HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
chóngzúérlì rooted to the spot (idiom); too terrified to move

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zhòngyào, important/significant/major
        chóng/zhòng, to repeat/repetition/again/re-/classifier: layer, heavy/serious/to attach import...
        chóngxīn, again/once more/re-
        yánzhòng, [嚴重], grave/serious/severe/critical
        zūnzhòng, to esteem/to respect/to honor/to value/eminent/serious/proper
        chóngfù, [重複]/[重覆], to repeat/to duplicate/CL:個|个[gè], variant of 重複|重复[chóng fù]
        chóngdiǎn/zhòngdiǎn, [重點], to recount (e.g. results of election)/to re-evaluate, important point/main point...
        zhòngdà, great/important/major/significant
        bǎozhòng, to take care of oneself
        tǐzhòng, [體重], body weight
        chóngjiàn, to rebuild/to reestablish/reconstruction/rebuilding
        zhòngshì, [重視], to attach importance to sth/to value
        shuāngchóng, [雙重], double
        zhòngliàng, weight/CL:個|个[gè]
        chénzhòng, heavy/hard/serious/critical
        zhìguānzhòngyào, [至關重要], extremely important/vital/crucial/essential
        zhòngzuì, serious crime/felony
        chóngyǎn, to recur (of events, esp. adverse ones)/to repeat (a performance)
        zhònglì, gravity
        chóngfǎn, to return to
        zhòngliàngjí, [重量級], heavyweight (boxing etc)
        chóngchóng/zhòngzhòng, layer upon layer/one after another, heavily/severely
        chóngxiàn, [重現], to reappear
        chóngzǔ, [重組], to reorganize/to recombine/recombination
        lóngzhòng, grand/prosperous/ceremonious/solemn
        zhòngyàoxìng, importance
        kànzhòng, to regard as important/to care about
        zhùzhòng, to pay attention to/to emphasize
        chóngféng, to meet again/to be reunited/reunion
        shènzhòng, cautious/careful/prudent
        zhòngxīn, center of gravity/central core/main part
        guìzhòng, [貴重], precious
        zhòngzhèng, acute (of medical condition)/grave
        zhòngshāng, [重傷], seriously hurt/serious injury
        chóngshēn, to reaffirm/to reiterate
        jìngzhòng, to respect deeply/to revere/to esteem
        zhòngjīnshǔ, [重金屬], heavy metal
        chóngwēn, [重溫], to learn sth over again/to review/to brush up/to revive (memories, friendship et...
        zhèngzhòng, [鄭重], serious/solemn
        chóngbō, to replay/to rerun/(agriculture) to reseed/to oversow
        
        qǐzhòngjī, [起重機], crane
        jiāzhòng, to make heavier/to emphasize/(of an illness etc) to become more serious/to aggra...
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        chóngdǎofùzhé, [重蹈覆轍], to follow the track of an overturned cart/to repeat a disastrous policy
        chóngshēng, to be reborn/rebirth
        chóngsù, to reconstruct (an art object)/to remodel
        cǎnzhòng, [慘重], disastrous
        duōchóng, multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
        zhòngdàn, [重擔], heavy burden/difficult task/great responsibility
        zhuāngzhòng, [莊重], grave/solemn/dignified
        chāozhòng, overweight (baggage, freight)
        zhòngxíng, heavy/heavy duty/large caliber
        
        zhòngbìng, serious illness
        yánzhòngxìng, [嚴重性], seriousness
        zhòngchuāng, [重創], to inflict heavy losses/to inflict serious damage
        juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
        
        zhòngrèn, heavy responsibility
        chóngdié, [重疊], to overlap/to superimpose/to telescope/to run together/to duplicate/one over ano...
        chóngcāojiùyè, [重操舊業], to resume one's old trade (idiom)
        rúshìzhòngfù, [如釋重負], as if relieved from a burden (idiom)/to have a weight off one's mind
        èrchóngchàng, duet
        chónghūn, bigamy
        pòjìngchóngyuán, [破鏡重圓], a shattered mirror put back together (idiom)/(of marriage) to pick up the pieces...
        wéizhòng, [為重], to attach most importance to
        jǔzhòng, [舉重], to lift weights/weight-lifting (sports)
        
        bènzhòng, heavy/cumbersome/unwieldy
        
        jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], to play a critical role (idiom)/influential
        zhòngwù, heavy object
        wěnzhòng, [穩重], steady/earnest/staid
        fánzhòng, heavy/burdensome/heavy-duty/arduous/onerous
        chóngtí, to raise the same topic
        zhuózhòng, [著重], to put emphasis on/to stress
        
        zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
        zhòngtóuxì, [重頭戲], opera (or role) involving much singing and action/(fig.) highlight/main feature/...
        hòuzhòng, thick/heavy/thickset (body)/massive/generous/extravagant/profound/dignified
        zhòngbàng, heavyweight/serious
        
        zhòngdù, serious/severe
        zhòngdú, [重讀], stress (on a syllable)
        chóngzhěng, to restructure/to reorganize/to revamp
        chóngzhěngqígǔ, lit. to reorganize flags and drums (idiom); to regroup after a setback/to prepar...
        zhòngyīn, accent (of a word)/stress (on a syllable)
        
        sìchóngzòu, quartet (musical ensemble)
        zhòngjīn, huge money/extremely rich/very expensive
        chóngwéi, [重圍], to redouble a siege
        zhòngyòng, to put in an important position
        shēnzhòng, very serious/grave/profound
        shīzhòng, weightlessness
        
        zhònglìchǎng, [重力場], gravitational field
        
        qìzhòng, to regard sth as valuable/to think highly of (a younger person, a subordinate et...
        chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
        qīngzhònghuǎnjí, [輕重緩急], slight or important, urgent or non-urgent (idiom); to deal with important matter...
        qīngzhòng, [輕重], severity (of the case)/degree of seriousness/whether sth is slight or serious
        
        guòzhòng, [過重], overweight (luggage)
        zhòngwǔqì, heavy weapon
        
        dégāowàngzhòng, a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation
        zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
        chónghé, to match up/to coincide
        zhòngjīqiāng, [重機槍], heavy machine gun
        
        zhònghuó, heavy job
        èrchóngzòu, duet (in music)
        zhòngfù, [重負], heavy load/heavy burden (also fig. of tax)
        zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
        chéngzhòng, to sustain/to bear the weight (of the upper storeys in architecture)/load-bearin...
        chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
        zhòngfàn, serious criminal/felon
        zhòngbīng, massive military force
        lǎodiàochóngtán, [老調重彈], to play the same old tune (idiom); unoriginal
        zhòngpào, [重砲], heavy artillery
        rěnrǔfùzhòng, [忍辱負重], to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in sile...
        bìngzhòng, [並重], to lay equal stress on/to pay equal attention to
        bǐzhòng, proportion/specific gravity
        yuǎndùchóngyáng, [遠渡重洋], to travel across the oceans
        nóngzhòng, [濃重], dense/thick/strong/rich (colors)/heavy (aroma)/deep (friendship)/profound (effec...
        zhēnzhòng, precious/extremely valuable/(honorific) Please take good care of yourself!
        gùdìchóngyóu, [故地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
        
        chóngqǐ, [重啟], to reopen/to restart
        chóngwēnjiùmèng, [重溫舊夢], to revive old dreams (idiom); to relive past experiences
        qǐzhòng, to lift (sth heavy) using a crane or other mechanical means
        jiùdìchóngyóu, [舊地重遊], to revisit old haunts (idiom); down memory lane
        
        zhòngfá, [重罰], to punish severely
        zhòngdì, important place/strategic location
        zhòngyā, [重壓], high pressure/bearing a heavy weight
        chóngyǐng, overlapping images/double exposure of photo (e.g. due to fault or motion of came...
        cèzhòng, [側重], to place particular emphasis on
        
        rènzhòngdàoyuǎn, [任重道遠], a heavy load and a long road/fig. to bear heavy responsibilities through a long ...
        yǐzhòng, to rely heavily upon
        wēizhòng, critically ill
        bìzhòngjiùqīng, [避重就輕], to avoid the important and dwell on the trivial/to keep silent about major charg...
        
        gùjìchóngyǎn, to repeat an old stratagem/up to one's old tricks
        níngzhòng, dignified/grave (expression)/imposing (attitude)/heavy (atmosphere)/(music etc) ...
        zàizhòng, [載重], load/carrying capacity
        zhòngzài, [重載], heavy load (on a truck)
        chónggòu, [重構], to reconstruct/reconstruction/(computing) refactoring
        
        
        zhòngyúTàiShān, [重於泰山], heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
        
        
        zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
        piānzhòng, to stress in a prejudiced way/to emphasize sth unduly
        zhòngzhèn, [重鎮], (military) strategic town/(fig.) major center (for commerce, culture or tourism ...
        
        zhòngtīng, [重聽], hard of hearing
        chóngyìn, to reprint
        zhòngqīng, [重氫], heavy hydrogen (isotope)/deuterium
        
        chónghūnzuì, bigamy
        zhòngyuánsù, heavy element (such as uranium)
        cèzhòngdiǎn, [側重點], main point/emphasis
        chóngjù, to meet again
        
        máozhòng, gross weight
        
        
        chóngyáng, seas and oceans
        
        
        
        nóngmòzhòngcǎi, [濃墨重彩], thick and heavy in colors/to describe sth in colorful language with attention to...
        
        
        
        
        
        shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
        èrchóngxìng, dualism/two sided/double nature
        pèizhòng, bobweight/(diving) weight
        
        
        
        
        zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
        
        
        
        
        chónglái, [重來], to start over/to do sth all over again
        zhòngtuō, great trust
        zhòngjiàn, [重劍], épée (fencing)
        
        Chóngqìng, [重慶], Chongqing city (Chungking), formerly in Sichuan province, a municipality since 1...
        chóngkāi, [重開], to reopen
        
        chóngxiū, to reconstruct/to repair/to revamp/to revise/to retake a failed course
        
        zhòngzāiqū, [重災區], area particularly hard-hit by a disaster/disaster area
        jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
        
        
        
        
        zàizhòngliàng, [載重量], dead weight/weight capacity of a vehicle
        
        
        Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
        
        chízhòng, prudent/cautious/to be in charge of ritual ceremonies/to hold an important offic...
        
        ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
        
        
        jièzhòng, to rely on sb for support
        
        
        zhòngbàn, [重辦], to punish severely
        

        zúgòu, [足夠], enough/sufficient
        mǎnzú, [滿足], to satisfy/to meet (the needs of)/satisfied/content
        jù/zú, excessive, foot/to be sufficient/ample
        zúqiú, soccer ball/a football/CL:個|个[gè]/soccer/football
        zúyǐ, sufficient to.../so much so that/so that
        bùzú, insufficient/lacking/deficiency/not enough/inadequate/not worth/cannot/should no...
        shízú, ample/complete/hundred percent/a pure shade (of some color)
        chōngzú, adequate/sufficient/abundant
        zújì, [足跡], footprint/track/spoor
        zúzú, fully/no less than/as much as/extremely
        wēibùzúdào, negligible/insignificant
        zúqiúduì, [足球隊], soccer team
        wúzúqīngzhòng, [無足輕重], insignificant
        yuǎnzú, [遠足], excursion/hike/march
        
        shèzú, to set foot in/to step into/to become involved for the first time
        shīzú, to lose one's footing/to slip/to take a wrong step in life
        zhīzú, content with one's situation/to know contentment (hence happiness)
        zúqiúsài, [足球賽], soccer match/soccer competition
        shǒuzúwúcuò, [手足無措], at a loss to know what to do (idiom); bewildered
        zúqiúchǎng, [足球場], football field/soccer field
        xīnmǎnyìzú, [心滿意足], perfectly contented (idiom)/perfectly satisfied
        zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
        lìzú, to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on
        bùzúwéiqí, [不足為奇], not at all surprising (idiom)
        zúzhìduōmóu, [足智多謀], resourceful/full of stratagems
        zhùzú, [駐足], to stop (walking)/to halt
        jǔzúqīngzhòng, [舉足輕重], to play a critical role (idiom)/influential
        píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        shǒuzú, hands and feet/(fig.) brothers/retinue, henchmen, accomplices
        jiézúxiāndēng, the quick-footed climb up first (idiom)/the early bird catches the worm/first co...
        tàzú, to set foot on (a foreign land etc)/to tread/(fig.) to enter (a new sphere)
        shǒuwǔzúdǎo, hands dance and feet trip (idiom); dancing and gesticulating for joy
        pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
        
        fùzú, rich/plentiful
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        kāizúmǎlì, [開足馬力], to accelerate at full power (idiom); at full speed/fig. to work as hard as possi...
        chāzú, to squeeze in/to step in/to take part/to step between (two persons in a relation...
        lìzúdiǎn, [立足點], foothold
        
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
        huàshétiānzú, [畫蛇添足], lit. draw legs on a snake (idiom); fig. to ruin the effect by adding sth superfl...
        guǒzúbùqián, to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
        shízú, [實足], full/complete/all of
        fēngyīzúshí, [豐衣足食], having ample food and clothing (idiom); well fed and clothed
        chángzú, [長足], remarkable (progress, improvement, expansion etc)
        jǔshǒutóuzú, [舉手投足], one's every movement (idiom)/comportment/gestures
        
        Dàzú, Dazu suburban county in Chongqing municipality, formerly in Sichuan
        
        chìzú, barefoot/barefooted
        mízúzhēnguì, [彌足珍貴], extremely precious/valuable
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
        bùzúwéiguài, [不足為怪], not at all surprising (idiom)
        còuzú, [湊足], to scrape together enough (people, money etc)
        zhīzúchánglè, [知足常樂], satisfied with what one has (idiom)
        zújīn, pure gold/solid gold
        
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
        bǔzú, [補足], to bring up to full strength/to make up a deficiency/to fill (a vacancy, gap etc...
        píngtóupǐnzú, [評頭品足], to make idle remarks about a woman's appearance (idiom)
        xiāntiānbùzú, congenital deficiency/inherent weakness
        
        chuíxiōngdùnzú, [捶胸頓足], to beat one's chest and stamp one's feet (idiom)
        
        zúxià, you (used to a superior or between persons of the same generation)/below the foo...
        
齿         
        
        
        Zúxié/zúxié, [足協], Chinese Football Association, soccer association/soccer federation/abbr. for 足球協...
        
        
        jiǔzúfànbǎo, [酒足飯飽], to have eaten and drunk to one's heart's content
        gāozú, honorific: Your distinguished disciple/Your most brilliant pupil

        ér, and/as well as/and so/but (not)/yet (not)/(indicates causal relation)/(indicates...
        érqiě, (not only ...) but also/moreover/in addition/furthermore
        éryǐ, that's all/nothing more
        érshì, rather
        éryán, with regard to (preceding phrase)
        ránér, however/yet/but
        fǎnér, instead/on the contrary/contrary (to expectations)
        xiǎnéryìjiàn, [顯而易見], clearly and easy to see (idiom); obviously/clearly/it goes without saying
        cóngér, [從而], thus/thereby
        jìnlìérwéi, [盡力而為], to try one's utmost/to strive
        qīngéryìjǔ, [輕而易舉], easy/with no difficulty
        shìérbùjiàn, [視而不見], to turn a blind eye to/to ignore
        pòménérrù, [破門而入], to break the door down and enter (idiom)
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
        zìránérrán, involuntary/automatically
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        zǒngéryánzhī, [總而言之], in short/in a word/in brief
        bàntúérfèi, [半途而廢], to give up halfway (idiom); leave sth unfinished
        qǔérdàizhī, to substitute for sb/to remove and replace
        shìkěérzhǐ, [適可而止], to stop before going too far (idiom); to stop while one can/don't overdo it/stop...
        yīnér, therefore/as a result/thus/and as a result, ...
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        huáérbùshí, [華而不實], flower but no fruit (idiom); handsome exterior but hollow inside/flashy
        
        érjīn, now/at the present (time)
        jiǎnéryánzhī, [簡而言之], in a nutshell/to put it briefly
        
        cājiānérguò, [擦肩而過], brief encounter/to brush past sb
        bèidàoérchí, [背道而馳], to run in the opposite direction (idiom); to run counter to
        tǐngérzǒuxiǎn, [鋌而走險], to take a risk out of desperation (idiom)
        
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        érhòu, [而後], after that/then
        xuánérwèijué, [懸而未決], pending a decision/hanging in the balance
        bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
        jìnér, [進而], and then (what follows next)
        shíér, [時而], occasionally/from time to time
        
        bùdéérzhī, unknown/unable to find out
        yíngrènérjiě, lit. (bamboo) splits when it meets the knife's edge (idiom)/fig. easily solved
        bùyìérfēi, [不翼而飛], to disappear without trace/to vanish all of a sudden/to spread fast/to spread li...
        zhuǎnér, [轉而], to turn to (sth else)/to switch to
        
        bùyánéryù, it goes without saying/it is self-evident
        suíyùérān, [隨遇而安], at home wherever one is (idiom); ready to adapt/flexible/to accept circumstances...
        
        
        bùhuānérsàn, [不歡而散], to part on bad terms/(of a meeting etc) to break up in discord
        bùláoérhuò, [不勞而獲], to reap without sowing (idiom)
        jiēzhǒngérlái, [接踵而來], to come one after the other
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
        jìér, [繼而], then/afterwards
        
        chéngxūérrù, [乘虛而入], to enter by exploiting a weak spot (idiom); to take advantage of a lapse
        
        
        yángchángérqù, [揚長而去], to swagger off/to walk off (or drive off etc) without a second thought for those...
        yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
        shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
        jìngéryuǎnzhī, [敬而遠之], to show respect from a distance (idiom)/to remain at a respectful distance
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        jiǔérjiǔzhī, over time/as time passes/in the fullness of time
        luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
        bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
        sìshìérfēi, apparently right but actually wrong; specious (idiom)
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        yóuránérshēng, arising involuntarily (idiom); spontaneous/to spring up unbidden (of emotion)
        yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
        zhōuérfùshǐ, [週而復始], lit. the cycle comes back to the start (idiom); to move in circles/the wheel com...
        hélèérbùwéi, [何樂而不為], What can you have against it? (idiom)/We should do this./Go for it!
        tángérhuángzhī, overt/to make no secret (of one's presence)/grandiose/with great scope
        yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        bùhánérlì, [不寒而慄], shiver all over though not cold/tremble with fear/shudder
        yībānéryán, generally speaking
        
        píngxīnérlùn, [平心而論], to be honest, ...
        bùmóuérhé, [不謀而合], to agree without prior consultation/to happen to hold the same view
        mìérbùxuān, [祕而不宣], to withhold information/to keep sth secret
        yìngyùnérshēng, [應運而生], to emerge to meet a historic destiny (idiom)/to arise at an opportune time/able ...
        bùqīéryù, meet by chance/have a chance encounter
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        qièérbùshě, [鍥而不捨], to chip away at a task and not abandon it (idiom); to chisel away at sth/to pers...
        
        
        dàijiàérgū, [待價而沽], to sell only for a good price (idiom)/to wait for a good offer
        shāyǔérguī, [鎩羽而歸], to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambition...
        kěwàngérbùkějí, in sight but unattainable (idiom)/inaccessible
        
        
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
        yíngmiànérlái, [迎面而來], directly/head-on (collision)/in one's face (of wind)
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        
        bùjìngérzǒu, [不脛而走], to get round fast/to spread like wildfire
        zìshàngérxià, top-down
        yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
        fànfànértán, [泛泛而談], to speak in general terms
        mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
        fúxiùérqù, to storm off in a huff (idiom)
        mùmíngérlái, [慕名而來], to come to a place on account of its reputation (idiom); attracted to visit a fa...
        pūmiànérlái, [撲面而來], lit. sth hits one in the face/directly in one's face/sth assaults the senses/bla...
        yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
        
        yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
        tīngérbùwén, [聽而不聞], to hear but not react (idiom); to turn a deaf ear/to ignore deliberately
        jiáránérzhǐ, with a grunting sound it stops (idiom); to come to an end spontaneously (esp. of...
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        
        wàngérquèbù, [望而卻步], to shrink back/to flinch
        wénfēngérdòng, [聞風而動], to respond instantly/to act at once on hearing the news
        liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
广         
        
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        zhìzhīsǐdìérhòushēng, [置之死地而後生], place sb on a field of death and he will fight to live (idiom based on Sunzi's "...
        
        
        kǎnkǎnértán, [侃侃而談], to speak frankly with assurance
竿         
        
        láoérwúgōng, [勞而無功], to work hard while accomplishing little/to toil to no avail
        gùér, therefore
        shíyánérféi, lit. to grow fat eating one's words (idiom)/fig. not to live up to one's promise...
广         
        wàngérshēngwèi, intimidate at the first glance (idiom); awe-inspiring/terrifying/overwhelming
        
        shènér, even/so much so that
        
        
        
        zìxiàérshàng, bottom-up
        
        cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
        
        
        sǐérhòuyǐ, [死而後已], until death puts an end (idiom); one's whole life/unto one's dying day
        
        
        
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
        
        fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
        
        pāiànérqǐ, lit. to slap the table and stand up (idiom); fig. at the end of one's tether/una...
        
        
        jiézééryú, [竭澤而漁], lit. to drain the pond to get at the fish (idiom)/fig. to kill the goose that la...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        lìkè, forthwith/immediate/prompt/promptly/straightway/thereupon/at once
        jiànlì, to establish/to set up/to found
        dúlì, [獨立], independent/independence/to stand alone
        lìjí, immediately
        Lì/lì, surname Li, to stand/to set up/to establish/to lay down/to draw up/at once/immed...
        lìchǎng, [立場], position/standpoint/CL:個|个[gè]
        chénglì, to establish/to set up/to be tenable/to hold water
        qǐlì, to stand/Stand up!
        lìmǎ, [立馬], at once/immediately/promptly/swiftly
        shèlì, [設立], to set up/to establish
        zhōulì, state-run
        gōnglì, public (e.g. school, hospital)
        gūlì, isolate/isolated
        lìzhèng, to stand straight/attention! (order to troops)
        shùlì, [樹立], to set up/to establish
        sīlì, private (company, school etc)
        zhōnglì, neutral/neutrality
        chuànglì, [創立], to establish/to set up/to found
        lìfǎ, to enact laws/to legislate/legislation
        lìàn, to register (to an official organism)/to file a case (for investigation)
        zhànlì, to stand/standing/on one's feet
        lìtǐ, [立體], three-dimensional/solid/stereoscopic
        zìlì, independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support o...
        
        Lìtáowǎn, Lithuania
        duìlì, [對立], to oppose/to set sth against/to be antagonistic to/antithetical/relative opposit...
        zuòlìbùān, lit. agitated sitting or standing (idiom)/restless/fidgety
        guólì, [國立], national/state-run/public
        dàolì, a handstand/to turn upside down/to stand on one's head/upside down
        gūlìwúyuán, [孤立無援], isolated and without help
        zhílì, erect/upright/vertical
        yìlì, to tower/to stand straight (of person's bearing)
        lìzú, to stand/to have a footing/to be established/to base oneself on
        quèlì, [確立], to establish/to institute
        
        tèlìdúxíng, [特立獨行], to be unconventional/independence of action
        lìfāng, cube (math.)/abbr. for 立方體|立方体[lì fāng tǐ]/abbr. for 立方米[lì fāng mǐ]
        lìtǐshēng, [立體聲], stereo sound
        hèlìjīqún, [鶴立雞群], a crane in a flock of chicken (idiom); way above the common/manifestly superior
        duìlìmiàn, [對立面], opposite/antonym/the opposite side (in a conflict)
        biāoxīnlìyì, [標新立異], to make a show of being original or unconventional (idiom)
        
        
        
        chùlì, to tower/standing tall and upright (of large building)
        lìzúdiǎn, [立足點], foothold
        lìzhì, to be determined/to be resolved
        lìfāngtǐ, [立方體], cube/cubic
        
        
        lìgōng, to render meritorious service/to make worthy contributions/to distinguish onesel...
        Lìtáowǎnrén, Lithuanian (person)
        lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover
        shìlì, municipal/city/city-run
        
        dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
        dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
        sǒnglì, [聳立], to stand tall/to tower aloft
        lìshí, [立時], right away/quickly/immediately
        
        dāngjīlìduàn, [當機立斷], to make prompt decisions (idiom)
        dìnglì, [訂立], to conclude (treaty, contract, agreement etc)/to set up (a rule etc)
        tíngtíngyùlì, slender and elegant (of a woman)
        tǐnglì, to stand erect/to stand upright
        lìguó, [立國], to found a country
        
        chuànglìzhě, [創立者], founder
        
        
        chéngjiālìyè, [成家立業], to get married and start a career (idiom)/to settle down/to establish oneself
        lìxià, to set up/to establish
        
        dǐnglì, lit. to stand like the three legs of a tripod/tripartite confrontation or balanc...
        fēnlì, to establish as separate entities/to divide (a company etc) into independent ent...
竿         lìgānjiànyǐng, [立竿見影], lit. set up a pole and see the shadow (idiom); fig. instant effect/quick results
        
        
        shùlì, [豎立], to erect/to set upright/to stand
        Lìtǐpài, [立體派], Cubism
        Èlìtèlǐyà, [厄立特里亞], Eritrea
        zhùlì, [佇立], to stand for a long time
        
        
        
        
        
        línlì, to stand in great numbers
·         
        
        
        Tèlìnídá, [特立尼達], Trinidad
        érlìzhīnián, aged thirty (see 三十而立)
        
        
        ānshēnlìmìng, settle down and get on with one's pursuit
        shìbùliǎnglì, [勢不兩立], the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences/incompatible s...
        
        jiàngōnglìyè, [建功立業], to achieve or accomplish goals
        zhōnglìguó, [中立國], neutral country
        lìzhuàn, [立傳], to record sb's achievements in writing/to write a biography enhancing the subjec...
        
        
        lìtǐtú, [立體圖], three-dimensional figure/hologram/stereogram
        lìfǎwěiyuán, [立法委員], member of the Legislative Yuan (Tw)
        lìxiàng, [立項], to launch a project
        
        
        TèlìnídáhéDuōbāgē, [特立尼達和多巴哥], Trinidad and Tobago
        
        jiélì, to be alone/to stand in isolation
        
        
        
        
        
        lìfāngmǐ, cubic meter (unit of volume)
        
        
        
        
        
·西         
        
        
·         
        lìfǎhuì, [立法會], legislative council/LegCo (Hong Kong)
        
        
        
        
        sùlì, [肅立], to stand respectfully/(of trees, mountains) standing tall and majestic
        
·         
        Shuānglìrén, [雙立人], J. A. Henckels (brand)
        
        
·         
        
        lìshēn, to stand up/to conduct oneself
        lìlùn, [立論], proposition/argument
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        shùbēilìzhuàn, [樹碑立傳], lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
··         
        lìfānggēn, cubic root (math.)
        Rìlì, Hitachi, Ltd.
        
        
        

Look up 重足而立 in other dictionaries

Page generated in 0.069379 seconds

If you find this site useful, let me know!