这 ⇒
这 zhè, [這], this/these/(commonly pr. [zhèi] before a classifier, esp. in Beijing)
这个 zhège, [這個], this/this one
这样 zhèyàng, [這樣], this kind of/so/this way/like this/such
这里 zhèlǐ, [這裏]/[這裡], variant of 這裡|这里[zhè lǐ], here
这么 zhème, [這麼], so much/this much/how much?/this way/like this
这些 zhèxiē, [這些], these
这儿 zhèr, [這兒], here
这种 zhèzhǒng, [這種], this/this kind of/this sort of/this type of
这边 zhèbiān, [這邊], this side/here
这次 这家 这部 这时 zhèshí, [這時], at this time/at this moment
这时候 这项 这块 这笔 这会儿 zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
这天 zhètiān, [這天], today/this day
这么着 zhèmezhe, [這麼著], thus/in this way/like this
这话 这就是说 这么些 这般 zhèbān, [這般], like this/this way
这么样 zhèmeyàng, [這麼樣], thus/in this way
如此这般 rúcǐzhèbān, [如此這般], thus and so/such and such
这么点儿 这样一来 zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
这方 这一下
山 ⇒
山 Shān/shān, surname Shan, mountain/hill/anything that resembles a mountain/CL:座[zuò]/bundled...
山姆 旧金山 Jiùjīnshān, [舊金山], San Francisco, California
山上 Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
山羊 shānyáng, goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse
火山 huǒshān, volcano
亚历山大 Yàlìshāndà, [亞歷山大], Alexander (name)/Alexandria (town name)
山谷 shāngǔ, valley/ravine
山顶 shāndǐng, [山頂], hilltop
山洞 shāndòng, cavern/cave
雪山 山脉 shānmài, [山脈], mountain range/CL:條|条[tiáo]
山里 冰山 bīngshān, iceberg/CL:座[zuò]
登山 dēngshān, to climb a mountain/climbing/mountaineering
山脊 shānjǐ, mountain ridge
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
山庄 shānzhuāng, [山莊], manor house/villa/(used in hotel names)
爬山 páshān, to climb a mountain/to mountaineer/hiking/mountaineering
上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
釜山 Fǔshān, Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
高山 gāoshān, high mountain/alpine
山坡 shānpō, hillside
山地 shāndì, mountainous region/hilly area/hilly country
山区 shānqū, [山區], mountain area/CL:個|个[gè]
山丘 shānqiū, hill
山下 Shānxià, Yamashita (Japanese surname)
东山再起 dōngshānzàiqǐ, [東山再起], lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig...
群山 qúnshān, mountains/a range of hills
泰山 TàiShān/Tàishān, Mt Tai in Shandong, eastern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè],...
大山 Dàshān, Dashan, stage name of Canadian Mark Henry Rowswell (1965-), actor and well-known...
山峰 shānfēng, (mountain) peak
山芋 shānyù, sweet potato
山路 shānlù, mountain road
火山口 huǒshānkǒu, volcanic crater
深山 shēnshān, deep in the mountains
黑山 Hēishān, Montenegro, former Yugoslavia/Heishan county in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
下山 xiàshān, (of the sun) to set
佛利山 山本 Shānběn, Yamamoto (Japanese surname)
山头 shāntóu, [山頭], mountain top
青山 Qīngshān/qīngshān, Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/Qingshan district of ...
矿山 kuàngshān, [礦山], mine
江山 Jiāngshān/jiāngshān, Jiangshan county level city in Quzhou 衢州[Qú zhōu], Zhejiang, rivers and mountain...
檀香山 Tánxiāngshān, Honolulu, capital of Hawaii/also transliterated as 火奴魯魯|火奴鲁鲁
山田 Shāntián, Yamada (Japanese surname)
山猫 shānmāo, [山貓], lynx/bobcat/leopard cat
富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan
山村 shāncūn, mountain village
山林 亚力山 山口 Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
山道 喜马拉雅山 Xǐmǎlāyǎshān, [喜馬拉雅山], Himalayas
山塔·安 堆积如山 duījīrúshān, [堆積如山], to pile up like a mountain (idiom)/a mountain of (paperwork etc)/a large number ...
山笛 山羊皮 山崖 shānyá, cliff
山脚下 山寨 shānzhài, fortified hill village/mountain stronghold (esp. of bandits)/(fig.) knockoff (go...
山峦 shānluán, [山巒], mountain range/unbroken chain of peaks
山崩 shānbēng, landslide/landslip
山川 山脚 shānjiǎo, [山腳], foot of a mountain
小山 庐山 Lúshān, [廬山], Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi/Mt Lushan in Jiujiang, famous as s...
台山 Táishān, Taishan county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong
山药 shānyao, [山藥], Dioscorea polystachya/yam
山毛榉 shānmáojǔ, [山毛櫸], beech
山核桃 shānhétao, hickory
人山人海 rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
圣山 山河 shānhé, mountains and rivers/the whole country
山间 亚历山大城 翻山越岭 fānshānyuèlǐng, [翻山越嶺], to pass over mountains ridges (idiom); fig. hardships of the journey
五指山 Wǔzhǐshān, Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan/Wuzhishan City, Hainan
山水 Shānshuǐ/shānshuǐ, Sansui, Japanese company, water from a mountain/mountains and rivers/scenery/lan...
蓝山 Lánshān, [藍山], Lanshan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
德山 山城 Shānchéng, Shancheng district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[Hè bì shì], Henan
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
巫山 WūShān/Wūshān, Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges, Wushan county in Wa...
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
山德 山顶洞人 乞力马扎罗山 Qǐlìmǎzhāluóshān, [乞力馬扎羅山], Mt Kilimanjaro in Tanzania
克山 Kèshān, Keshan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
金山 Jīnshān, Jinshan suburban district of Shanghai/Jinshan or Chinshan township in New Taipei...
铁证如山 tiězhèngrúshān, [鐵證如山], irrefutable evidence
代官山 屏山 Píngshān, Pingshan county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
亚历山大港 南山 Nánshān, Nanshan or Namsan, common place name/Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guan...
山里人 靠山 kàoshān, patron/supporter/close to a mountain
华利山 伍德兰山 山沟 shāngōu, [山溝], valley/gully/mountain region
出山 chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
山岗 亚历山德拉 山默尔·拉莫斯 马山 Mǎshān, [馬山], Mashan county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
老山 比弗利山 加山 山克 跋山涉水 báshānshèshuǐ, to travel over land and water (idiom)
比利·巴尔山 火山灰 huǒshānhuī, volcanic ash
山德士 山东 Shāndōng, [山東], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
山前 山岭 shānlǐng, [山嶺], mountain ridge
平山 Píngshān, Pingshan county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/Pingshan district...
山达基 Shāndájī, [山達基], Scientology
芝山 火山岩 huǒshānyán, volcanic rock
山默尔 石山 喀尔巴阡山脉 KāěrbāqiānShānmài, [喀爾巴阡山脈], Carpathian Mountains, 1500-km mountain range in Central and Eastern Europe
亚历山大勒塔 洛山 贝弗利山 后山 活火山 huóhuǒshān, active volcano
山洪 shānhóng, mountain flash flood/mountain torrent
山泉 山石 里山 斗山 名山 Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
山腰 shānyāo, halfway up a mountain/lit. waist of mountain
山野 shānyě, mountain and fields
山雀 shānquè, tit
山鸡 shānjī, [山雞], Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant
蒙山 Méngshān, Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wú zhōu], Guangxi
博瑟·山特洛斯 火山学 huǒshānxué, [火山學], volcanology
假山 jiǎshān, rock garden/rockery
旧金山湾 成山 山姆·雷纳德 火焰山 huǒyànshān, Mountain of Flames of legend/fig. insurmountable obstacle/Mountain of Flames in ...
中山 Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
象山 Xiàngshān, Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/Xiangshan county in ...
迪山 山巅 shāndiān, [山巔], summit
山姆菲力普 喜马拉雅山脉 Xǐmǎlāyǎshānmài, [喜馬拉雅山脈], Himalayas
开山 kāishān, [開山], to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery
重于泰山 zhòngyúTàiShān, [重於泰山], heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
阿力山 地动山摇 dìdòngshānyáo, [地動山搖], the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle
红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
贝弗莉山 亚历山大·弗莱明 龙山 Lóngshān, [龍山], Dragon mountain/Longshan district of Liaoyuan city 遼源市|辽源市, Jilin/Longshan count...
比佛利山 BǐfólìShān, Beverly Hills
半山腰 山珍海味 shānzhēnhǎiwèi, exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations
黄山 Huángshān, [黃山], Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture-level city centered around Huangs...
山葵 shānkuí, wasabi
弗利山 山米尔 山特洛斯 山姆·维特维奇 白山 Báishān, Baishan prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
山姆·哈夫 显山露水 xiǎnshānlùshuǐ, [顯山露水], to reveal one's talent (idiom)
白德山 山姆维斯 贝弗里山 山富贝比 冷山镇 森山 花果山 HuāguǒShān, Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì], tourist destination/(al...
楠山 宜山 Yíshān, former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí]...
山德拉 山楂 shānzhā, hawthorn tree (rose family, genus Crataegus)/rose hip (hawthorn fruit)
逼上梁山 bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
山体 shāntǐ, [山體], form of a mountain
半壁江山 bànbìjiāngshān, half of the country (esp. when half the country has fallen into enemy hands)/vas...
山峡 shānxiá, [山峽], gorge/canyon/mountain valley
山姆·库克 贺伯山莫斯 荒山 huāngshān, desert mountain/barren hill
山西 Shānxī, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
山颠 山麓 shānlù, foothills
稳如泰山 wěnrúTàiShān, [穩如泰山], steady as Mt Tai/as safe as houses
雪山镇 山姆·派特森 山米·索沙 安东尼奥·洛佩兹·山塔·安 阿山 登山队 蔚山 Wèishān, Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
山姆帕 银山 荒山野岭 huāngshānyělǐng, [荒山野嶺], wild, mountainous country
崇山峻岭 chóngshānjùnlǐng, [崇山峻嶺], towering mountains and precipitous ridges (idiom)
阿尔卑斯山脉 雷山 Léishān, Leishan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián...
山崎 Shānqí, Yamazaki or Yamasaki (Japanese surname)
山德斯 默里山 亚历山大·柯文纳斯 维奇·山德士 切瑞山 山姆·克撒 亚里山德拉 安第斯山脉 Āndìsīshānmài, [安第斯山脈], Andes mountain chain of South America
布尔罕山 梁山 Liángshān, Liangshan city and County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
山梁 shānliáng, mountain ridge
斯奈弗尔斯山 万水千山 wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
蒂利·巴尔山 野山 神山 shénshān, sacred mountain
千山万水 皮诺斯山 雪岳山 XuěyuèShān, [雪嶽山], Seoraksan, mountain near Sokcho, South Korea
山德琳·卫姆 山姆·休斯顿 山恩 山斯 山歌 shāngē, folk song/mountain song
山民 山火 shānhuǒ, wildfire/forest fire
山乡 shānxiāng, [山鄉], mountain area
罗伯特·亚历山大 山君 山坳 山径 片山 死火山 山姆·豪瑟 里山裕 山姆菲利普 狮子山 Shīzishān, [獅子山], Sierra Leone (Tw)/Shizishan or Lion Mountain/Shizishan district of Tongling city...
平顶山 Píngdǐngshān, [平頂山], Pingdingshan prefecture level city in Henan
愚公移山 yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
宫城山 山羊绒 shānyángróng, [山羊絨], cashmere
嵩山 SōngShān, Mt Song in Henan, central mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
横山 Héngshān, [橫山], Hengshan County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi/Hengshan township in Hsinchu County...
天山 Tiānshān, Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan
麦金利山 丛山中 和小山 冷山 圆山 河山 山姆罗兰 万山 丰山 东山 Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
秋山 阿苏山 ĀsūShān, [阿蘇山], Mount Aso, active volcano in Kyushu, Japan
月山 彻丽山 昆仑山 Kūnlúnshān, [崑崙山], Kunlun Mountain range
福山雅治 漫山遍野 mànshānbiànyě, lit. covering the mountains and the plains (idiom)/fig. as far as the eye can se...
诺丁山 排山倒海 páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
紫金山 ZǐjīnShān, Purple Mountain in suburbs of Nanjing, with Ming tombs and Sun Yat-sen's mausole...
艾利山德拉 亚历山大·范彻 北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
山姆·卡米凯尔 山风 西山 洛山基 罗山 Luóshān, [羅山], Luoshan county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
穿山甲 chuānshānjiǎ, pangolin (Manis pentadactylata)/scaly ant-eater
阳物山 亚历山大·鲁珀特·奥康纳 西莲山 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 多山 duōshān, mountainous
安山 麻山 Máshān, Mashan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
卡巴洛山口 阿巴拉契亚山脉 基山 密山 Mìshān, Mishan county level city in Jixi 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
亚历山大德拉古 山姆·鲁帕 封山 贝克多山 郭岳山 云山雾罩 尚民山 诺布山 亚历山大里亚 Yàlìshāndàlǐyà, [亞歷山大里亞], Alexandria
简·亚历山大 山米·戴维斯 拉什莫尔山 LāshímòěrShān, [拉什莫爾山], Mt Rushmore National Memorial, South Dakota
山茶花 shāncháhuā, camellia
太白山 TàibáiShān, Mt Taibai in Shaanxi
打江山 章山 力道山 山姆卫斯·詹吉 瑞尼尔山 山缪菲利斯 比罗斯摩尔山 艾力山 执法如山 zhífǎrúshān, [執法如山], to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
普利茅斯山 山姆·巴罗斯 元山 Yuánshān, Wonsan city in Kangweon province 江原道 of North Korea
皮山 Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
南山区 Nánshānqū, [南山區], Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Nanshan district of Hegang city...
亚历山大·诺克 亚历山大·帕楚武 山涧 shānjiàn, [山澗], mountain stream
麻山太 山冈 shāngāng, [山岡], mound/small hill
山大礼 亚平宁山脉 阴山 Yīnshān, [陰山], Yin mountains in Inner Mongolia
五社山 亚历山大·汉密尔顿 史翠山 宝山 Bǎoshān, [寶山], Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuā...
杰夫里·山德斯 山南 Shānnán, Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha
霍山 Huòshān, Huoshan county in Lu'an 六安[Lù ān], Anhui
山国 山岸 山包 shānbāo, (dialect) hill
罗宝山 山博 山姆·伦纳德 山姆·海伍德 法莫拉山 铁山 Tiěshān, [鐵山], Tieshan district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei
普岭山 库什山口 比尔山 卡尔·山多夫 贝佛里山 山中浩 衡山 HéngShān, Mt Heng in Hunan, southern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/H...
风山 山之宝 吉尔·山德士 山缪杰克森 名落孙山 míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
冈山 Gāngshān, [岡山], Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/Okay...
山西省 Shānxīshěng, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
从楠山 木山市 亚历山大·朵 弗农山 奥林帕斯山 山姆·戴维斯 盘山 Pánshān/pánshān, [盤山], Panshan county in Panjin 盤錦|盘锦, Liaoning, going around a mountain
万米尔·贡扎沃·都·山托斯 艾斯提尔山 山姆·克拉克 中山门 山货 石山镇 山陵 赛吉·亚历山大·波宾斯基 麦多斯山 嘉山 Jiāshān, Jiashan former county 1932-1992 in northeast Anhui, now part of Chuzhou prefectu...
巴尔山 维苏威山 山姆·詹姆斯·维特维奇 彦山 山木 弗立山 山蒂·布拉德 穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
山海经 ShānhǎiJīng, [山海經], Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide r...
荣山 华山 HuàShān, [華山], Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
伯尔山口 山齐士 山科 满山遍野 mǎnshānbiànyě, [滿山遍野], covering the whole land/over hills and dales
山姆干 亚历山大的鲍特萨 依山傍水 yīshānbàngshuǐ, mountains on one side and water on the other
卡里萨山 登山鞋 山岩 鲍德山 艾萨山 玉山 YùShān/Yùshān, Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m), Yushan county in Shangrao 上饒|...
希格诺山 雪跃山 阿苏山壁 亚帝山 山姆菲 利利山 阿特拉斯山脉 巨山 岩山 唐山 Tángshān, Tangshan prefecture level city in Hebei
亚历山大王 鲁山 Lǔshān, [魯山], Lushan county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
亚历山大娜 亚历山大帝 亚历山大市 圣加布里埃尔山 利伯特山 艾维士的山姆菲力普 威山 斯宾塞山 圣海伦山 亚里山 道山 亚力山大哈特金 木山 亚历山大·丹尼 同德山 梵都山 山口幸彦 火山岛 huǒshāndǎo, [火山島], volcanic island
中山市 Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture-level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
西比佛利山 爱山姆 卡比托奈山 贝佛利山 爬山虎 páshānhǔ, Boston ivy or Japanese creeper (Parthenocissus tricuspidata)
山楂果 山姆·道格拉斯 神山清 高加索山脉 GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
亚历山德罗 山姆·维 赫卡尼亚海的亚历山大城 艾德姆·山德勒 海拉山 山蒂 汤之山 山米特 在楠山 阿贾克斯山 山都斯市 西山君 西乃山 XīnǎiShān, Mount Sinai
从山笛 山姆曼莎 山德森 小山里 山姆·福勒 木山政子 山东省 ShāndōngShěng, [山東省], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
比佛利山真 亚历山大·巴鲁·帕楚武 山茱萸 shānzhūyú, Cornus officinalis/sour mountain date/herb associated with longevity
山福德 亚历山大·格兰·贝尔 若山姆 徐大山 康山中 山姆·布鲁克斯 亚哥拉山 葛雷那多山 山姆·卡迈克尔 山姆卫斯 神山贤 阿加福山 基列山 南照山 山墙 shānqiáng, [山牆], gable
阿津山 亚历山大邓恩 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/...
山鹬
望 ⇒
希望 xīwàng, to wish for/to desire/hope/CL:個|个[gè]
失望 shīwàng, disappointed/to lose hope/to despair
指望 zhǐwàng, to hope for sth/to count on/hope
渴望 kěwàng, to thirst for/to long for
期望 qīwàng, to have expectations/to earnestly hope/expectation/hope
绝望 juéwàng, [絕望], to despair/to give up all hope/desperate/desperation
愿望 yuànwàng, [願望], desire/wish
欲望 yùwàng, [慾望], desire/longing/appetite/craving
望 wàng, [朢], full moon/to hope/to expect/to visit/to gaze (into the distance)/to look towards...
探望 tànwàng, to visit/to call on sb/to look around
望远镜 wàngyuǎnjìng, [望遠鏡], binoculars/telescope/CL:付[fù],副[fù],部[bù]
看望 kànwàng, to visit/to pay a call to
盼望 pànwàng, to hope for/to look forward to
奢望 shēwàng, an extravagant hope/to have excessive expectations
声望 shēngwàng, [聲望], popularity/prestige
仰望 yǎngwàng, to look up at/to look up to sb hopefully
展望 zhǎnwàng, outlook/prospect/to look ahead/to look forward to
名望 míngwàng, renown/prestige
守望 shǒuwàng, to keep watch/on guard
张望 zhāngwàng, [張望], to look around/to peep (through a crack)/to peer at/to throw a look at
无望 wúwàng, [無望], without hope/hopeless/without prospects
观望 guānwàng, [觀望], to wait and see/to watch from the sidelines/to look around/to survey
有望 yǒuwàng, hopeful/promising
凝望 níngwàng, to gaze at/to stare fixedly at
望风 wàngfēng, [望風], to be on the lookout/to keep watch
期望值 qīwàngzhí, expectations/(math) expected value
威望 wēiwàng, prestige
大失所望 dàshīsuǒwàng, greatly disappointed
在望 望塔 遥望 yáowàng, [遙望], to look into the distance
一望无际 yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom)
厚望 hòuwàng, great hopes/great expectations
喜出望外 xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
眺望 tiàowàng, to survey the scene from an elevated position
东张西望 dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
德高望重 dégāowàngzhòng, a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation
潜望镜 qiánwàngjìng, [潛望鏡], periscope
众望所归 望月 wàngyuè, full moon
望族 wàngzú, distinguished or prominent family/influential clan (old)
望尘莫及 wàngchénmòjí, [望塵莫及], lit. to see only the other rider's dust and have no hope of catching up (idiom)/...
众望 zhòngwàng, [眾望], people's expectations
回望 好望角 HǎowàngJiǎo, Cape of Good Hope
企望 qǐwàng, hope/to hope/to look forward to
可望而不可及 kěwàngérbùkějí, in sight but unattainable (idiom)/inaccessible
可望 kěwàng, can be expected (to)/to be expected (to)/hopefully (happening)
祈望 qíwàng, to hope/to wish/hope/wish/(old) name of an official post
望见 wàngjiàn, [望見], to espy/to spot
守望相助 shǒuwàngxiāngzhù, to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to de...
望子成龙 wàngzǐchénglóng, [望子成龍], lit. to hope one's son becomes a dragon (idiom); fig. to long for one' s child t...
热望 rèwàng, [熱望], to aspire
望望 一望无垠 yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom)
巴望 bāwàng, to look forward to
望而却步 wàngérquèbù, [望而卻步], to shrink back/to flinch
大喜过望 dàxǐguòwàng, [大喜過望], overjoyed at unexpected good news (idiom)
望眼欲穿 wàngyǎnyùchuān, to anxiously await
朔望 shuòwàng, the new moon/the first day of the lunar month
望而生畏 wàngérshēngwèi, intimidate at the first glance (idiom); awe-inspiring/terrifying/overwhelming
相望 xiāngwàng, to look at one another/to face each other
望去 远望 yuǎnwàng, [遠望], to gaze afar/to look into the distance
窥望 kuīwàng, [窺望], to peep/to spy on
罗望子 西望时 史望米夏 瞩望 zhǔwàng, [矚望], to look forward to
举目四望 冀望 别望来 人望 鹤望
着 ⇒
着 zhāo/zháo/zhe/zhuó, [著], (chess) move/trick/all right!/(dialect) to add, to touch/to come in contact with...
意味着 yìwèizhe, [意味著], to signify/to mean/to imply
接着 jiēzhe, [接著], to catch and hold on/to continue/to go on to do sth/to follow/to carry on/then/a...
睡着 shuìzháo, [睡著], to fall asleep
有着 yǒuzhe, [有著], to have/to possess
穿着 chuānzhuó, [穿著], attire/clothes/dress
随着 suízhe, [隨著], along with/in the wake of/following
跟着 gēnzhe, [跟著], to follow after/immediately afterwards
着急 zháojí, [著急], to worry/to feel anxious/Taiwan pr. [zhāo jí]
来着 láizhe, [來著], auxiliary showing sth happened in the past
用不着 yòngbuzháo, [用不著], not need/have no use for
着呢 zhene, [著呢], comes at the end of the sentence to indicate a strong degree/quite/rather
着火 zháohuǒ, [著火], to ignite/to burn
沿着 yánzhe, [沿著], to go along/to follow
着迷 zháomí, [著迷], to be fascinated/to be captivated
怎么着 zěnmezhāo, [怎麼著], what?/how?/how about?/whatever/also pr. [zěn me zhe]
着想 zhuóxiǎng, [著想], to give thought (to others)/to consider (other people's needs)/also pr. [zháo xi...
着陆 zhuólù, [著陸], landing/touchdown/to land/to touch down
着手 zhuóshǒu, [著手], to put one's hand to it/to start out on a task/to set out
走着瞧 zǒuzheqiáo, [走著瞧], wait and see (who is right)
顺着 shùnzhe, [順著], to follow/following/along
照着 朝着 cháozhe, [朝著], facing/advancing (towards)
怀着 闹着玩 衣着 yīzhuó, [衣著], clothes
挨着 āizhe, [挨著], near
当着 dāngzhe, [當著], in front of/in the presence of
着装 zhuózhuāng, [著裝], to dress/dress/clothes/outfit
背着 趁着 凭着 烧着 觉着 着魔 zháomó, [著魔], obsessed/bewitched/enchanted/as if possessed
向着 着眼 zhuóyǎn, [著眼], to have one's eyes on (a goal)/having sth in mind/to concentrate
沉着 chénzhuó, [沉著], steady/calm and collected/not nervous
身着 shēnzhuó, [身著], to wear
紧接着 明摆着 míngbǎizhe, [明擺著], evident/clear/undoubted
着实 zhuóshí, [著實], truly/indeed/severely/harshly
紧跟着 着凉 zháoliáng, [著涼], to catch cold/Taiwan pr. [zhāo liáng]
这么着 zhèmezhe, [這麼著], thus/in this way/like this
乘着 连着 附着 fùzhuó, [附著], to adhere/attachment
着重 zhuózhòng, [著重], to put emphasis on/to stress
着落 zhuóluò, [著落], whereabouts/place to settle/reliable source (of funds etc)/(of responsibility fo...
着色 zhuósè, [著色], to paint/to apply color
不着边际 bùzhuóbiānjì, [不著邊際], not to the point/wide of the mark/neither here nor there/irrelevant
犯不着 fànbuzháo, [犯不著], not worthwhile
本着 běnzhe, [本著], based on.../in conformance with../taking as one's main principle
那么着 硬着头皮 yìngzhetóupí, [硬著頭皮], to brace oneself to do sth/to put a bold face on it/to summon up courage/to forc...
哭丧着脸 kūsangzheliǎn, [哭喪著臉], sullen/to scowl miserably
黏着 niánzhuó, [黏著], to adhere/to stick together/to bond/to agglutinate/adhesion/adhesive
划着 着力 zhuólì, [著力], to put effort into sth/to try really hard
歪打正着 wāidǎzhèngzháo, [歪打正著], to succeed by a lucky stroke
为着 wèizhe, [為著], in order to/because of/for the sake of
一着不慎 着数 zhāoshù, [著數], move (in chess, on stage, in martial arts)/gambit/trick/scheme/movement/same as ...
着色剂 着风 大处着眼 着笔 zhuóbǐ, [著筆], to put pen to paper
附着物 fùzhuówù, [附著物], fixture (law)/attachment
犯得着 fàndezháo, [犯得著], worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)/also written...
着眼点 zhuóyǎndiǎn, [著眼點], place of interest/a place one has one's eye on
着意 zhuóyì, [著意], to act with diligent care
软着陆 ruǎnzhuólù, [軟著陸], soft landing (e.g. of spacecraft)
胶着状态 着儿 着慌 zháohuāng, [著慌], alarmed/panicking
干着急 gānzháojí, [乾著急], to worry helplessly
弹着点 着重号 zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
附着力 着着实实 着哪 数得着 shǔdezháo, [數得著], to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable
因着 摸得着
那 ⇒
那 Nā/Nuó/nǎ/nà/nuó, surname Na, surname Nuo, variant of 哪[nǎ], that/those/then (in that case)/common...
那么 nàme, [那麼], like that/in that way/or so/so/so very much/about/in that case
那个 nàge, [那個], that one/that thing/that (as opposed to this)/(used before a verb or adjective f...
那些 nàxiē, those
那样 nàyàng, [那樣], that kind/that sort
那里 nàli, [那裏]/[那裡], there/that place/also written 那裡|那里, there/that place
那儿 nàr, [那兒], there
那边 nàbian, [那邊], over there/yonder
那天 nàtiān, that day/the other day
那种 nàzhǒng, [那種], that/that kind of/that sort of/that type of
那时 nàshí, [那時], then/at that time/in those days
那位 那年 那段 那场 那会儿 亚利桑那州 Yàlìsāngnàzhōu, [亞利桑那州], Arizona
哈瓦那 Hāwǎnà, Havana, capital of Cuba
亚利桑那 Yàlìsāngnà, [亞利桑那], Arizona
辛辛那提 Xīnxīnnàtí, Cincinnati, Ohio
从那之后 巴塞罗那 Bāsàiluónà, [巴塞羅那], Barcelona
一刹那 路易斯安那州 Lùyìsīānnàzhōu, Louisiana, US state
那不勒斯 Nàbùlèsī, Napoli, capital of Campania region of Italy/Naples
那大 格达那 叶那茨 热那亚 Rènàyà, [熱那亞], Genoa
那幅 尼那 汤姆那斯 那么点儿 关塔那摩湾 GuāntǎnàmóWān, [關塔那摩灣], Guantanamo Bay (in Cuba)
那么着 米那斯提力斯 那么些 刹那 chànà, [剎那], an instant (Sanskrit: ksana)/split second/the twinkling of an eye
阿诺马那尼 那尼亚 杰那克 维那 那阵子 nàzhènzi, [那陣子], at that time/then
昂那尔 刹那间 德那多 那曲 Nǎqū, Nagchu town and prefecture in central Tibet
比那奇 维克特·那拉摩尔 麦克马那斯 圭亚那 Guīyànà, [圭亞那], Guyana
玛丽那瓦 一霎那 支那 Zhīnà, phonetic transcription of China (Japanese: Shina), colonial term, generally cons...
罗那多 彼得·麦克马那斯 斯吉那 韦维那 那录影 萨那 Sànà, [薩那], Sana'a, capital of Yemen
那什维尔 阿那卡斯提亚 葛雷那多 那是 nàshi, (coll.) of course/naturally/indeed
吉马那 那非 那根红 阿班那德 那道贤 亚布那 那道光 米那斯提 西蒙那 亚那 那真 莱昂那德 那学来 霎那间 福图那梅杰 科洛尼亚安那帕拉 图卡那湖 那口子 亚里桑那 安那卡 那天华 那金发 麦地那 Màidìnà, [麥地那], Medina, Saudi Arabia
那太 冈特杰那克 那我 那末 nàme, variant of 那麼|那么[nà me]
安那 洪那 那拉摩尔 那达慕 Nàdámù, [那達慕], Nadam or Games, Mongolian national harvest festival in July-August
桑那·雷蒙 那霸 那宝球 马那瓜 Mǎnàguā, [馬那瓜], Managua, capital of Nicaragua
布莱登·里奥那德·金 那维亚 卡斯托杜那斯 辛那 柯那克里 Kēnàkèlǐ, Conakry, capital of Guinea (Tw)
那柄剑 杜那斯 但那 约瑟夫·马里那 那泰迪 那马儿 阿那卡斯 安那达尔 卡那拉 辛西那 那乔茜 那邦德 那威廉森 那·提姆 那钟硕 卡那湖 哈利波特那本 那一头 马那拉 达拉那 那柏木 塞那·布雷克 卡森那利 那群多米尼亚 莱昂那德·菲舍 那卡门·尼贝尔 桑那费 地拉那 Dìlānà, Tirana, capital of Albania
那波子 吉那 奥古斯丁那本 普那 莫列那 南卡罗莱那 须那 托伊那 白那 那格浦尔 安珀那 那娟 那汝格 那彪 维那得 那剑 那先 那贤俊 那会 罗摩衍那 Luómóyǎnnà, [羅摩衍那], the Ramayana (Indian epic)
迈克那提 那刚铎 沙瓦那 那祥 蒂那 罗耶那 那矛 那正 那栋 那子承 那桑宏 史东帕那托 那涛 那河 那常赫 唐那狄耐 那才 那朴 居那加德 那家新 那帮富 罗那多欧瑞力 哥·德奥瑞拉那 那尔布 那范儿 那次查克 但那马 吉那科 那国玺 那尔西 玛托博那 戴尔那 那劳伦 那家子 那光鲜 威玛杰那克 崔弗那 谢尔比那 迪通那 艾文那 西那特拉 那帕特 那塔里 索那维奇 阿那罗马 那人云 在那 那小杰 那克莱恩斯 果那 那聪 那成真 那薇 休斯那 法兰克巴塞隆那 戴那 里瑟达那 那方舟 那栋超 辛那查 埃玛那 那阿强 维那斯 卡那申 那术士 西那拉 马里那切留 卡那尼亚 沃比那 那剑圣 那罗宾汉 汤那 那瓦尔纳 达智阿那罗马 那史陶 玛西莫·卡那尔 那赫德森 巴尤那 那彼得森 那凯莎 马里那·阿维丁 卡蒂那斯 麦克那提 强那森 普里诺·卡那拉 汉森纳那 谢那 那飞 那查理·卓别林 汉森那 阿那士 阿那卡斯蒂亚 那利阿斯 那锡安 那警亭 那三栋 朗道那 安那科斯 莎拉那 弗雷德里克那 那凯斯 那穹 尼克那 那小旗 那小狗 天那 那圣恩 那群 那里那堆 那泰勋 那圣光 那么样 依那普利 那圣井 塔那摩 福那多·雷 那小倩 圣布那的诺 那双宝 那超赞 那镇民 商那 托尼·蒙塔那 乔治那 尼娜那 特德那 麦克那马拉 吉米那 那薰香 罗那 西蒙那里 利托那韦 摩狄凯·巴鲁·那雅 唐那凯伦 巴沙迪那市 那布兰 达米阿那 苏琪·德那利 马里那 莱昂那多 莫那 苏西那 莫里斯那 那苏芝 科洛尼亚安那帕 那瓦克 那京子 萨凡那的梅宝·卡鲁泽 那东西 索德那 葛雷那多山 那道格 那守侯 卡甘那 子那 李那德 那雅利安
高 ⇒
高兴 gāoxìng, [高興], happy/glad/willing (to do sth)/in a cheerful mood
高 Gāo/gāo, surname Gao, high/tall/above average/loud/your (honorific)
高中 gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
最高 zuìgāo, tallest/highest/supreme (court etc)
高级 gāojí, [高級], high level/high grade/advanced/high-ranking
提高 tígāo, to raise/to increase/to improve
高度 gāodù, height/altitude/elevation/high degree/highly/CL:個|个[gè]
高尔夫 gāoěrfū, [高爾夫], golf (loanword)
高手 gāoshǒu, expert/past master/dab hand
高潮 gāocháo, high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)
高速 gāosù, high speed
高尚 gāoshàng, noble/lofty/refined/exquisite
高跟鞋 gāogēnxié, high-heeled shoes
高贵 gāoguì, [高貴], grandeur/noble
高层 gāocéng, [高層], high level/high class
身高 shēngāo, (a person's) height
高尔夫球 gāoěrfūqiú, [高爾夫球], golf/golf ball
高速公路 gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
高中生 gāozhōngshēng, senior high school student
高档 gāodàng, [高檔], superior quality/high grade/top grade
高明 Gāomíng/gāomíng, Gaoming district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong, brilliant/superior/...
高速路 gāosùlù, highway/expressway/same as 高速公路[gāo sù gōng lù]
抬高 táigāo, to raise (price etc)
高大 gāodà, tall/lofty
升高 shēnggāo, [昇高], to raise/to ascend
崇高 chónggāo, majestic/sublime
高音 gāoyīn, high pitch/soprano/treble
高空 gāokōng, high altitude
高峰 gāofēng, peak/summit/height
高雅 gāoyǎ, dainty/elegance/elegant
高校 gāoxiào, universities and colleges/abbr. for 高等學校|高等学校
高于 gāoyú, [高於], greater than/to exceed
高傲 gāoào, arrogant/haughty/proud
高地 gāodì, highland/upland
高温 gāowēn, [高溫], high temperature
高涨 gāozhǎng, [高漲], to surge up/to rise/(of tensions etc) to run high
高超 gāochāo, excellent/superlative
高个子 高利贷 gāolìdài, [高利貸], loan shark/high-interest loan/usury
高处 gāochù, [高處], high place/elevation
高压 gāoyā, [高壓], high pressure/high-handed
远走高飞 yuǎnzǒugāofēi, [遠走高飛], to go far/to escape to faraway places
高高在上 gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
高呼 gāohū, to shout loudly
高尔夫球场 gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
高高的 高山 gāoshān, high mountain/alpine
高效 gāoxiào, efficient/highly effective
高年级 高等 gāoděng, high-level/higher (animals, education etc)/advanced (math etc)
高高 高原 gāoyuán, plateau/CL:片[piàn]
高昂 gāoáng, to hold (one's head) high/expensive/high (spirits etc)
高烧 gāoshāo, [高燒], fever/high temperature
高价 gāojià, [高價], high price
高官 gāoguān, high official
至高无上 zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
高三 高血压 gāoxuèyā, [高血壓], high blood pressure/hypertension
最高法院 zuìgāofǎyuàn, supreme court
高下 gāoxià, relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)
高估 gāogū, to overestimate/to overrate
高墙 高考 gāokǎo, college entrance exam (especially as abbr. for 普通高等學校招生全國統一考試|普通高等学校招生全国统一考试[Pǔ ...
高人一等 gāorényīděng, a cut above others/superior
高额 gāoé, [高額], high quota/large amount
高低 gāodī, height/altitude (aviation)/pitch (music)/ups and downs (success or failure)/whet...
高薪 gāoxīn, high salary
超高 清高 qīnggāo, noble and virtuous/aloof from politics and material pursuits
高见 gāojiàn, [高見], wise opinion/brilliant idea (honorific)
兴高采烈 xìnggāocǎiliè, [興高采烈], happy and excited (idiom)/in high spirits/in great delight
最高分 性高潮 xìnggāocháo, orgasm/climax
高利 gāolì, high interest rate/usurious
高浓度 高举 gāojǔ, [高舉], to lift up/to hold high
高加索 Gāojiāsuǒ, Caucasus/Caucasian
高峰期 gāofēngqī, peak period/rush hour
高声 gāoshēng, [高聲], aloud/loud/loudly
趾高气扬 zhǐgāoqìyáng, [趾高氣揚], high and mighty (idiom); arrogant
高枕无忧 gāozhěnwúyōu, [高枕無憂], to sleep peacefully (idiom)/(fig.) to rest easy/to be free of worries
梵高 FánGāo, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
女高音 nǚgāoyīn, soprano
高等教育 gāoděngjiàoyù, higher education
发高烧 高能 gāonéng, high energy
高挑 高田 Gāotián, Takada (Japanese surname)
增高 zēnggāo, to heighten/to raise/to increase/to rise
高深 gāoshēn, profound
最高点 高材生 gāocáishēng, student of great ability
戴高乐 DàiGāolè, [戴高樂], Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free...
最高价 高招 gāozhāo, wise move/masterstroke/bright ideas
高楼 gāolóu, [高樓], high building/multistory building/skyscraper/CL:座[zuò]
高压电 gāoyādiàn, [高壓電], high voltage
高射炮 gāoshèpào, anti-aircraft gun
高高兴兴 gāogāoxìngxìng, [高高興興], cheerful and optimistic/in a good mood/gaily
高唱 gāochàng, to sing loudly/fig. to mouth slogans
居高临下 jūgāolínxià, [居高臨下], to live high and look down (idiom)/to overlook/to tower above/to occupy the high...
高个 高尼 高调 gāodiào, [高調], high-sounding speech/bombast/high-profile
高龄 gāolíng, [高齡], elderly
高尔 高木 Gāomù, Takagi (Japanese surname)
高热 gāorè, [高熱], a fever
马高 高棉 Gāomián, Cambodia/Kampuchea/Khmer
高领 高位 gāowèi, high position/eminent status/top job/raised position/upper (limbs)/a high (i.e. ...
高架 gāojià, overhead/elevated (walkway, highway etc)/elevated road
高耸 gāosǒng, [高聳], erect/towering/to stand tall
高登 高危 高院 gāoyuàn, high court
新高 高跷 gāoqiāo, [高蹺], stilts/walking on stilts as component of folk dance
男高音 nángāoyīn, tenor
高丽 Gāolí, [高麗], Korean Goryeo dynasty, 918-1392/Korea, esp. in context of art and culture
高帽 高茨 踩高跷 cǎigāoqiāo, [踩高蹺], to walk on stilts
天高地厚 爬高 德高望重 dégāowàngzhòng, a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation
高楼大厦 gāolóudàshà, [高樓大廈], tall building
高攀 gāopān, social climbing/to claim connections with people in higher social class
高频 gāopín, [高頻], high frequency
高谈阔论 gāotánkuòlùn, [高談闊論], to harangue/loud arrogant talk/to spout
高个儿 音高 yīngāo, pitch (music)/tone
跳高 tiàogāo, high jump (athletics)
米高梅 高桥 Gāoqiáo, [高橋], Takahashi (Japanese surname)
高升 gāoshēng, to get a promotion
帕斯高 惧高症 jùgāozhèng, [懼高症], acrophobia
高难度 制高点 高瞻远瞩 gāozhānyuǎnzhǔ, [高瞻遠矚], to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresigh...
高脚杯 gāojiǎobēi, [高腳杯], goblet
高姿态 高喊 gāohǎn, to shout loudly/to raise a cry/to yell
高宁 高德 高歌 gāogē, to sing loudly/to lift one's voice in song
高潮迭起 gāocháodiéqǐ, each new high point replaced by another/(of a movie etc) one climax after anothe...
最高峰 高蛋白 高丽国 高迪 高元勇 瘦高 麦高 高卢人 高人 gāorén, very able person
凡德高 苏格兰高地 债台高筑 zhàitáigāozhù, [債臺高築], lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
高不可攀 gāobùkěpān, too high to reach (idiom); eminent and unapproachable
技高一筹 高佛瑞 高架桥 gāojiàqiáo, [高架橋], high trestle bridge/viaduct/flyover
高亢 gāokàng, high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc)/high-spirited/fever...
高压氧 gāoyāyǎng, [高壓氧], hyperbaric oxygen/hyperbaric oxygenation/also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gāo yā yǎng ...
步步高 加高 高尼克 高性能 gāoxìngnéng, high performance
黛安娜·丝高莉 丝高莉 高杜·基 束之高阁 shùzhīgāogé, [束之高閣], tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a hi...
拔高 bágāo, to raise (one's voice)/to overrate/to build up/to stand out/outstanding
高产 gāochǎn, [高產], high yielding
高力 高发 gāofā, [高發], (of diseases, accidents) to occur with a high incidence/(old) to score highly in...
高菲 高难 gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
高一 阿比高斯 自高自大 zìgāozìdà, to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
高尔门 高尔森 哈维尔·高德龙 高飞球 高夫曼 高台 Gāotái, Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu
珍妮斯·高尔德 高徒 gāotú, brilliant student
高远 gāoyuǎn, [高遠], lofty
高野 高高挂起 麦克斯·高 范高 高才生 gāocáishēng, student of great ability/talented student
高抬贵手 gāotáiguìshǒu, [高抬貴手], to be generous (idiom)/to be magnanimous/Give me a break!
好高骛远 hàogāowùyuǎn, [好高騖遠], to bite off more than one can chew (idiom)/to aim too high
高爱丽 高加米拉 高伯 高耸入云 gāosǒngrùyún, [高聳入雲], tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mount...
高度计 帕高 高洁 gāojié, [高潔], noble and clean-living/lofty and unsullied
高炮 高粱 gāoliáng, sorghum/common sorghum (Sorghum vulgare)
高宗 Gāozōng, Gaozong Emperor, Temple name of the tenth Song Emperor Zhao Gou 趙構|赵构[Zhào Gòu] ...
高赛林 高蒂亚 高斯威 高科技 gāokējì, high tech/high technology
杰佛高恩 高分子 gāofēnzǐ, macromolecule/polymer
超高压 人高马大 réngāomǎdà, [人高馬大], tall and strong
上高 Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
魔高一丈 高丽参 Gāolíshēn, [高麗參], Koryo ginseng
高僧 gāosēng, a senior monk
尤高斯基 高射 高曼 高瑞 高论 gāolùn, [高論], enlightening remarks (honorific)/brilliant views
高质 班尼特·马高 高顿·斯图尔特·诺斯考特 高低杠 gāodīgàng, [高低槓], uneven bars (gymnastics)
迪斯高 巴高索 查帕高 孤高 gūgāo, arrogant
杰夫·麦高 水涨船高 shuǐzhǎngchuángāo, [水漲船高], the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend/t...
高压线 gāoyāxiàn, [高壓線], high tension power line
高德龙 高昌洙 本·马高 高朋满座 gāopéngmǎnzuò, [高朋滿座], surrounded by distinguished friends (idiom); in company
最高院 高压锅 gāoyāguō, [高壓鍋], pressure cooker
艾德·高尔门 高野志 甚高频 shèngāopín, [甚高頻], very high frequency (VHF)
安娜·高茨洛斯基 高尹晶 高卢语 Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
登高 高德博格 年事已高 niánshìyǐgāo, old in years
高帽子 gāomàozi, tall conical paper hat worn as a public humiliation/dunce cap/(fig.) flattery
博比·高兹 高南 道高一尺 引吭高歌 yǐnhánggāogē, to sing at the top of one's voice (idiom)
眼高手低 yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
高梅兹 高寿 gāoshòu, [高壽], longevity/venerable age/your venerable age?
高扬 gāoyáng, [高揚], held high/elevated/uplift/soaring
高恩 高斯 Gāosī/gāosī, Carl Friedrich Gauss (1777-1855), German mathematician, gauss, unit of magnetic ...
高汤 gāotāng, [高湯], clear soup/soup stock
沃伦·凡德高 格利高里·派克 斯高 高彰坤 高庚 高强 gāoqiáng, [高強], excellent/outstanding
高申淑 高露洁 Gāolùjié, [高露潔], Colgate (brand)
高思里 高新技术 北谷高中 高顿·诺斯考特 尼高 麦可高赛林 杰夫·高布伦 高级中学 gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
超高频 高聚物 gāojùwù, polymer
众人拾柴火焰高 zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
高压脊 月黑风高 桑尼·高班尼 高风亮节 gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
高尔德 高深莫测 gāoshēnmòcè, [高深莫測], profound mystery
法高 秋高气爽 qiūgāoqìshuǎng, [秋高氣爽], clear and refreshing autumn weather
狗狗高中 高歌猛进 gāogēměngjìn, [高歌猛進], to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
志高 剑举高 塞巴斯蒂安·范高 标高 biāogāo, [標高], elevation/level
诗伯高 菲尔·高曼 高野君 纪尚高中 尚卢高达 唱高调 chànggāodiào, [唱高調], to sing the high part/to speak fine sounding but empty words (idiom)
艾麦高 纳金高 高光 高密 Gāomì/gāomì, Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong, high density
高子 丹尼斯·高 高小 高勒姆 高松 高森 高炉 gāolú, [高爐], blast furnace
高盛 Gāoshèng, Goldman Sachs
高谭市 高职 gāozhí, [高職], professional/advanced/senior
高蒂 格高 高恩珠 高阳 GāoYáng/Gāoyáng, [高陽], Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist, Gaoyang county in Baoding 保...
高飞 Gāofēi/gāofēi, [高飛], Goofy (friend of Mickey Mouse), to soar
乐高 Lègāo, [樂高], Lego (toys)
高民景 黛安娜·斯高莉 迪艾高 格瑞高·普力兹 职高 安卓·尤高斯基 张高潮 马克·高德 高保真 gāobǎozhēn, high fidelity/hi-fi
迈高邓迪 维尔·高登·柴尔德 净高 伊瓦·尤高斯基 帕斯卡·格利高里 满高丽 诸高阁 中高档 高恩杰佛 列高 荣高来 小高 高基波 巴高斯 圣高敦斯 范斯高 让杰夫·高布伦 崔高斯 格利高里 高过雷鸣 麦高万 生诺高 莫测高深 mòcègāoshēn, [莫測高深], enigmatic/beyond one's depth/unfathomable
西福高 高蒂埃 高蒂维斯 纳京高 高村 高三生 米高·佩雷拉市 米高史华特 高锰酸钾 gāoměngsuānjiǎ, [高錳酸鉀], potassium permanganate
尤利许·科高维 范高家 麦科斯·高 金高尼 高斯定 高木正雄 高斯危 瑞恩·高斯林 高梨政 斯高提 高斯本 拉高迪亚 斯高特 高森市 保罗·高 高德今 高施达施迪 艾德·高尔 高压泵 高二生 德妮丝·高森 弗朗西斯卡·范高 高尔加 巴治·米高森 高尔基 Gāoěrjī, [高爾基], Gorkii (name)/Maxim Gorkii (1868-1936), Russian proletarian writer and propagand...
曲韵高 高·马修 见高低 云高 高等学校 gāoděngxuéxiào, [高等學校], colleges and universities
哈杰·麦高万 高品良 荣高 高塔里 高精尖 米高·芬利 在高河 莱斯利·高尔 潘高中 格拉斯高 更高 德高 高敏佳 曲高和寡 qǔgāohèguǎ, difficult songs find few singers (idiom)/highbrow
高肯尼 林高·斯塔尔 高岭石 高伦雅芙 明成高 高斗邦 让高德博格 田镇高 玛莉亚高 高度表 高岭土 gāolǐngtǔ, [高嶺土], kaolin (clay)/china clay
初高中 波洛高夫 高头大马 史高 班尼特·伊齐基尔·马高 高纬度 gāowěidù, [高緯度], high latitude (i.e. near the poles)
瑞·高 高飞远 高施达施迪达赫 晨高 乔恩·高曼 高路洁 高木博史 崔斯高 高丽学 巴高索雷 高君禾 高迪维斯 爱德·高尔 高麦斯 老高 高迪塔 高德博克 高伯元 阿尔佛雷德·伯特伦·高思里 日高 麦科斯·高登 居高不下 jūgāobùxià, (of prices, rates etc) to remain high
回高中 高加索山脉 GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
格里高·萨姆 米高克里顿 威莉·史高 高坡 高平 Gāopíng, Gaoping, city in 山西[Shān xī]/Cao Bang, Vietnam
高弗 高居 gāojū, to stand above/to occupy an important position/to rank (among the top few)
高崎 高顿 高杜 高新 高河 高卢国 高特 米高·西米诺 维克多·格里高里 安迪·高曼 高立 高端 gāoduān, high-end
高维 gāowéi, [高維], (math.) higher dimensional
高缇 高莉 高尔福德 高进 高足 gāozú, honorific: Your distinguished disciple/Your most brilliant pupil
高邑 Gāoyì, Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
克雷高夫 高景民 拉克斯高地 高斯伍德 越高 奥伯阿默尔高 麦克斯·高登 弗朗高 塔高 里德高 高尔科夫 梅根·凡德高 高斗心 高等级 卡丹高 麦克·高斯林 高斯维特希金斯 斯坦高英斯 高垣