫·芬奇 史戴思 史蒂夫·菲力浦 史蒂文桑德斯 马特·史拉姆 史密斯威森 文明史 史蒂芬·金 医学史 史蒂佛 史蒂威 艳史 盖史特 史卡德 史基普顿 史皮尔克斯 史奴比 Shǐnúbǐ, Snoopy (comic strip pet dog)
克伦·史密斯 史密斯·杰罗德 奥莉芙·史奴克 史其普顿 哈里·史蒂文森 信史 梅博·史密斯 怀尔得·史达林斯 史帕兹卡伦 史蒂夫·范·伯恩 菲尔·史纳皮 史摩基 史蒂夫·杰金斯 佩里·爱德华·史密斯 近代史 jìndàishǐ, modern history (for China, from the Opium Wars until the fall of the Qing Dynast...
史文 史泰博 Shǐtàibó, Staples Inc., US office supply store
史宾莎 史宾塞 史马伦 史帝佛 史雷贝克 史蒂夫·凯撒 史洛摩 史派克 老史 史考特费佛 史麦利 史来福 史戴西佩 史蒂德 霍华德·史达克 尼尔·史密斯 汤米·史密斯 史密特 史库特 史密兹 杰·史蒂文斯 史彼勒 史柏克 史林·惠特曼 史特林 里史柯娃 永垂青史 亚尔·史特林 史帝文斯 史杜华 文学史 wénxuéshǐ, [文學史], history of literature
史翠姬 史蒂夫·维里茨 史恩康纳莱 史芭奇 史帝 凯文·史派西 杰克林·史密斯 史蒂夫·乔布斯 Shǐdìfū·Qiáobùsī, [史蒂夫·喬布斯], Steve Jobs (1955-2011), US co-founder and CEO of Apple, Inc.
杰迪戴亚·史密斯 欧巴迪亚·史坦 冯·史登堡 史密斯森 史莫奇谷 史派西 小史密斯 史提威 简史 jiǎnshǐ, [簡史], a brief history
威尔·史考利 历史观 史兆斯 范·史克 史岱 史戴芬 路易斯·戈史东 佩里·史密斯 史莱哲 史莫奇 史楚锡 史提芬·杰拉德 史翠 史麦斯洛夫 史考 战争史 彼特·史特姆 杰克史怀特 史坦利 史曼兹 艾萨克史坦 史蒂文·斯奈尔 史登 史帝威 史格会 史基普英布伦 斯科特·史密斯 史瑞特 史华兹 史泰齐 史崔克兰 史诗性 shǐshīxìng, [史詩性], epic
亚当史提夫 卡拉·史瑞斯 杰森·史蒂文森 史崔克林 塞缪尔·史登 史泰克 史蒂夫·范 瑞·范·史克 史拉姆 进化史 史蒂文·菲利普斯 霍兰·史密斯 史蒂乐 史班斯 沙比史顿 阿里娜·史盖波 史崔普惠 史蒂尔 罗伯特史密夫 拜伦·史塔克 史丹葛斯基 留史 史滨 史蒂文·席格 柯提斯·史密斯 保罗·史特劳奇 奥利佛史东 史蒂拉 史蒂维 但史密斯 史卡吉斯 柯恩·史密斯 霍华德·雷德·史蒂文斯 史特芬 史尼克 史李比 史克旗 史蒂夫·卡彭特 迪莉娅·史密斯 史尼奇 圣史蒂夫 和史密斯 大卫·史密斯 凯西·史密斯 霍华德·史蒂文斯 史蒂夫迈耶 史特加 罗伯特·路易斯·史蒂文森 比史密斯 特·史拉姆 他史密斯 史蒂夫·旺德尔 史林基 史卡戴尔的哈利罗特 大卫·史蒂文斯 史塔顿 史蒂芬·克恩 野史 yěshǐ, unofficial history/history as popular legends
史柏淳 史蒂文·西格 史库比 史蒂芬·兰帕德 泰迪·史密斯 史坦·布鲁克斯 马克·史密斯 史帕奇 史屈塞 史密斯卫森 史耐尔 史密森纳 史努克 史都贝克 史黛夫 史戴西能 史威格 彼得·伊恩·史泰克 华特史考特 芭芭拉史莱辛格 史林 史超域 以史为鉴 yǐshǐwéijiàn, [以史為鑒], to learn from history (idiom)
史丹瓦特 西史帝 汤姆史密斯 柯文·史密斯 葛登史密斯 史蒂夫·弗拉 艾丝特拉史达 史翠思 玛丽·韦斯顿·史蒂夫·洛佩兹 血泪史 xuèlèishǐ, [血淚史], (fig.) history full of suffering/heart-rending story/CL:部[bù]
戴夫·史密斯 摩根史坦利 史传晋 史德柏林 史蒂文·索德伯格 现代史 xiàndàishǐ, [現代史], modern history
史翠山 文史 wénshǐ, literature and history
史蒂夫·兰多佐 史考利 史东帕那托 查尔斯·史达魏德 尼克·史蒂文 米高史华特 史图亚特 迪娜·史多姆 托马斯·史蒂夫·洛佩兹 约瑟夫·史塔顿 堂娜·史密斯 彼·伊·史泰克 拉·史蒂文斯 威尔·史密斯 史蒂芬·西恩博格 让史密斯 史塔莫斯 史摩基·罗宾逊 芭芭拉·史坦威 史东罕镇 史蒂芙·王 克林史密斯 诗史 史赖恩 史赛克 史麦斯 丹尼斯·史密斯 史迪格·博根 史托摩 史望米夏 史都华 史弟文 修史 史密斯维森 史蒂夫旺达 史都华·史考特 史沃茨 圣史帝 罗伯史达林 艾伦·史密斯 威尔史密斯 史菊儿 菲利普·史密斯 史雷特 罗伯史尼 史丹·卡特 吉姆·史密斯 史蒂文华德 西尔韦斯特·史泰龙 史丹利·蒂蒙斯 关系史 麦克·史密斯 比史蒂夫·奥斯丁 史波奇 文·史考利 史密 丹尼尔史密斯 史卓加他 史蒂芬·埃利奥特 史都瓦 史丁纳 史提文森 德里克·史文顿 史考里亚 史都华梅登 生雷吉娜·史塔克 他史杜 泰史特 格温·史蒂芬尼 通史 tōngshǐ, narrative history/comprehensive history/a history covering an extended period
史纳皮干 史莱沃 史塔门斯 史蒂芬·德尔 玛丽·史蒂夫·洛佩兹 史蒂夫·彭特罗达吉斯 史提夫多 昂利史蒂文 比史奇 史蒂夫·马鲁 比史达魏德 近现代史 jìnxiàndàishǐ, [近現代史], modern history and contemporary history
比尔史金利 韦德·史密斯 史官 shǐguān, scribe/court recorder/historian/historiographer
史宾 那史陶 史麦戈照 史尼 史戴茜 史嘉 史奴比·道格·希弗 史吉 史派西·迈吉 史波 史班兰特 史特 史密德 史戴奇 迪洛史卓特 迈尔斯史密斯 史迪 史菲 史博尔根 史杜克 史高 史杜伊 史班奇 史蒂芬·克雷默 史密斯菲尔德 史金 理查·史坦 史钊 史蒂夫·文德 乔史岱 凯文史密斯 约翰史密斯 史宾东 费史克 史戴斯 杰·霍华德·史蒂文斯 史蒂夫·马卡斯 温特史特恩 乔治·史蒂文森 高木博史 德史来福 乔·史密斯 史拉维拉斯 马克·史蒂文斯 史莱莫 史蒂夫·旺德 里史柯夫 史蒂芬·诺林顿 女史 史拉琴 史林德林 迪克史密夫 史默豪斯 露辛·史密森 史泰尔斯 史坦尼斯拉夫斯基 史蒂夫·文尼 史迈 比史密斯威森 史蒂夫·潘宁 史提夫·杰拉德 小史达琳 史图·克莱明史凯 史格林 史丹利威斯基 史多摩 大卫史贝德 史蒂夫·多诺万 威莉·史高 史丹顿 史华思 史崔克会 史卓加 史普林 史多斯基 史蒂芬·莫利 英格史密斯 史塔索夫 劳森·史密斯 里史科娃 史都·加曼 唐娜·史密斯 史卡戴尔的罗特 帕蒂·史密斯 文化史 wénhuàshǐ, cultural history
史密斯韦森 史图德 吉米·史蒂文森 史蒂芬他 史瓦利 史坦·法兰克夫斯基 史丹力 亚莉莎史特林 泽维尔·柯提斯·史密斯 让史蒂夫 艾琳娜·史帕 史都利史基 马蒂·史辛格 史丹斯 史丹福 史崔克都 凯文史派西 史旺达 塔比·史密斯 约翰·亨利·史密斯 爱史旺达 史罗伯 波顿史密斯 梅伦·史塔克 苏珊·史密斯 史戴维·温 圣史蒂 史达魏德 戴斯特史迈 怀尔德·史达林 西尔维斯特·史泰龙 华盛顿史密森尼 史提夫·利维 史蒂芬·卢明斯 赖史恩
博 ⇒
博士 bóshì, doctor/court academician (in feudal China)/Ph.D.
博物馆 bówùguǎn, [博物館], museum
博 bó, [愽], extensive/ample/rich/obtain/aim/to win/to get/plentiful/to gamble, old variant o...
赌博 dǔbó, [賭博], to gamble
博客 bókè, blog (loanword)/weblog/blogger
博比 玛托博 博得 bódé, to win/to gain
博拉 博览会 bólǎnhuì, [博覽會], exposition/international fair
博斯 博爱 Bóài/bóài, [博愛], Bo'ai county in Jiaozuo 焦作[Jiāo zuò], Henan, universal fraternity (or brotherhoo...
博蒙特 Bóméngtè, Beaumont
巴尔博 博学 bóxué, [博學], learned/erudite
兰博 比尔博 Bǐěrbó, [比爾博], Bilbo Baggins, hero of Tolkien's The Hobbit 霍比特人
鲁博 博罗 Bóluó, [博羅], Boluo county in Huizhou 惠州[Huì zhōu], Guangdong
博尔顿 Bóěrdùn, [博爾頓], Bolton (name)
渊博 yuānbó, [淵博], erudite/profound/learned/extremely knowledgeable
博取 bóqǔ, to win (favors, confidence etc)
康博 博洛尼亚 Bóluòníyà, [博洛尼亞], Bologna
博卡 博德 Bódé, Bodø (city in Norway)
斯特劳博 博弈论 bóyìlùn, [博弈論], game theory
鲍博 顾博 博弈 bóyì, games (such as chess, dice etc)/gambling/contest
博文 bówén, blog article/to write a blog article (netspeak)
博斯利 维博 博器 博尚 汉弗莱·博加特 博茨瓦纳 Bócíwǎnà, [博茨瓦納], Botswana
洛奇·巴尔博 史丹博 博格 Bógé, Borg (name)/Bjorn Borg (1956-), Swedish tennis star
维博福斯 乔治娅·博德 巴博萨 塔尔博特 马托博 仁博 博伊德 世博会 Shìbóhuì, [世博會], World Exposition/abbr. for 世界博覽會|世界博览会[Shì jiè Bó lǎn huì], World Expo
盖博 黛博 萨博 Sàbó, [薩博], Saab
赌博机 怀亚特·博斯 艾博特 加博特里斯 博大 bódà, enormous/broad/extensive
曼博 博比·德威特 斯塔博 埃里·博金 博达村 杜博伊斯 博迪 博览 bólǎn, [博覽], to read extensively
博格斯 博尔格 巴里·博姆 泰博 孙博石 菲弗博格 博加特 罗博 楚博 崔博恩 马丁·鲁博 皮博迪 博克 博物 bówù, natural science
卡博 博·拉莱米 塔博勒 圣博纳德 博瑟·山特洛斯 弗里博格 赫博 杰兹博·曼波 胡博 鲁博克 古博 杰克·博登 兰博基尼 Lánbójīní, [蘭博基尼], Lamborghini (Italian car manufacturer)
蒙博托 伊藤博 特瑞·博迪 博士生 索德博格 博伊西 Bóyīxī, Boise, Idaho
阿博 鲍博·凡·卡普 博比·夏普 沃博 斯特博 哈博 范登博什 博莱吉特 杜博斯 博纳德·卡 克莱德·汤博 博科夫 斯博·路易丝 克拉克·盖博 巴顿·杜博伊斯 小博 博多 博览群书 博纳 广博 guǎngbó, [廣博], extensive
巴尔博亚 格罗博斯基 阿尔伯特·范登博什 金博 梅博·史密斯 克博 德卡博 博登 霍黑·维拉罗博 哈博罗内 Hābóluónèi, [哈博羅內], Gaborone, capital of Botswana
霍芬博格 图博 泰德·博顿 古斯塔夫·布里格勒博 罗德·金博 博德克 亨利·博克 博卡拉顿 特里斯坦·德·博伊斯 高德博格 史泰博 Shǐtàibó, Staples Inc., US office supply store
博物院 bówùyuàn, museum
门德尔博 何博 博比·高兹 雷米·勒博 马博 博格达诺维奇 瑞博森 克拉克盖博 博耐 博达 博金 卢博克 博大精深 bódàjīngshēn, wide-ranging and profound/broad and deep
玛季博特 梅博 布里格勒博 索吉博顿 博格门的达洛加斯 博瑞思·贝克 博登沙茨 布鲁姆博格 霍尔博洛夫 伊尼戈·巴尔博亚 博世 乌勒·玛托博 博彩 bócǎi, lottery
博尼 蔓博 博瑟 博比·唐纳利 博纯 博斯普鲁斯海峡 博彩业 克莱斯博格 马丁·达利博戈 强尼·博兹 博阿格日厄斯 康多迪亚博 博尔德 Bóěrdé, [博爾德], Boulder, Colorado
博格勒姆 芭芭拉·博福特 赛博 博士后 bóshìhòu, [博士後], postdoc/a postdoctoral position
奥博 博比·拉克利 兹博曼 博尚正 旁征博引 格林博格 博格拉理 约翰·兰博 艾森博格 吉尔博特 沃博·佐戈 博比·格威兹 科尔博 桑博恩 雅特·索德博格 佐伊德博格 东博达 蓝博 博金斯 博玛雷纳 道格·斯塔博 扎博 特里·瑞博森 考博 博巴·费特 格博 卫博比·拉克利 博蒂 bódì, birdie (one stroke under par in golf)
查博 霍博肯 博比·弗莱 萨博比 阿娜·巴尔博亚 博采 博驰 博顿 安博 卡博卢卡斯 卢博克市 劳伦斯·麦克奈博 维·博比·安德森 埃博斯 克拉博 艾莉·兰博 拜伦·博伊德 威·霍尔博洛夫 博比·玛旺巴 河博根 博什刚 瓦博斯 博兹瓦纳 希罗尼姆斯·博施 托博 奥米博 博朗查德 阿德博特 博里斯 盖博洛 博迪·邦德海格 博姆法特 盖·博吉斯 杰瑞德·博因特 巴特·博克曼 博哲 莱斯博尔 埃尔博 博卓 博列 鲍博·约翰森 博斯普鲁斯 Bósīpǔlǔsī, [博斯普魯斯], Bosphorus
凯利博·汉克斯 博杨 博施 博扬 彼得博格 卢森博格 博特 博恩赫姆 迪博 塔尔博特·巴克瑟 布莱恩·格林博格 汉斯·博尔基 辛迪·劳博 博布鲁伊斯克 博奇 劳博 博曼 商博尚 山博 博雷科奇 康尼·博什 劳博尔 史蒂芬·西恩博格 杰瑞·博克 博尔特 汤姆·博克斯 博伊斯 玛托博那 博比·比利 博克莱 史迪格·博根 爱丽丝博格 麦克·雷博维奇 林赛·博文 博利纳 和博彩 安娜·博林 苏克博 博克曼 马托博的艾德蒙苏瓦尼 博克斯 约瑟芬·博阿尔内 德斯蒙德·穆托姆博 奈杰尔·博斯韦尔 邦博顿 乔治娅·博 博克兰 罗斯博格 汉弗莱·阿博加特 艾迪吉博 格雷西·博文 扎格斯拉夫·博格达诺维奇 博福特 博尚全 何博·克博 杰克·博 欧博娜 怀亚特·博斯他 阿尔博克奇 博蒙德 博嘎特 博诺 蒂莫西·威斯特博 罗丝博格 多博尔斯克 戴维·马内博 博然苏丹 尼克·盖博 博比·米勒 博南萨 保罗·博德曼 哈姆博特 威博隽 博妮塔 圣盖博 戴维·约瑟夫·马内博 斯皮尔博格 马内博 博斯利里 古登博格 让高德博格 特博 小甘博尔 凯文·博科夫 汤博 欧博穆勒 史博尔根 比约·博格 比博普 斯博 索博 安博尔 皮博 拉德·舍博 阿博加特 博克诺斯 保罗·埃博斯 博斯科 博比·林恩·德克斯特 基恩博格 祖库·瑟坦博 高木博史 保罗·博克曼 博斯克 格林·博伊德 博伊森 博伊根 保罗·阿博 博班克 博斯曼的路德 罗森博格 他巴博萨 巴克·都博尔 博克斯顿 博格帕斯 荷利耶·吐博摩 博顿比 博瑞狗 之博斗 欧克博奇湖 博耶尔 高德博克 韦博斯 让博比 坎太博 科尔博不让 威尔博·福瑞理 蓝博特 劳伦斯·格博 汉弗莱·博加 安博·费娜特 博斯韦尔 他博比 戴德·罗申博来德 瓦姆博格 博比·德威 塔博 范博格 菲欧娜·爱博 杰夫·罗森博格 圣博尼费斯 伍比·戈登博格 向兰博 穆托姆博 博比·兰迪 张吉博 古德博格 艾米丽·博伊德 洪博 达克·盖博 比利·博比 阿博杜 博格道夫 兰姆博 博斯沃斯 莫拉博斯 卡森博格 弗兰克·博伊兰 皮特博 博兹佩提 博卓来 杜博桑 沃尔特·博克曼 詹姆士·博斯威尔 博恩·卡 阿蒂博尼 范登博格 莎丽·罗森博格 格雷琴·博伊德 罗伯特·杜博桑 罗博特·亚瑟 艾伦·范·斯坦森博格贝肯 斯坦博格 阿马迪奥·格里姆博格
物 ⇒
礼物 lǐwù, [禮物], gift/present/CL:件[jiàn],個|个[gè],份[fèn]
动物 dòngwù, [動物], animal/CL:隻|只[zhī],群[qún],個|个[gè]
食物 shíwù, food/CL:種|种[zhǒng]
人物 rénwù, person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]
物 wù, thing/object/matter/abbr. for physics 物理
怪物 guàiwu, monster/freak/eccentric person
生物 shēngwù, organism/living creature/life form/biological/CL:個|个[gè]
药物 yàowù, [藥物], medicaments/pharmaceuticals/medication/medicine/drug
物品 wùpǐn, articles/goods/materials
购物 gòuwù, [購物], shopping
物质 wùzhì, [物質], matter/substance/material/materialistic/CL:個|个[gè]
事物 shìwù, thing/object/CL:個|个[gè]
博物馆 bówùguǎn, [博物館], museum
废物 fèiwù, [廢物], rubbish/waste material/useless person
宠物 chǒngwù, [寵物], house pet
植物 zhíwù, plant/vegetation/CL:種|种[zhǒng]
大人物 物理 wùlǐ, physics/physical
证物 zhèngwù, [證物], exhibit (law)
动物园 dòngwùyuán, [動物園], zoo/CL:個|个[gè]
物体 wùtǐ, [物體], object/body/substance
猎物 lièwù, [獵物], prey
货物 huòwù, [貨物], goods/commodity/merchandise/CL:宗[zōng]
物证 wùzhèng, [物證], material evidence
万物 wànwù, [萬物], all living things
建筑物 jiànzhùwù, [建築物], building/structure/edifice
物种 wùzhǒng, [物種], species
尤物 yóuwù, rarity/rare object/rare person/extraordinarily beautiful woman
化合物 huàhéwù, chemical compound
毒物 dúwù, poisonous substance/poison/toxin/venom
衣物 yīwù, clothing/clothing and other personal items
吉祥物 jíxiángwù, mascot
物理学家 wùlǐxuéjiā, [物理學家], physicist
遗物 yíwù, [遺物], remnant
文物 wénwù, cultural relic/historical relic/CL:件[jiàn],個|个[gè]
产物 chǎnwù, [產物], product/result (of)
小人物 xiǎorénwù, nonentity/a nobody
残留物 cánliúwù, [殘留物], remnant/residue/material left over
谷物 gǔwù, [穀物], cereal/grain
植物人 zhíwùrén, person in a vegetative state/human vegetable
爆炸物 bàozhàwù, explosive (material)
障碍物 zhàngàiwù, [障礙物], obstacle/hindrance
物资 wùzī, [物資], goods/supplies
财物 cáiwù, [財物], property/belongings
食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
物理学 wùlǐxué, [物理學], physics
生物学 shēngwùxué, [生物學], biology
宝物 bǎowù, [寶物], treasure/CL:件[jiàn]
物件 wùjiàn, object
造物 赃物 zāngwù, [贓物], booty/stolen property
杂物 záwù, [雜物], junk/items of no value/various bits and bobs
读物 dúwù, [讀物], reading material
混合物 hùnhéwù, mixture/composite
排泄物 páixièwù, excrement/waste
利物浦 Lìwùpǔ, Liverpool (England)
造物主 Zàowùzhǔ, the Creator (in religion or mythology)/God
物色 wùsè, to look for/to seek/to choose/color of object/color of fleece (of domestic anima...
失物 生物学家 shēngwùxuéjiā, [生物學家], biologist
哺乳动物 bǔrǔdòngwù, [哺乳動物], mammal
食物链 shíwùliàn, [食物鏈], food chain
微生物 wēishēngwù, microorganism
玩物 矿物 kuàngwù, [礦物], mineral
飞行物 农作物 nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
古物 gǔwù, antique
饰物 shìwù, [飾物], decorations/jewelry
织物 zhīwù, [織物], cloth/woven material/textiles
物业 wùyè, [物業], property/real estate/abbr. for 物業管理|物业管理[wù yè guǎn lǐ], property management
何物 生物武器 shēngwùwǔqì, biological weapon
矿物质 kuàngwùzhì, [礦物質], mineral, esp. dietary mineral
重物 zhòngwù, heavy object
污染物 wūrǎnwù, pollutant
实物 shíwù, [實物], material object/concrete object/original object/in kind/object for practical use...
生物体 shēngwùtǐ, [生物體], organism
海洋生物 填充物 植物园 zhíwùyuán, [植物園], botanical garden/arboretum
物归原主 wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
刊物 kānwù, publication
公物 gōngwù, public property
活物 huówù, living animals
生物课 物力 wùlì, physical resources (as opposed to labor resources)
庞然大物 pángrándàwù, [龐然大物], huge monster/colossus
信物 xìnwù, keepsake/token
作物 zuòwù, crop
异物 yìwù, [異物], rarity/rare delicacy/foreign matter/alien body/the dead/ghost/monstrosity/alien ...
废弃物 植物油 zhíwùyóu, vegetable oil
有机物 yǒujīwù, [有機物], organic substance/organic matter
出版物 chūbǎnwù, publications
爬行动物 páxíngdòngwù, [爬行動物], reptile
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
植物学 zhíwùxué, [植物學], botany
浮游生物 fúyóushēngwù, plankton
冷血动物 lěngxuèdòngwù, [冷血動物], cold-blooded animal/fig. cold-hearted person
物价 wùjià, [物價], (commodity) prices/CL:個|个[gè]
风云人物 fēngyúnrénwù, [風雲人物], the man (or woman) of the moment (idiom)/influential figure
聚合物 jùhéwù, polymer
分泌物 fēnmìwù, secretion
旧物 jiùwù, [舊物], old property (esp. inherited from former generation)/former territory
物美价廉 wùměijiàlián, [物美價廉], good quality and cheap/a bargain
纪念物 动物学 dòngwùxué, [動物學], zoological/zoology
氯化物 lǜhuàwù, chloride
脏物 物是人非 wùshìrénfēi, things have remained the same, but people have changed
物流 wùliú, distribution (business)/logistics
污物 抛物线 pāowùxiàn, [拋物線], parabola
食草动物 shícǎodòngwù, [食草動物], herbivore
沉积物 chénjīwù, [沉積物], sediment
违禁物品 生物碱 shēngwùjiǎn, [生物鹼], alkaloid
死物 古生物学家 gǔshēngwùxuéjiā, [古生物學家], palaeontologist/paleobiologist
器物 qìwù, implement/utensil/article/object
危险物品 动植物 dòngzhíwù, [動植物], plants and animals/flora and fauna
两栖动物 liǎngqīdòngwù, [兩棲動物], amphibian/amphibious animals
物化 wùhuà, to objectify/(literary) to die
动物界 dòngwùjiè, [動物界], animal kingdom
玩物丧志 wánwùsàngzhì, [玩物喪志], lit. trifling destroys the will (idiom); infatuation with fine details prevents ...
易燃物 yìránwù, flammable substance
遗传物质 yíchuánwùzhì, [遺傳物質], genetic material
生物钟 shēngwùzhōng, [生物鐘], biological clock
脊椎动物 jǐzhuīdòngwù, [脊椎動物], vertebrate
神物 附属物 fùshǔwù, [附屬物], attachment/appendage
核物理 héwùlǐ, nuclear physics
待人接物 dàirénjiēwù, the way one treats people
物竞天择 wùjìngtiānzé, [物競天擇], natural selection
价廉物美 jiàliánwùměi, [價廉物美], inexpensive and of good quality (idiom)
复合物 生物界 shēngwùjiè, biosphere/natural world
生物圈 shēngwùquān, biosphere/ecosphere
创造物 物性 物主 wùzhǔ, owner
致癌物 zhìáiwù, carcinogen
矿物油 寄生物 jìshēngwù, parasite
探囊取物 tànnángqǔwù, to feel in one's pocket and take sth (idiom); as easy as pie/in the bag
药物学 yàowùxué, [藥物學], pharmacology
分子生物学 fēnzǐshēngwùxué, [分子生物學], molecular biology
博物 bówù, natural science
物探 物产 wùchǎn, [物產], products/produce/natural resources
人财物 参照物 氢化物 沉淀物 chéndiànwù, [沉澱物], precipitate/solid sediment
硫化物 钱物 qiánwù, [錢物], money and things of value
无机物 wújīwù, [無機物], inorganic compound
生物战 shēngwùzhàn, [生物戰], germ warfare/biological warfare
暴殄天物 bàotiǎntiānwù, to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly
衍生物 yǎnshēngwù, a derivative (complex product derived from simpler source material)
氧化物 yǎnghuàwù, oxide
溴化物 微生物学 wēishēngwùxué, [微生物學], microbiology
物欲 wùyù, material desire/craving for material things
物极必反 wùjíbìfǎn, [物極必反], when things reach an extreme, they can only move in the opposite direction (idio...
软体动物 ruǎntǐdòngwù, [軟體動物], mollusk/mollusks
古生物 gǔshēngwù, paleo-organism
动物油 dòngwùyóu, [動物油], animal fat
空洞无物 kōngdòngwúwù, [空洞無物], empty cave, nothing there (idiom); devoid of substance/nothing new to show
新生事物 附着物 fùzhuówù, [附著物], fixture (law)/attachment
囊中物 水生物 生物系 抵押物 dǐyāwù, collateral (finance)
易燃物品 yìránwùpǐn, flammable articles
草本植物 cǎoběnzhíwù, herbaceous plant
身外之物 shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
古生物学 gǔshēngwùxué, [古生物學], palaeontology
蠢物 博物院 bówùyuàn, museum
储物仓 静物 出土文物 原物 景物 jǐngwù, scenery
漂浮物 阳物和 唯物主义 wéiwùzhǔyì, [唯物主義], materialism, philosophical doctrine that physical matter is the whole of reality
抛物面 pāowùmiàn, [拋物面], paraboloid (geometry)
经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
物理疗法 wùlǐliáofǎ, [物理療法], physiotherapy/physical therapy
共聚物 动物群 阳物 yángwù, [陽物], penis
高聚物 gāojùwù, polymer
正面人物 购物券 gòuwùquàn, [購物券], coupon
过氧化物 guòyǎnghuàwù, [過氧化物], peroxide
碳化物 tànhuàwù, carbide
长物 chángwù, [長物], (literary) things other than the bare necessities of life/item of some value/Tai...
头面人物 tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
胶状物 物非 危险物 物换星移 言之有物 yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
阳物山 反面人物 fǎnmiànrénwù, negative character/bad guy (in a story)
节肢动物 jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
野物 身无长物 shēnwúchángwù, [身無長物], to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life
人物奖 观赏植物 人物画 对立物 氢氧化物 qīngyǎnghuàwù, [氫氧化物], hydroxide
生物制品 shēngwùzhìpǐn, [生物製品], biological product
反刍动物 fǎnchúdòngwù, [反芻動物], ruminant
添加物 tiānjiāwù, additive
脊索动物 jǐsuǒdòngwù, [脊索動物], chordata
物料 wùliào, material
唯物主义者 易爆物 氮化物 名物 物像 物理化学 wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
物鏊 氮氧化物 dànyǎnghuàwù, nitrogen oxide
物超 储物 chǔwù, [儲物], to hoard
孢子植物 物欲横流 被子植物 bèizǐzhíwù, angiosperm (flowering plants with seed contained in a fruit)
卤化物 lǔhuàwù, [鹵化物], halide (i.e. fluoride, chloride, bromide etc)
馆 ⇒
旅馆 lǚguǎn, [旅館], hotel/CL:家[jiā]
餐馆 cānguǎn, [餐館], restaurant/CL:家[jiā]
图书馆 túshūguǎn, [圖書館], library/CL:家[jiā],個|个[gè]
博物馆 bówùguǎn, [博物館], museum
宾馆 bīnguǎn, [賓館], guesthouse/lodge/hotel/CL:個|个[gè],家[jiā]
馆 guǎn, [舘]/[館], variant of 館|馆[guǎn], building/shop/term for certain service establishments/emba...
体育馆 tǐyùguǎn, [體育館], gym/gymnasium/stadium/CL:個|个[gè]
酒馆 jiǔguǎn, [酒館], tavern/pub/wine shop
大使馆 dàshǐguǎn, [大使館], embassy/CL:座[zuò],個|个[gè]
咖啡馆 kāfēiguǎn, [咖啡館], café/coffee shop/CL:家[jiā]
殡仪馆 bìnyíguǎn, [殯儀館], the undertaker's/funeral parlor
领事馆 lǐngshìguǎn, [領事館], consulate
使馆 shǐguǎn, [使館], consulate/diplomatic mission
天文馆 tiānwénguǎn, [天文館], planetarium
饭馆 fànguǎn, [飯館], restaurant/CL:家[jiā]
馆长 水族馆 shuǐzúguǎn, [水族館], aquarium (open to the public)
纪念馆 jìniànguǎn, [紀念館], memorial hall/commemorative museum
艺术馆 美术馆 měishùguǎn, [美術館], art gallery
保龄球馆 中餐馆 Zhōngcānguǎn, [中餐館], Chinese restaurant
档案馆 dàngànguǎn, [檔案館], archive library
公馆 Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
馆里 照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
武馆 馆子 guǎnzi, [館子], restaurant/theater (old)
茶馆 cháguǎn, [茶館], teahouse/CL:家[jiā]
蜡像馆 làxiàngguǎn, [蠟像館], waxworks/museum of waxwork figures
展览馆 zhǎnlǎnguǎn, [展覽館], exhibition hall
理发馆 牛排馆 niúpáiguǎn, [牛排館], steakhouse
展馆 zhǎnguǎn, [展館], exhibition hall/(expo) pavilion
会馆 huìguǎn, [會館], provincial or county guild hall
游泳馆 yóuyǒngguǎn, [游泳館], swimming pool
菜馆 càiguǎn, [菜館], (dialect) restaurant
球馆 qiúguǎn, [球館], (sports) arena
训练馆 馆藏 guǎncáng, [館藏], to collect in a museum or library/museum collection/library holdings
闭馆 馆员 场馆 chǎngguǎn, [場館], sporting venue/arena
使领馆 shǐlǐngguǎn, [使領館], embassy and consulate
新馆 总领事馆 zǒnglǐngshìguǎn, [總領事館], consulate general
馆内 报馆 bàoguǎn, [報館], newspaper office
体育场馆 tǐyùchǎngguǎn, [體育場館], gymnasium
科学馆 科技馆 该馆 函馆 Hánguǎn, [函館], Hakodate, main port of south Hokkaidō 北海道[Běi hǎi dào], Japan
啤酒馆 文化馆 上馆子 shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant
国宾馆 guóbīnguǎn, [國賓館], state guesthouse
陈列馆 开馆 冰球馆