鹬 ⇒
鹬 yù, [鷸], common snipe/sandpiper
山鹬
蚌 ⇒
蚌 Bèng/bàng, abbr. for Bengbu prefecture-level city 蚌埠市[Bèng bù shì], Anhui, mussel/clam
河蚌 hébàng, mussels/bivalves grown in rivers and lakes
蚌壳 bàngké, [蚌殼], clamshell
相 ⇒
相信 xiāngxìn, to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true
真相 zhēnxiàng, the truth about sth/the actual facts
相当 xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite
互相 hùxiāng, each other/mutually/mutual
相 Xiāng/xiāng/xiàng, surname Xiang, each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa 琵琶[pí ...
相处 xiāngchǔ, [相處], to be in contact (with sb)/to associate/to interact/to get along (well, poorly)
相同 xiāngtóng, identical/same
相关 xiāngguān, [相關], related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation
相互 xiānghù, each other/mutual
相反 xiāngfǎn, opposite/contrary
相爱 xiāngài, [相愛], to love each other
相机 xiàngjī, [相機], camera (abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī])/at the opportune moment/as the circums...
相似 xiāngsì, to resemble/similar/like/resemblance/similarity
相比 xiāngbǐ, to compare
相遇 xiāngyù, to meet/to encounter/to come across
相符 xiāngfú, to match/to tally
首相 shǒuxiàng, prime minister (of Japan or UK etc)
相片 xiàngpiàn, image/photograph/CL:張|张[zhāng]
照相 zhàoxiàng, to take a photograph
长相 zhǎngxiàng, [長相], appearance/looks/profile/countenance
相对 xiāngduì, [相對], relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart
照相机 zhàoxiàngjī, [照相機], camera/CL:個|个[gè],架[jià],部[bù],台[tái],隻|只[zhī]
相识 xiāngshí, [相識], to get to know each other/acquaintance
相见 xiāngjiàn, [相見], to see each other/to meet in person
相亲 xiāngqīn, [相親], blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr...
相连 xiānglián, [相連], to link/to join/link/connection
相伴 xiāngbàn, to accompany sb/to accompany each other
恰恰相反 相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
相聚 xiāngjù, to meet together/to assemble
相貌 xiàngmào, appearance
刮目相看 guāmùxiāngkàn, to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of...
亮相 liàngxiàng, to strike a pose (Chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out ...
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
似曾相识 sìcéngxiāngshí, [似曾相識], déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seem...
相像 xiāngxiàng, to resemble one another/to be alike/similar
相提并论 xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
相隔 xiānggé, separated by (distance or time etc)
相册 xiàngcè, [相冊], photo album
真相大白 zhēnxiàngdàbái, the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear
相近 xiāngjìn, close/similar to
相通 xiāngtōng, interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating
相撞 xiāngzhuàng, collision/crash/to crash together/to collide with/to bump into
相会 xiānghuì, [相會], to meet together
相差 xiāngchà, to differ/discrepancy between
针锋相对 zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
坦诚相待 相投 xiāngtóu, agreeing with one another/congenial
相称 xiāngchèn, [相稱], to match/to suit/mutually compatible
自相矛盾 zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
大相径庭 dàxiāngjìngtíng, [大相徑庭], as different as can be (idiom)/poles apart
相约 xiāngyuē, [相約], to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointmen...
相间 xiāngjiàn, [相間], to alternate/to follow one another
相逢 xiāngféng, to meet (by chance)/to come across
相仿 xiāngfǎng, similar
相安无事 xiāngānwúshì, [相安無事], to live together in harmony
相依为命 xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
和睦相处 hémùxiāngchǔ, [和睦相處], to live in harmony/to get along with each other
相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
相好 xiānghǎo, to be intimate/close friend/paramour
相干 xiānggān, relevant/to have to do with/coherent (Physics: light etc)
识相 shíxiàng, [識相], sensitive/tactful
息息相关 xīxīxiāngguān, [息息相關], closely bound up (idiom); intimately related
不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
心心相印 xīnxīnxiāngyìn, two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit
老相识 代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相继 xiāngjì, [相繼], in succession/following closely
相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
相扑 xiāngpū, [相撲], sumo wrestling/also pr. [xiàng pū]
相待 xiāngdài, to treat
韩相宇 照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
相左 xiāngzuǒ, to fail to meet each other/to conflict with each other/to be at odds with
相声 xiàngsheng, [相聲], comic dialogue/sketch/crosstalk
出洋相 chūyángxiàng, to make a fool of oneself
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
坦诚相见 tǎnchéngxiāngjiàn, [坦誠相見], to trust one another fully/to treat sb with sincerity
傧相 bīnxiàng, [儐相], attendant of the bride or bridegroom at a wedding
相传 xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
相当于 xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to
相等 xiāngděng, equal/equally/equivalent
相距 xiāngjù, distance apart/separated by a given distance
相思 xiāngsī, to yearn/to pine
相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
毫不相干 相邻 xiānglín, [相鄰], neighbor/adjacent
相助 xiāngzhù, to help one another/to come to sb's help
旗鼓相当 qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r...
以诚相待 相对而言 相悖 相浩 上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
相对论 xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
相加 相俊 色相 sèxiàng, coloration/hue/sex/sex appeal
素不相识 sùbùxiāngshí, [素不相識], to be total strangers (idiom)
男傧相 nánbīnxiàng, [男儐相], best man (in a marriage)
相弼 相容 xiāngróng, compatible/consistent/to tolerate (each other)
相宇 洋相 yángxiàng, social gaffe or blunder/faux pas/see 出洋相[chū yáng xiàng]
相中 xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
朝夕相处 扮相 bànxiàng, stage costume
相形见绌 xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
争相 zhēngxiāng, [爭相], to fall over each other in their eagerness to...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
假相 外相 wàixiàng, Foreign Minister
单口相声 dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
相臻 相知 老相好 李相贤 单相思 dānxiāngsī, [單相思], one-sided lovesickness/unrequited longing
世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相思病 xiāngsībìng, lovesickness
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
相去甚远 手相 shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
相互之间 相抵 xiāngdǐ, to balance up/to offset/to counterbalance
相依 xiāngyī, to be interdependent
星相 xīngxiàng, astrology and physiognomy
相关性 xiāngguānxìng, [相關性], correlation
相濡以沫 xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
相让 短兵相接 duǎnbīngxiāngjiē, lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infa...
狭路相逢 xiálùxiāngféng, [狹路相逢], lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet f...
韩相君 李相浩 萍水相逢 píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
安相秀 相似性 xiāngsìxìng, resemblance/similarity
相碰 相映 相哲 文尚相 相接 xiāngjiē, to merge with/interlinking/to join with/to interlock
相劝 xiāngquàn, [相勸], to persuade/to exhort/to advise
可怜相 看相 kànxiàng, to tell fortune by reading the subject's facial features
相差无几 面相 miànxiàng, facial features/appearence/physiognomy
守望相助 shǒuwàngxiāngzhù, to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to de...
兵戎相见 bīngróngxiāngjiàn, [兵戎相見], to meet on the battlefield (idiom)
竞相 jìngxiāng, [競相], competitive/eagerly/to vie
丑相 chǒuxiàng, [醜相], ugly expression/unsightly manners
三相 相联 xiānglián, [相聯], to interact/interrelated
本相 běnxiàng, original form
怪相 guàixiàng, grotesque visage/grimace
相勋 相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
环环相扣 huánhuánxiāngkòu, [環環相扣], closely linked with one another/interlocked/to interrelate
权相宇 丞相 chéngxiàng, the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)/prim...
傻瓜相机 shǎguāxiàngjī, [傻瓜相機], point-and-shoot camera/compact camera
血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort
互不相让 hùbùxiāngràng, [互不相讓], neither giving way to the other
宰相 zǎixiàng, prime minister (in feudal China)
鼎力相助 dǐnglìxiāngzhù, We are most grateful for your valuable assistance.
相映成辉 月相 yuèxiàng, phases of moon, namely: new moon 朔[shuò], first quarter or waxing moon 上弦[shàng ...
命相 mìngxiàng, horoscope
相斥 xiāngchì, mutual repulsion (e.g. electrostatic)/to repel one another
相商 相丕 凶相毕露 xiōngxiàngbìlù, [兇相畢露], show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed/with fa...
录相机 面面相觑 miànmiànxiāngqù, [面面相覷], to look at each other in dismay (idiom)
韩相俊 交相辉映 笑脸相迎 xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
息息相通 金相洙 相辅相成 xiāngfǔxiāngchéng, [相輔相成], to complement one another (idiom)
唇齿相依 chúnchǐxiāngyī, [唇齒相依], lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related/interdependent
崔相京 裴相镇 相春 奔走相告 bēnzǒuxiānggào, to spread the news (idiom)
相乘 xiāngchéng, to multiply (math.)/multiplication
罗相植 相得益彰 xiāngdéyìzhāng, to bring out the best in each other (idiom)/to complement one another well
凶相 xiōngxiàng, [兇相], ferocious appearance
韩相丕 尹相杰 同命相连 金相范 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
休戚相关 xiūqīxiāngguān, [休戚相關], to share the same interests (idiom)/to be closely related/to be in the same boat
相望 xiāngwàng, to look at one another/to face each other
迈肯西相 郑相春 相持不下 xiāngchíbùxià, at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition
老死不相往来 相夫 首相府 罗相宇 相形之下 相敬如宾 xiāngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband a...
相控阵 相泽 相浩会 众生相 风马牛不相及 fēngmǎniúbùxiāngjí, [風馬牛不相及], to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant
官相卫 官李相贤 相位差 xiàngwèichā, phase difference
解囊相助 形相 骨肉相连 gǔròuxiānglián, [骨肉相連], lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intert...
吴相弼 奴才相 遥遥相对 卞相浩 金相勋 金相庆 相映成趣 xiāngyìngchéngqù, to set each other off nicely
韩魏相 脸相 liǎnxiàng, [臉相], complexion/looks/appearance of one's face
弹冠相庆 tánguānxiāngqìng, [彈冠相慶], lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment/to...
相持 xiāngchí, locked in a stalemate/to confront one another
相春帮 相范 相公 xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
金相日 爱相宇 老相 心心相连 单相 dānxiàng, [單相], single phase (elec.)
朴相范 相熙 相纸 xiàngzhǐ, [相紙], photographic paper
相秀 相宜 xiāngyí, to be suitable or appropriate
睡相 shuìxiàng, sleeping posture
申相翰
争 ⇒
战争 zhànzhēng, [戰爭], war/conflict/CL:場|场[cháng],次[cì]
竞争 jìngzhēng, [競爭], to compete/competition
争取 zhēngqǔ, [爭取], to fight for/to strive for/to win over
争 zhēng, [爭], to strive for/to vie for/to argue or debate/deficient or lacking (dialect)/how o...
争霸 zhēngbà, [爭霸], to contend for hegemony/a power struggle
争吵 zhēngchǎo, [爭吵], to quarrel/dispute
斗争 dòuzhēng, [鬥爭], a struggle/fight/battle
争论 zhēnglùn, [爭論], to argue/to debate/to contend/argument/contention/controversy/debate/CL:次[cì],場|...
争执 zhēngzhí, [爭執], to dispute/to disagree/to argue opinionatedly/to wrangle
争夺 zhēngduó, [爭奪], to fight over/to contest/to vie over
抗争 kàngzhēng, [抗爭], to resist/to make a stand and fight (against)
争议 zhēngyì, [爭議], controversy/dispute/to dispute
争斗 zhēngdòu, [爭鬥], struggle/war
争辩 zhēngbiàn, [爭辯], a dispute/to wrangle
竞争力 jìngzhēnglì, [競爭力], competitive strength/competitiveness
竞争者 jìngzhēngzhě, [競爭者], competitor
争端 zhēngduān, [爭端], dispute/controversy/conflict
纷争 fēnzhēng, [紛爭], to dispute
争气 zhēngqì, [爭氣], to work hard for sth/to resolve on improvement/determined not to fall short
南北战争 争议性 zhēngyìxìng, [爭議性], controversial
争夺战 zhēngduózhàn, [爭奪戰], struggle
争论不休 力争 lìzhēng, [力爭], to work hard for/to do all one can/to contend strongly
核战争 争分夺秒 zhēngfēnduómiǎo, [爭分奪秒], lit. fight minutes, snatch seconds (idiom); a race against time/making every sec...
争先恐后 zhēngxiānkǒnghòu, [爭先恐後], striving to be first and fearing to be last (idiom); outdoing one another
据理力争 jùlǐlìzhēng, [據理力爭], to contend on strong grounds/to argue strongly for what is right
分秒必争 fēnmiǎobìzhēng, [分秒必爭], seize every minute and second (idiom); not a minute to lose/every moment counts
争相 zhēngxiāng, [爭相], to fall over each other in their eagerness to...
争得 zhēngdé, [爭得], to obtain by an effort/to strive to get sth
竞争性 jìngzhēngxìng, [競爭性], competitive
争抢 zhēngqiǎng, [爭搶], to fight over/to scramble for
无可争议 无可争辩 与世无争 yǔshìwúzhēng, [與世無爭], to stand aloof from worldly affairs
争光 zhēngguāng, [爭光], to win an honor/to strive to win a prize
龙争虎斗 lóngzhēnghǔdòu, [龍爭虎鬥], lit. the dragon wars, the tiger battles (idiom); fierce battle between giants
明争暗斗 míngzhēngàndòu, [明爭暗鬥], to fight openly and maneuver covertly (idiom)
解放战争 JiěfàngZhànzhēng, [解放戰爭], War of Liberation (1945-49), after which the Communists 共產黨武裝|共产党武装 under Mao Ze...
争名夺利 zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
你争我夺 nǐzhēngwǒduó, [你爭我奪], lit. you fight, I snatch (idiom); to compete fiercely offering no quarter/fierce...
战争贩子 争锋 zhēngfēng, [爭鋒], to strive
阶级斗争 jiējídòuzhēng, [階級鬥爭], class struggle
争先 zhēngxiān, [爭先], to compete to be first/to contest first place
不争 bùzhēng, [不爭], widely known/incontestable/undeniable/to not strive for/to not contend for
争权夺利 zhēngquánduólì, [爭權奪利], scramble for power and profit (idiom); power struggle
论争 lùnzhēng, [論爭], argument/debate/controversy
战争史 争权 必争之地 常规战争 朝鲜战争 CháoxiǎnZhànzhēng, [朝鮮戰爭], Korean War (1950-1953)
争论点 zhēnglùndiǎn, [爭論點], contention
争持 zhēngchí, [爭持], to refuse to concede/not to give in
战争狂
渔 ⇒
渔夫 yúfū, [漁夫], fisherman
渔船 yúchuán, [漁船], fishing boat/CL:條|条[tiáo]
渔 yú, [漁], fisherman/to fish
渔具 yújù, [漁具], fishing gear
渔民 yúmín, [漁民], fisherman/fisher folk
渔网 yúwǎng, [漁網], fishing net/fishnet
渔业 yúyè, [漁業], fishing industry/fishery
渔场 yúchǎng, [漁場], fishing ground
渔村 渔翁 坐收渔利 zuòshōuyúlì, [坐收漁利], benefit from others' dispute (idiom)
渔猎 yúliè, [漁獵], fishing and hunting/fig. to loot/to plunder
渔翁得利 渔港 yúgǎng, [漁港], fishing port
渔妇 yúfù, [漁婦], fisherwoman
竭泽而渔 jiézééryú, [竭澤而漁], lit. to drain the pond to get at the fish (idiom)/fig. to kill the goose that la...
渔轮 yúlún, [漁輪], fishing vessel
翁 ⇒
富翁 fùwēng, rich person/millionaire/billionaire
百万富翁 bǎiwànfùwēng, [百萬富翁], millionaire
翁 Wēng/wēng, surname Weng, elderly man/father/father-in-law/neck feathers of a bird (old)
信天翁 xìntiānwēng, albatross (family Diomedeidae)
不倒翁 bùdǎowēng, roly-poly toy/tilting doll/tumbler
席琳迪翁 渔翁 莎翁 Shāwēng, Shakespeare/slang or popular culture abbr. of 莎士比亞|莎士比亚[Shā shì bǐ yà]
主人翁 zhǔrénwēng, master (of the house)/main character in a novel etc/hero or heroine
翁迪特尼 渔翁得利 皮格马利翁 法翁 席琳·迪翁 阿维尼翁 白头翁 báitóuwēng, [白頭翁], root of Chinese pulsatilla/Chinese bulbul
席琳·狄翁 康塞普西翁 莎翁不会比奥赛罗 比席琳·迪翁 迪翁 阿维尼翁市 翁布利亚
得 ⇒
得 dé/de/děi, to obtain/to get/to gain/to catch (a disease)/proper/suitable/proud/contented/to...
觉得 juéde, [覺得], to think/to feel
记得 jìde, [記得], to remember
得到 dédào, to get/to obtain/to receive
值得 zhíde, to be worth/to deserve
不得不 bùdébù, have no choice or option but to/cannot but/have to/can't help it/can't avoid
获得 huòdé, [獲得], to obtain/to receive/to get
赢得 yíngdé, [贏得], to win/to gain
彼得 Bǐdé, Peter (name)
取得 qǔdé, to acquire/to get/to obtain
应得 yīngdé, [應得], to deserve
显得 xiǎnde, [顯得], to seem/to look/to appear
得知 dézhī, to find out/to know/to learn about
得分 défēn, to score
懂得 dǒngde, to understand/to know/to comprehend
晓得 xiǎode, [曉得], to know
非得 fēiděi, (followed by a verb phrase, then – optionally – 不可, or 不行 etc) must
得了 déle/déliǎo, all right!/that's enough!, (emphatically, in rhetorical questions) possible
使得 shǐde, usable/workable/feasible/doable/to make/to cause
来得及 láidejí, [來得及], there's still time/able to do sth in time
不得 bùdé, must not/may not/not to be allowed/cannot
认得 rènde, [認得], to recognize/to remember sth (or sb) on seeing it/to know
怪不得 guàibude, no wonder!/so that's why!
免得 miǎnde, so as not to/so as to avoid
难得 nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
得出 déchū, to obtain (results)/to arrive at (a conclusion)
得意 déyì, proud of oneself/pleased with oneself/complacent
不得了 bùdéliǎo, desperately serious/disastrous/extremely/exceedingly
得以 déyǐ, able to/so that sb can/enabling/in order to/finally in a position to/with sth in...
得逞 déchěng, to prevail/to have one's way/to get away with it
来得 láide, [來得], to emerge (from a comparison)/to come out as/to be competent or equal to
得主 dézhǔ, recipient (of an award)/winner (in a competition)
得罪 dézuì/dézui, to commit an offense/to violate the law/excuse me! (formal)/see also 得罪[dé zui],...
懒得 lǎndé, [懶得], not to feel like (doing sth)/disinclined to
看得见 kàndéjiàn, [看得見], can see/visible
不得已 bùdéyǐ, to act against one's will/to have no alternative but to/to have to/to have no ch...
行得通 xíngdetōng, practicable/realizable/will work
得救 déjiù, to be saved
得体 détǐ, [得體], appropriate to the occasion/fitting
恨不得 hènbude, wishing one could do sth/to hate to be unable/itching to do sth
受得了 shòudeliǎo, to put up with/to endure
得不到 débùdào, cannot get/cannot obtain
舍不得 shěbude, [捨不得], to hate to do sth/to hate to part with/to begrudge
得病 débìng, to fall ill/to contract a disease
获得者 huòdézhě, [獲得者], recipient
合得来 hédelái, [合得來], to get along well/compatible/also written 和得來|和得来[hé de lái]
天晓得 tiānxiǎode, [天曉得], Heaven knows!
得力 délì, able/capable/competent/efficient
夺得 duódé, [奪得], to take (after a struggle)/to wrest/to seize/to capture/to win (a trophy)
巴不得 bābude, (coll.) to be eager for/to long for/to look forward to
见不得人 jiànbudérén, [見不得人], shameful
所得 suǒdé, what one acquires/one's gains
博得 bódé, to win/to gain
得当 dédàng, [得當], appropriate/suitable
求之不得 qiúzhībùdé, lit. seek but fail to get (idiom); fig. exactly what one’s been looking for
称得上 chēngdeshàng, [稱得上], can be counted as
迫不得已 pòbùdéyǐ, to have no alternative (idiom); compelled by circumstances/forced into sth
信得过 xìndeguò, [信得過], trustworthy/reliable
得寸进尺 décùnjìnchǐ, [得寸進尺], lit. win an inch, want a foot (idiom); fig. not satisfied with small gains/give ...
舍得 shěde, [捨得], to be willing to part with sth
得手 déshǒu, to go smoothly/to come off/to succeed
得益 déyì, to derive benefit
过得去 guòdéqù, [過得去], lit. can pass through (an opening)/fig. can get by (in life)/tolerably well/not ...
想得到 如鱼得水 rúyúdéshuǐ, [如魚得水], like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
彼得森 得克萨斯 Dékèsàsī, [得克薩斯], Texas, US state
靠得住 kàodezhù, reliable/trustworthy
不见得 bùjiànde, [不見得], not necessarily/not likely
对得起 duìdeqǐ, [對得起], not to let sb down/to treat sb fairly/be worthy of
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
心安理得 xīnānlǐdé, to have a clear conscience/to have no qualms about sth
罗得岛 LuódéDǎo, [羅得島], Rhode Island, US state/Rhodes, an island of Greece
得胜 déshèng, [得勝], to triumph over an opponent
打得火热 dǎdehuǒrè, [打得火熱], to carry on intimately with (idiom); ardent relationship (esp. between lovers)/b...
贪得无厌 tāndéwúyàn, [貪得無厭], avaricious and insatiable (idiom); greedy and never satisfied
分得 得失 déshī, gains and losses/success and failure/merits and demerits
自得其乐 zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
不得而知 bùdéérzhī, unknown/unable to find out
康拉得 得奖 déjiǎng, [得獎], to win a prize
心得 xīndé, what one has learned (through experience, reading etc)/knowledge/insight/underst...
看得出 值得一提 zhídeyītí, to be worth mentioning
只得 zhǐdé, to have no alternative but to/to be obliged to
圣彼得堡 ShèngBǐdébǎo, [聖彼得堡], Saint Petersburg (city in Russia)
沃夫彼得 得心应手 déxīnyìngshǒu, [得心應手], lit. what the heart wishes, the hand accomplishes (idiom) skilled at the job/ent...
总得 zǒngděi, [總得], must/have to/be bound to
要得 yàodé, good/fine
圣彼得 ShèngBǐdé, [聖彼得], Saint Peter
彼得斯 适得其反 shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
得克萨斯州 Dékèsàsīzhōu, [得克薩斯州], Texas, US state
得梅因 DéMéiyīn, Des Moines, capital of Iowa
省得 shěngde, to avoid/so as to save (money or time)
了不得 得意洋洋 déyìyángyáng, joyfully satisfied/to be immensely proud of oneself/proudly/an air of complacenc...
霍华得 Huòhuádé, [霍華得], Howard (name)
彼得·潘 经得起 jīngdeqǐ, [經得起], to be able to withstand/to be able to endure
我得 彼得文森 得票数 得来 乐得 小彼得 赶得及 gǎndéjí, [趕得及], there is still time (to do sth)/to be able to do sth in time/to be able to make ...
得分手 了得 liǎode, exceptional/outstanding/dreadful/appalling
彼得潘 BǐdéPān, Peter Pan, the novel character
兼得 求得 qiúdé, to ask for sth and receive it/to try to obtain/to look for and obtain
彼得·帕克 春风得意 chūnfēngdéyì, [春風得意], flushed with success/proud of one's success (in exams, promotion etc)/as pleased...
失而复得 shīérfùdé, [失而復得], to lose sth and then regain it (idiom)
不可多得 bùkěduōdé, hard to come by/rare
洋洋得意 yángyángdéyì, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
所得税 suǒdéshuì, [所得稅], income tax
一举两得 yījǔliǎngdé, [一舉兩得], one move, two gains (idiom); two birds with one stone
争得 zhēngdé, [爭得], to obtain by an effort/to strive to get sth
得名 démíng, to get one's name/named (after sth)
各得其所 gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
不由得 bùyóude, can't help/cannot but
范得帕克 吃得消 chīdexiāo, to be able to endure (exertion, fatigue etc)/to be able to afford
圣·彼得堡 得志 dézhì, [得誌], to accomplish one's ambition/a dream come true/to enjoy success
不得已而为之 bùdéyǐérwéizhī, [不得已而為之], to have no other choice/to be the last resort
得不偿失 débùchángshī, [得不償失], the gains do not make up for the losses (idiom)
班得拉斯 得利 得势 déshì, [得勢], to win power/to get authority/to become dominant
萨得 吃得开 chīdekāi, [吃得開], to be popular/to be getting on well/much in demand
利雅得 Lìyǎdé, Riyadh, capital of Saudi Arabia
哭笑不得 kūxiàobùdé, lit. not to know whether to laugh or cry (idiom)/both funny and extremely embarr...
不得要领 bùdéyàolǐng, [不得要領], to fail to grasp the main points
志在必得 彼得·柯尔特 得过且过 déguòqiěguò, [得過且過], satisfied just to get through (idiom); to muddle through/without high ambitions,...
顾不得 gùbude, [顧不得], unable to change sth/unable to deal with
怡然自得 yíránzìdé, happy and content (idiom)
亨得森 经得住 岳得 得闲 得空 dékòng, to have leisure time
百思不得其解 bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
彼得·哈克 购得 gòudé, [購得], to purchase/to acquire
佛得角 Fódéjiǎo, Cape Verde
西蒙·彼得斯 彼得·麦克马那斯 乍得 Zhàdé, Chad
费得里奇 捧得 夏彼得 得悉 déxī, to learn about/to be informed
彼得斯堡 彼得派克 俗话说得好 斯坦得 贝得·哈克 必得 bìděi, must/have to
患得患失 huàndéhuànshī, to worry about personal gains and losses
想得开 xiǎngdekāi, [想得開], to not take to heart/to be free of worried thoughts/to adopt a lighthearted pers...
斯波得 桑得诺 彼得·帕 要不得 yàobude, intolerable/unacceptable
非法所得 不得人心 bùdérénxīn, not to enjoy popular support/to be unpopular
迈克斯·彼得森 安得烈 算不得 suànbùdé, not count as
理查得 罗得西亚 阿得曼 葛彼得 洋洋自得 yángyángzìdé, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
彼得·埃文斯 亏得 kuīde, [虧得], fortunately/luckily/(sarcastic) fancy that, how fortunate!
彼得卡拉汉 得意门生 déyìménshēng, [得意門生], favorite pupil
亚得里亚海 YàdélǐyàHǎi, [亞得里亞海], Adriatic Sea
布拉得皮特 瞧得起 瑞得莱 值得一提的是 看得起 kàndeqǐ, to show respect for/to think highly of
旗开得胜 qíkāidéshèng, [旗開得勝], lit. to win a victory on raising the flag (idiom); fig. to start on sth and have...
古得纳耶夫 怀尔得·史达林斯 犯得着 fàndezháo, [犯得著], worthwhile (often in rhetorical questions, implying not worthwhile)/also written...
彼得·代尔 夏得 禁得起 多劳多得 duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more
康里得 彼得·柯尔 渔翁得利 布拉得利 圣彼得斯堡 征得 zhēngdé, to obtain (permission etc)
哈得逊 获得性 huòdéxìng, [獲得性], acquired (i.e. not inborn)
彼得拉夫勒 既得利益 jìdélìyì, vested interest
划得来 huádelái, [划得來], worth it/it pays to
彼得杰克森 瑞得·摩根 彼得·布莱德 彼得·林 彼得·布雷特 相得益彰 xiāngdéyìzhāng, to bring out the best in each other (idiom)/to complement one another well
热得快 rèdekuài, [熱得快], immersion heater/electric heater for liquid
阿伦·班得沃 林克·彼得森 彼得阿玛 得天独厚 détiāndúhòu, [得天獨厚], blessed by heaven (idiom)/enjoying exceptional advantages/favored by nature
爱得瑟的罗瑟 麦坎得勒斯 引得 yǐndé, index (loanword)
彼得·派克 悠然自得 爱得蒙 克里斯英得 圣得森 哈得巴赫 岳得尔 和彼得 克劳得 让彼得 比得哥什 佛莱得 彼得罗 基尔里得 比得罗斯 圣彼得罗 班得沃 得荣 Déróng, [得榮], Dêrong county (Tibetan: sde rong rdzong) in Garze Tibetan autonomous prefecture ...
悠闲自得 彼得范加勒 瑞得克里夫 莱彼得斯 瑞得莱德 红得发紫 彼得·詹宁斯 彼得·西蒙 彼得罗扎沃茨克 盖诺得来 皮得森 得宠 déchǒng, [得寵], to be a favorite/favor
得法 défǎ, (doing sth) in the right way/suitable/properly
雷得里格 怎么得了 zěnmedéliǎo, [怎麼得了], how can this be?/what's to be done?/what an awful mess!
奥得河 瑞得福 彼得赫夫 路得维西 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
亨得 波尔得 斯·莱彼得斯 苏·彼得斯 彼得·伊安诺 利拉得 西蒙彼得斯 来不得 láibudé, [來不得], cannot allow (to be present)/cannot admit
彼得·洛 彼得·金 彼得·布雷克 得人心 亨得里克斯 斯科特得 迪伦得 彼得拉 潘得斯基 彼得·福尔克 彼得·伊恩·史泰克 彼得博格 圣安得列斯 安得 苏得非 真难得 维那得 埃得纳 巴里·彼得森 爱得温 彼得昆西塔加特 彼得鲍尔 沙得拉 别得瑟 亨利·沃夫彼得 汤普森得 戴尔·安哈得 巴瑞得 阿尔得安斯的克里斯多夫 波比得 露易·彼得森 玛丽·彼得斯 卡琳·麦坎得勒斯 他得 罗得斯 贝得福 拉希得 变得满 汤姆得 桑得拉斯 会大得 彼得让 包贵得 彼得·盖格 彼得·塞德斯基 自得 zìdé, contented/pleased with one's position
康纳得·瑞西凯 数得着 shǔdezháo, [數得著], to be considered as outstanding or special/to be reckoned with/notable
南班得 彼得路维林戴维斯 彼得·杰克逊 费得尔 费兰得 凯奇得 个人所得税 路得维西托马 彼得·克兰茨 范得比尔 和安得烈 阿尔得安斯 赛斯得 彼得·劳瑞 安东尼奥·班得拉斯 长得 zhǎngde, [長得], to look (pretty, the same etc)
切尼不得 莎拉·利安得 彼得赫 阿得勒 艾得耐 彼得·霍尔 那彼得森 不得劲 bùdéjìn, [不得勁], awkward/unhandy/be indisposed/not feel well
哈得斯佩斯 彼得同城 蒙得维的亚 Méngdéwéidìyà, [蒙得維的亞], Montevideo, capital of Uruguay
理查得·科林 贝蒂·彼得森 巴德费得赖克 泰得·威廉姆斯 彼得当 杰克·拉皮得斯 彼得来 圣得西 彼得·斯维希 巴迪得瑞 路得氏 爱得 莱得 拉拉得 摸得着 克罗伊得 圣彼得市 亨纳得 个人所得 变得 biànde, [變得], to become
费亚得 最得利 斯洛得马克 珍长得 法利得 长得俊 查得·派 诺曼得 埃米利得 格兰特得封盖 塞得 彼得柯尔特 皮得洛 蒂崔得 托得盖勒 斯隆得 变得和 古得斯娜 彼得加勒 哈得孙 彼得·塞特拉 斯得哥尔摩 斯班得克斯 得先 罗得 嘎纳得 托得 彼得·拉尔 乔伊得 得数 déshù, [得數], (math.) numerical answer/solution
洁米·桑摩斯得 安姬得先 胡皮·哥得堡 昆得斯
利 ⇒
利用 lìyòng, to exploit/to make use of/to use/to take advantage of/to utilize
利 Lì/lì, surname Li, sharp/favorable/advantage/benefit/profit/interest/to do good to/to b...
权利 quánlì, [權利], right (i.e. an entitlement to sth)/(classical) power and wealth
顺利 shùnlì, [順利], smoothly/without a hitch
意大利 Yìdàlì, Italy/Italian
胜利 shènglì, [勝利], victory/CL:個|个[gè]
亨利 Hēnglì, Henry (name)/henry (unit of inductance)
比利 Bǐlì, Pelé (1940-), Edson Arantes Do Nascimento, Brazilian football star
利益 lìyì, benefit/(in sb's) interest/CL:個|个[gè]
哈利 Hālì, Harry
不利 bùlì, unfavorable/disadvantageous/harmful/detrimental
有利 yǒulì, advantageous/to have advantages/favorable
威利 Wēilì, Wylie (name)/Turrell Wylie, originator of the Wylie transcription of Tibetan scr...
福利 fúlì, material benefit/benefit in kind/(social) welfare
维多利亚 Wéiduōlìyà, [維多利亞], Victoria (name)/Victoria, capital of the Seychelles
加利福尼亚 Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
澳大利亚 Àodàlìyà, [澳大利亞], Australia
利润 lìrùn, [利潤], profits
凯利 Kǎilì, [凱利], Kelly (person name)
便利 biànlì, convenient/easy/to facilitate
战利品 zhànlìpǐn, [戰利品], spoils of war
玛利亚 Mǎlìyà, [瑪利亞], Mary (biblical name)
胜利者 shènglìzhě, [勝利者], victor/winner
利息 lìxī, interest (on a loan)/CL:筆|笔[bǐ]
菲利普 比利时 Bǐlìshí, [比利時], Belgium
锋利 fēnglì, [鋒利], sharp (e.g. knife blade)/incisive/to the point
专利 zhuānlì, [專利], patent/sth uniquely enjoyed (or possessed etc) by a certain group of people/mono...
奥利弗 斯坦利 Sītǎnlì, Stanley (name)
萨利 匈牙利 Xiōngyálì, Hungary
尼日利亚 Nírìlìyà, [尼日利亞], Nigeria
哈利路亚 hālìlùyà, [哈利路亞], hallelujah (loanword)
朱利安 Zhūlìān, Julian or Julien (name)
吉利 Jílì/jílì, Geely, Chinese car make, auspicious/lucky/propitious
莫利 蒙特利尔 Méngtèlìěr, [蒙特利爾], Montreal, city in Quebec, Canada
亚利桑那州 Yàlìsāngnàzhōu, [亞利桑那州], Arizona
马利 Mǎlì, [馬利], Mali (Tw)
奥地利 Àodìlì, [奧地利], Austria
利奥 法拉利 Fǎlālì, Ferrari
智利 Zhìlì, Chile
杜普利 亚利桑那 Yàlìsāngnà, [亞利桑那], Arizona
利兹 Lìzī, [利茲], Leeds
高利贷 gāolìdài, [高利貸], loan shark/high-interest loan/usury
获利 huòlì, [獲利], profit/to obtain benefits/benefits obtained
谢利 克利夫兰 Kèlìfūlán, [克利夫蘭], Cleveland
贝利 玻利维亚 Bōlìwéiyà, [玻利維亞], Bolivia
莱斯利 利索 lìsuo, nimble
有利于 西伯利亚 Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
叙利亚 Xùlìyà, [敘利亞], Syria
加利福尼亚州 Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
摩利 哈利波特 多利 Duōlì, Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic...
盈利 yínglì, profit/gain/to make profits
塔利班 Tǎlìbān, Taliban (Farsi: student), Afghan guerrilla faction
干净利落 gānjìnglìluo, [乾淨利落], squeaky clean/neat and tidy/efficient
奥利 法利 利于 lìyú, [利於], to be beneficial/to be good for
伯克利 Bókèlì, Berkeley
布拉德利 邓布利多 奥利维亚 Àolìwéiyà, [奧利維亞], Olivia (name)
波利 伊利 失利 shīlì, to lose/to suffer defeat
利物浦 Lìwùpǔ, Liverpool (England)
保加利亚 Bǎojiālìyà, [保加利亞], Bulgaria
兰利 势利 shìlì, [勢利], snobbish
麻利 máli, swift/agile/efficient/quick-witted (colloquial)
佛利 卡利 皮特·佩特利 韦斯利 锐利 ruìlì, [銳利], sharp/keen/acute/incisive/penetrating/perceptive
佩特利 利比亚 Lìbǐyà, [利比亞], Libya
夏利 Xiàlì, Xiali, car brand by Tianjin FAW Xiali Motor Company
流利 liúlì, fluent
伊利诺斯 利害 lìhài/lìhai, pros and cons/advantages and disadvantages/gains and losses, terrible/formidable...
赖利 保利 阿尔及利亚 Āěrjílìyà, [阿爾及利亞], Algeria
塔利 布宜诺斯艾利斯 BùyínuòsīÀilìsī, [布宜諾斯艾利斯], Buenos Aires, capital of Argentina
沃利 利落 lìluo, agile/nimble/all settled/in order
杰利 阿什利 奥利佛 康纳利 优利亚 犀利 xīlì, sharp/incisive/penetrating
普利策 瑞利 埃利斯 伯利恒 Bólìhéng, [伯利恆], Bethlehem (in the biblical nativity story)
斯达利克 利率 lìlǜ, interest rates
马利亚 Mǎlìyà, [馬利亞], Maria (name)/Mary, mother of Jesus Christ
雅利安 Yǎlìān, Aryan
比利时人 菲利普斯 巴伐利亚 Bāfálìyà, [巴伐利亞], Bavaria
迈拉·欣德利 威利斯 Wēilìsī, Willis (name)
毛利 máolì, gross profit
美利坚 Měilìjiān, [美利堅], America
利利 菲利浦 利生 自私自利 zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
红利 hónglì, [紅利], bonus/dividend
佛利山 高利 gāolì, high interest rate/usurious
切尔诺贝利 Qiēěrnuòbèilì, [切爾諾貝利], Chernobyl
达德利 Dádélì, [達德利], Dudley (name)
菲利斯 伽利略 Jiālìlüè, Galileo Galilei (1564-1642), Italian scientist
卡利托斯 瓦利德 利刃 lìrèn, sharp blade
马希利 英格利希 名利场 Mínglìchǎng, [名利場], Vanity Fair (novel and magazine title)
互利 hùlì, mutually beneficial
格利 利奈 蒙哥马利 Ménggēmǎlì, [蒙哥馬利], Bernard Montgomery (Montie) (1887-1976), Second World War British field marshal/...
亚利克斯 萨克利 名利 mínglì, fame and profit
哈利·波特 Hālì·Bōtè, Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳
利兰 利器 lìqì, sharp weapon/effective implement/outstandingly able individual
歌利亚 Gēlìyà, [歌利亞], Goliath
私利 sīlì, personal gain/(one's own) selfish interest
哈利德 弗利克 哈德利 菲利亚斯 有利可图 yǒulìkětú, [有利可圖], profitable
利普顿 西比佛利 埃利奥特 费利克斯 Fèilìkèsī, [費利克斯], Felix
查利 牟利 móulì, to gain profit (by underhand means)/to exploit/exploitation
福利院 fúlìyuàn, welfare agency
查理·巴特利 艾利图 雷利 埃米利安 黎利 LíLì, Le Loi, Vietnamese general and emperor who won back independence for Vietnam fro...
施内布利 雪利酒 xuělìjiǔ, sherry (loanword)
斯利姆 麦卡利斯特 非盈利 fēiyínglì, nonprofit
艾斯利 科利尔 飞利浦 Fēilìpǔ, [飛利浦], Philips (company)
尖利 jiānlì, sharp/keen/cutting/shrill/piercing
克利夫 莱利 赛利斯 弗利西亚 梅利莎 利弊 lìbì, pros and cons/merits and drawbacks/advantages and disadvantages
伊利诺伊州 Yīlìnuòyīzhōu, [伊利諾伊州], Illinois, US state
梅利 宾利 Bīnlì, [賓利], Bentley
明尼阿波利斯 Míngníābōlìsī, Minneapolis, a nameplace in the USA, notably in Minnesota
欧布利特 萨利姆 弗利戈 埃米利 匈牙利人 麦考利 伊利莎白 佩利 帕佩利 布鲁斯·威利斯 韦利 Wéilì, [韋利], Waley or Whaley (name)/Arthur Waley (1889-1966), pioneer British sinologist
艾利克斯 巴克利 基加利 Jījiālì, Kigali, capital of Rwanda
普利茅斯 Pǔlìmáosī, Plymouth
亨利·罗斯 威利·斯塔克 利萨 叶利钦 Yèlìqīn, [葉利欽], Yeltsin (name)/Boris Yeltsin (1931-2007) first post-communist president of Russi...
罗利 Luólì, [羅利], Raleigh, capital of North Carolina
瓦利安 专利权 zhuānlìquán, [專利權], patent right
霍利斯 利比里亚 Lìbǐlǐyà, [利比里亞], Liberia
麦金利 包法利 布莱德利 利亚姆 利克 唯利是图 wéilìshìtú, [唯利是圖], to seek nothing but profit (idiom); personal profit before everything/self-seeki...
麦利克 比弗利 麦考利夫 安纳波利斯 Ānnàbōlìsī, [安納波利斯], Annapolis (place name)
艾利欧 伯利兹 Bólìzī, [伯利茲], Belize
博斯利 维塔利 维利 弗利浦 塞拉利昂 Sàilālìáng, Sierra Leone
菲利亚斯·福格 芬利 利亚 康诺利 特利佛 亚利桑德罗 利比亚人 营利 yínglì, [營利], for profit/to seek profit
干脆利落 gāncuìlìluo, [乾脆利落], (of speech or actions) direct and efficient/without fooling around
比佛利 赢利 yínglì, [贏利], gain/profit/to make a profit
利马 Lìmǎ, [利馬], Lima, capital of Peru
急功近利 jígōngjìnlì, seeking instant benefit (idiom); shortsighted vision, looking only for fast retu...
艾穆利斯 水利 shuǐlì, water conservancy/irrigation works
盖乌斯·优利乌斯·恺撒 比尔兹利 利谢斯基 哈利·瓦顿 尤利西斯 Yóulìxīsī, Ulysses (novel)
奥利奥 Àolìào, [奧利奧], Oreo cookies
劳利 势利眼 shìlìyǎn, [勢利眼], to be self-interested
波利斯 海姆利克 名利双收 mínglìshuāngshōu, [名利雙收], both fame and fortune (idiom)/both virtue and reward
奥利维 安吉利娜 史丹利 奥莱温利 维托利 克利奥帕特拉 欣德利 马利布 加百利 瓦利安特 达利 亚瑟·佩特利 恩波利 沙利 贾马尔·马利克 契托·安哥利 斯麦利 伊利诺伊 Yīlìnuòyī, [伊利諾伊], Illinois, US state
海利 利普曼 纽奈利 利特尔顿 苏利 金斯利 英吉利海峡 YīngjílìHǎixiá, [英吉利海峽], English Channel
苏利文 玛格利特 杰克·麦考利夫 利奥·克里茨基 唐纳利 加利 利奥波德 帕利塞德 麦纳利 比勒陀利亚 Bǐlètuólìyà, [比勒陀利亞], Pretoria, capital of South Africa
意大利人 Yìdàlìrén, Italian person
朱利亚 丹诺利 圣蒂利 基布让·阿尔扎利安 利特尔·古斯塔夫 菲利 埃米利欧 威斯利 功利 gōnglì, utility
乌瑞克冯利顿斯坦 本斯利 科尼利厄斯 马泰利 波利尼西亚 Bōlìníxīyà, [波利尼西亞], Polynesia
迦利亚 亨利·泰勒 格林利夫 沃斯利 利斯顿 赛利 亨利·雷森 安吉拉·佩特利 比利布里克 拉德克利夫 得利 内森·佩特利 印第安纳波利斯 Yìndìānnàbōlìsī, [印第安納波利斯], Indianapolis, Indiana
卡西利亚斯 利剑 lìjiàn, [利劍], sharp sword
亚利桑纳 伊利里亚 无利可图 阿尔扎利安 戴利 荷利波顿 惠特利 利雅得 Lìyǎdé, Riyadh, capital of Saudi Arabia
西格利尤蒂 内普利 葛利 黛利拉 艾利斯 华利 巴特利特 蓝利 桂利达 亨利·奥尔森 玛利 利己 lìjǐ, personal profit/to benefit oneself
氟利昂 fúlìáng, freon (chemistry)
天时地利 阿尔及利亚人 Āěrjílìyàrén, [阿爾及利亞人], Algerian
华利山 戴安·赫斯利 萨利·迈克尔斯 桑尼·利斯顿 大吉大利 dàjídàlì, great luck, great profit (idiom); everything is thriving
沙利文 安德托利 玛格丽特·阿尔维利 牟取暴利 móuqǔbàolì, to profiteer/profiteering
卡利诺 马基雅弗利 瓦利 Wǎlì, Váli (son of Odin)
比利·雷·波普 惟利是图 wéilìshìtú, [惟利是圖], variant of 唯利是圖|唯利是图[wéi lì shì tú]
弗莱德利 阿姆利则 约翰·法利 利维 斯蒂芬·蒙哥墨利 阿尔维利 菲利克斯 利昂 利斯 巴利 Bālì, Pali, language of Theravad Pali canon/Barry (name)/Gareth Barry (1981-), English...
汤米·唐纳利 比利·兰斯 专利局 zhuānlìjú, [專利局], patent office
奥利里 比弗利山 泰利斯 利尿剂 lìniàojì, [利尿劑], diuretic
普利姆顿 朱利安尼 比利·雷 迪克·利 克利奥 朱利叶斯 桑格利亚 亨利·琼斯 艾利森 阿纳托利·马尔科夫 菲利普·鲍尔 希利尔 叙利亚人 岳利 杰克·莱利 贝利·戈迪 亚瑟·利 比利·巴尔山 哈利法克斯 Hālìfǎkèsī, Halifax (name)/Halifax city, capital of Nova Scotia, Canada/Halifax, town in Wes...
利他林 Lìtālín, Ritalin (brand name)/methylphenidate (stimulant drug used to treat ADHD)
法利德 费利西娅 利多卡 艾米利奥 奥森·贝利 金伯利 纽贝利 安利 Ānlì/ānlì, Amway (brand), to recommend (a product etc)/to promote
爱利克西 福利社 利欲熏心 lìyùxūnxīn, [利慾薰心], blinded by greed (idiom)
肯麦丁利 马利曼 汤姆·莱利 拉里·德利 霍利斯·梅森 肖恩·康纳利 玻利维亚人 盖利霍奇 麦利威瑟 朱利欧 都柏利 伯利 亨利·珀西 维托利亚 孝利 巴特利 康奈利 比利·马丁 义大利 Yìdàlì, [義大利], Italy/Italian (Tw)
凯斯利 哥利亚 Gēlìyà, [哥利亞], Goliath
黛利 维克多利亚 暴利 bàolì, sudden huge profits
贝利球 本利 běnlì, principal and interest/capital and profit
普莱斯利 约翰·布莱德利 贝弗利 奥克利 利夫 贝弗利山 蝇头小利 地利 dìlì, favorable location/in the right place/productivity of land
约翰·巴特利特 埃米利阿罗 吉米·唐纳利 谋利 móulì, [謀利], to make a profit/to gain/to get an advantage
唐纳德·格林利夫 尤利 托瑞利 利兰·贾纳斯 琳达·利斯基 凯利·斯莱特 埃米利·凯尔索 利布肯 文斯·帕佩利 比利·布里克 莫利·沃克 沃利斯 亨利·罗 斯利姆·霍普金斯 哈特利 克利里 耶利哥 Yēlìgē, Jericho (Biblical city)
泰托·帕利斯 耶利米 Yēlìmǐ, Jeremy or Jeremiah (name)
达利拉 达利斯 艾利 斯麦卡利斯特 威利·王 拉卫利 普利莫 蒙彼利埃 Méngbǐlìāi, Montpellier (French town)
马格利特·休斯 拉利 克里斯·雷利 艾利克森 亨利·基辛格 比基利 胜利果实 哈弗利克 乔纳森·麦考利 利己主义 lìjǐzhǔyì, [利己主義], egoism
本特利 托勒利斯 莉娜卡利加瑞 利诱 lìyòu, [利誘], to use gain as a lure
弗朗茨·利布肯 佩利丝 伊维利亚 卡哈利夫 卡哈利 奈德·施内布利 加利西亚 Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
比利·科斯塔 利润率 lìrùnlǜ, [利潤率], profit margin
瓦德利 欧多利斯 哈利·艾伦 马琳达·皮斯利 布鲁诺马泰利 佩利西埃 科利 奥利芬 加利亚多 布利斯 巴迪·霍利 莫利·迈尔斯 杰克·杜普利 贝克利镇 比利格林 康利 迪利 麦克斯坦利 亨利·威尔金斯 伊利湖 YīlìHú, Lake Erie, one of the Great Lakes 五大湖[Wǔ dà hú]
加利佛尼亚 威利·凯奇 利莎 杰利科 莎利 哈利胡狄尼 霍利·亨特 加利·格兰特 娃利 巴兰基利亚 克利恩 比利·钱伯斯 功利主义 gōnglìzhǔyì, [功利主義], utilitarianism
亨德利 克利 伊利亚特 Yīlìyàtè, [伊利亞特], Homer's Iliad
澳大利亚人 奥利维亚·泰勒 德特利克堡 达利亚 瓦莱利 塔吉夫·扎克利亚 阿纳托利 利文斯顿 梅飞利 利多卡因 lìduōkǎyīn, lidocaine (loanword)
雪利 坐收渔利 zuòshōuyúlì, [坐收漁利], benefit from others' dispute (idiom)
巴德利 布拉德利·史密斯 贝利克 波利维亚 本·威利斯 萨尔瓦多·达利 克丽思塔·玛利亚·希兰 比佛利山 BǐfólìShān, Beverly Hills
哈姆利特 葛利迪 皮卡迪利 哈利·道顿 波提且利 凯雷利 政治权利 朱利奥 强尼巴特利 蒙哥马利·蒙哥马利 克里利夫 莱斯利·卡伦 年利率 让兰利 佩特利夫 塔特利亚 普利莫·斯帕拉赞 布利考斯基 弗利山 纳波利 利顿斯坦 奈特利 克罗利 里普利 比利·达利 比利·汉森 凯萨琳雷利 和亨利 汉利 米哈·奥沙利文 纳塔利 利好 lìhǎo, favorable/good/advantage
肖恩·唐纳利 莫利·玛郝妮 利华 安纳托利亚 Ānnàtuōlìyà, [安納托利亞], Anatolia, Asia minor
威特利 米切利夫 恩利科 海德利 斯坦利·罗斯 赖利·普尔 朱利安·诺伯 利普·里德 加利亚诺 吉姆利 娜塔利 瓦利德·阿尔·热扎尼 智利人 雷·波利多 温布利 亨利·卢斯 洛斯艾利斯 哈姆利 蒙特利尔市 亨利·普莱维 麦克·加百利·科利尔 亨利·汉森 哈利罗特 萨利·延森 哈比亚利马 菲利普·艾伦 小比利 比利福克斯 安德利亚 克利斯 金凯利 宝利 帕特·莱利 股利 gǔlì, dividend
凯拉·奈特利 霍利 德卜利斯 比利柯尔 克里斯·莱利 争名夺利 zhēngmíngduólì, [爭名奪利], to fight for fame, grab profit (idiom); scrambling for fame and wealth/only inte...
杰克·麦卡利斯特 布利克斯 奥菲利娅 费利西亚 科尼利厄斯·罗宾逊 克利亚 纯利润 尼伯罗波利斯 格雷斯·安·菲利普斯 利维莫 朱利娅 Zhūlìyà, [朱利婭], Julia (name)
朱利叶 杰克·巴克利 朱利斯 蒂利 威利·纳尔森 利默尼里克 利奥波德·布鲁姆 亨利·博克 特里萨·卡西利亚斯 利昂娜 伊比利亚 Yībǐlìyà, [伊比利亞], Iberia/the Iberian peninsula
马基雅维利 卡利斯特 韦尔兹利 帕特里克·亨利 让亨利 霍华德·塔利 亨利·福特 亨利·韦斯顿 渔翁得利 基雅弗利 艾利奥特 泰利 纽伯利 阿利亚娜 巴特利夫 布拉得利 伊斯利 莫利斯 利奥·奥里萨 巴伐利亚州 希斯克利夫 利波维茨 达利克 康耐利 罗杰·德卜利斯 亨利·比斯耐 朱迪·霍利德 查利·艾格斯 贝格利 阿尔利 卡尔利 萨利文 爱利斯 争权夺利 zhēngquánduólì, [爭權奪利], scramble for power and profit (idiom); power struggle
里奇利 皮格马利翁 沃姆斯利 科尼利厄斯·韦勃 利顿 瓦斯利 威利·沃斯利 损人利己 sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen...
何利 萨利耶里 马尔文·伯利 香普利 盖乌斯·尤利乌斯·恺撒 复利 fùlì, [複利], compound interest
凯拉·肯内利 奈利斯 罗凯利 皮托利 利利曼 伯里克利 Bólǐkèlì, Pericles (c. 495-429 BC), Athenian strategist and politician before and at the s...
格利高里·派克 哈利贝瑞 瑞奇利 基布利 艾米利亚 克劳利 利普 塞维利亚 Sāiwéilìyà, [塞維利亞], Sevilla, Spain
大奥普利 维多利亚州 Wéiduōlìyàzhōu, [維多利亞州], Victoria, southeastern Australian state
史麦利 利丝 既得利益 jìdélìyì, vested interest
利娅 利多 古利 科利·布莱恩特 克利夫·柯蒂斯 亨利·克劳福特 卡利姆 米利亚姆 弗拉特利 让利 米力瓦利 普利 奥莱温利·摩斯 波提切利 埃美利亚 安格利亚 杜韦利 优利亚的赛维莉娅 凯文·唐纳利 盖乌斯·朱利叶斯·恺撒 斯坦利维尔森 朱利昂尼 威利·温卡 安哥利 基雅维利 乌利亚 泰利莎 吉米·埃利斯 玛利安镇 欧文·莱利 奥利斯 艾米利 德拉库利亚斯 亨利福特 奥利佛·奎恩 布赖恩·麦金利 利什曼 蒂利·巴尔山 和斯坦利 埃莫利 卡利·希弗 奥利芙 利维莫的艾略 帕特利 克利夫兰布朗 朱利 皮格马利 金爱利 英格利 肯·利文斯通 波琳·利迪 泰托帕利斯 柯利亚 玛利琳 伊莎贝尔·利文斯敦·戴尔 隆尼·拉特克利夫 亨利真 蒂利·巴尔 乔伊·唐纳利 劳伦斯·米利肯 博比·唐纳利 马利娅 诺斯克利夫 格利菲卡路东 米利肯 韦斯利·吉布森 云利 汉娜·哈利丽 斯坦利·菲利普斯 瑞普利 马丁·达利博戈 斯梅德利 南尼威塔利 西蒙·玻利瓦尔 肖恩康纳利 西比弗利 德瑞克·赫斯利 赛尔维利斯 保加利亚人 比利·迪 杰夫巴克利 安玛利 祖利 霍利菲尔德 米利 亨利·米尔斯 安娜托利 哈利道顿 西蒙·利奥波德 西格利尤帝 优利乌斯 拉利亚斯 和比利 不利于 实玛利 比利·格雷厄姆 菲利普·塞默·霍夫曼 亨利·沃克 劳伦斯利维莫的艾略 山姆菲利普 亨利·米勒 特利 Tèlì, (name) Terry
克利夫顿 比利·基德 马利克 汉克·凯利 哈克贝利·费恩 沙利格夫 澳大利亚联邦 ÀodàlìyàLiánbāng, [澳大利亞聯邦], Commonwealth of Australia
莎拉·埃利斯 摩利斯 比利·马贝尔 玛利艾伦 卡利姆·尤索夫 哈利斯堡 斯利文曼 威尔·史考利 小奥利弗 马尔维利欧 德利 比利·福瑞斯特 米利森 博比·拉克利 康·奥沙利文 亨利·缪西 西斯利 麦金利山 葛利森 贝利雅沙 凯罗兰·艾利斯 希利 艾利亚 费利普 亨德利克斯 圣克拉利 比利耶金斯 卡沃利 尼利厄斯·罗宾逊 马希利干 朗利 佛利伍麦克 拉尼姆·卡利德 欧莱利 罗伯特·凯利 艾尔卡利布 葛利塔 英吉利 Yīngjílì, England (historical loan, from English)
本·科纳利 桑蒂阿塔·阿科利 查尔斯·克利斯托弗·西恩 凯利森 克利斯托弗 希利尼 小亨利 迪莱勒·蒙哥马利 金佰利 伊比利 比利·鲍德温 彭布利 莫利纳 诺斯爱利斯 亨利·杰克逊 非营利性 萨利维 伍利 威利·杜梅因 威利·旺卡 利特基 亚克利湖 罗塞利 威廉·沙利文 威利·麦克泰尔 哈利他 赫斯利夫 赢利性 史坦利 纳瓦利 柏利 赫维·维利伽兹 普利姆 玛格利 马格利塔 莫迪利阿尼 萨姆·蒙哥马利 吉米岳利 利奥塔 艾利西 威士贝利 汤米·纳波利 森托利 优利乌斯·恺撒 辛克利 利利地 贝利尼 扎克利 利迪 林利华 基利 费诺利奥 潘波利 萨利娜 拉斐尔·邦贝利 斯利姆·比金斯 追名逐利 斯穆利 维萨利亚 利比里 爱德华·奥凯利 布赖恩·凯利 艾莫利 恩波利镇 安布莱德利 奥菲利亚 利文斯敦·戴尔 菲利丝 艾利山德拉 金·凯利 吉尔·利维 亨利·克莱格 扎迦利 波利瓦尔 奥利维亚·詹姆斯 索萨利 希瑟·劳克利尔 哈达姆·萨利姆·巴哈 哈利贝利 克利夫兰来 耶利哥城 乔丹·科利尔 法利安·阿卡布科 玛利耶塔 蒂沃利 佩切尔利 乔恩·阿布凯利 平等互利 píngděnghùlì, mutual benefit/to share profits equitably
马基雅利 罗伊·萨利维 弗利 弗尔利 哈利德·艾尔 利柏 特利莫伊 亨利·戴 艾利森·格雷 朱利尤斯·恺撒 康奈利·福吉 约翰·亨利·路易斯 玛利亚·凯丽 佛瑞德·巴德·凯利 利希 史蒂文·菲利普斯 本·兰德利 克利斯多 卫博比·拉克利 利奥波德王 卡利娜 托利 罗杰·伊丽莎白·德卜利斯 卡利尔 内利斯 圣蒂利他 凯利·芬奇 玛丽莎·波利 加百利·谢克 弗兰克·麦金利 盖厄斯·朱利尤斯·恺撒 卡利亚 佩兹利 巴尔克利 布利斯堡 布利威尔 阿罗利亚 格利菲恩 梅格金利 特利卡 波利斯卡洛夫 汉克·托利佛 奥利佛史东 斯普利 奥莱利 艾利森·威洛 威利丘 哈德利·沃夫梅尔 詹姆斯·康纳利 布利斯特 玛利莲 亨利都 莫斯埃斯利 莎伦·诺贝利 比利·布兰科 哈利波特那本 玛利亚·艾莉迪亚 萨拉·埃利斯 巴沃利 伯努利 康奈利·奥斯瓦尔德·福吉 卡利恩 卡利托 鲍勃·维利斯 李素利 克利斯·费德 约翰·苏利文 柯林克利维 亨利缪西 斯坦利·罗克 马利龙 沙利人 约翰·苏利 奥利地 韦斯利约 罗沙利亚 比尔·佩利 克利夫兰·艾默里 克莱尔·费尔伯利 奥利克 班特利 克利夫顿·费迪曼 昆达利尼 圣菲利斯 普罗塔利 奥利夫 奥利弗·特维斯 约瑟夫·苏利文 梅利留 莫里斯·利维 海蒂·菲利普斯 才雷普利 亨弗利鲍加 赛利斯的萨洛 吉卜利 尼克泰托·帕利斯 摩利森 瑞利·沃什 威利·安德华瑟 让菲利普 比利·麦克 斯利斯 菲利普·勒米内 利拉得 但杰利 麦克亨利 埃利亚斯·考蒂斯 东尼马利奥 纳德的杰利 葛比利 沙克·奥利尔 卡森那利 比比利·布里克 尼可泰帕多·帕利斯 荷利斯 威特利费 让艾利克斯·莱斯 莫雷利 基利根 阿纳多利 科林·苏利文 玛利亚都 麦克·弗莱利 阿塔利 斯威特·迪克·威利 路易斯·康纳利 汤姆·莫利 比利·布莱克 斯利维 帕斯卡·格利高里 波利·弗拉瑞 乔弟菲利普 约翰·普莱斯利 海雅·海拉利 圣罗萨利亚 亨利·马乔 无本万利 马特利克斯 多思利 比利·曼克维斯基 奥利弗·温德尔·福尔摩斯 朱迪·霍利 谢普利 森利 斯坦利干 邓布利 威·菲利浦 净利 jìnglì, [淨利], net profit
唐·马丁利 史卡戴尔的哈利罗特 莫·奥克利 亨利·瓦莱特 盖乌斯·优利乌斯·恺撒恺撒 比利·巴尔 华利会 亨利·克瑞格 文·康纳利 德维安·埃利桑多·卡马乔 马利亚来 维利·梅斯 歌利亚的大卫 斯·帕佩利 莱斯利·弗里曼 奈尔利斯 艾迪·奥利里 良药苦口利于病 霍利会 威利格拉夫 玛利·洛·瑞腾 艾克利 诺利 亨利·福斯特 玛奈利 卡尔斯·巴克利 谢维利 内利 哈利·贝利 利奥纳德·尼莫伊 因势利导 yīnshìlìdǎo, [因勢利導], to take advantage of the new situation (idiom)/to make the best of new opportuni...
利兰·范 特德·贝利 奥利维耶·阿萨亚斯 布利昂 哈利·普瑞奇 山缪菲利斯 凯利·拉什 温斯利 亨利森 利沙拉·苏克兰·阿尔希巴 马格利特 马利欧 查理·麦利威瑟 穆利根 玛德琳·伊芙利 哈利法克斯市 亨利王 玛利恩 瑞利·波尔 阿利桑 阿利森 布鲁斯贝利 贝佛利·希尔 利奥纳多留 德尔·普利特 阿利文 水利部 Shuǐlìbù, Ministry of Water Resources (PRC)
弗莱德·甘利 普利茅斯山 阿西利亚 菲利普·韦恩赖特 凯利博·汉克斯 埃利奥特都 尤利卡 凯利·福林 桑利斯 伊利亚·苏雷曼 格利高里 奥戴利 菲利普·拉姆齐 普利米尔 亨利·沃德·比奇尔 哈利·贝瑞 西波利亚 水利局 韦斯利·汤普森 汤姆·兰德利 杰尼·布拉德利 阿弗雷德·诺瓦利斯 亨利他 米奇·奥莱利 阿诗利 亨利克科 里奇利夫 马利华 布利克 雷普利 马利坦 马利奥 威斯利·帕克 克莱尔·亨利 亨利·伯德曼 戴恩·安伯·菲利普斯 克利斯克里斯 克利普 何亨利 舍利 shèlì, ashes after cremation/Buddhist relics (Sanskirt: sarira)
强尼·巴特利 霍利斯·艾尔 哈利·费德勒 他哈利 夏普威利 比雅利安 哈兰艾利森 格罗利亚伊斯特凡 亨利·贝因斯 亨利·卡维 沙迪奥巴利 安德利 菲利普·萨拉曼卡 阿尔阿米利斯 朱利安·萨克 奥卜利 哈利伯顿 Hālìbódùn, [哈利伯頓], Halliburton (US construction company)
波利拜弗 阿萨波普勒斯·波利阿里斯 法尔纳利斯 大卫·让特利 赛玛利 凯罗兰艾利斯 芬利·迈克 摩根史坦利 利哥莱托 蒙哥马利·沃德 鲍威利 斯拉特利 亨利·沃夫彼得 佛利浦 范伦丁·爱米利·玛丽·隆巴迪 波利斯·卡尔洛夫 波利克伦 杰妮·巴克利 利诺加诺 圣玛利亚 和兰利 兰利里 阿普斯利 让哈利 斯加丹利斯 宝利来 亨利·克莱顿·巴伯 史考利 汤姆·麦克亨利 奥马利 沃利比 帕特里克·塔利 威利·麦克威尔 加利福里亚 迪利萨·杰 朱利叶斯·凯撒 卢克利希亚 扎耶利 薛利 兰利能 比利鲍伯 卡塔利娜 利宾纳 lìbīnnà, [利賓納], Ribena
哈利·诺尔斯 普布利乌斯 尤利许·科高维 奥凯利 威利尼尔森 德谟克利特 杜巴利 利斯特 西蒙·波利瓦尔 伊利斯 尼克·德利 季胜利 伊斯塔利亚 利比里亚人 圣卡塔利娜 克利夫敦 利洛伊 弗来德利克·卡鲁迪斯 比利·怀尔德 埃利西亚 亨利·英克 布鲁加利亚 伊利特 利萨·乔伊纳 谢瓦利埃 威利妹 曼利 克利蒂 至普利茅斯 伊利东 比利·乔 杰德·巴克利 托勒密·奥利提斯 利差 盖利 瓦内萨·诺利斯 利斯基 博比·比利 但埃利斯 罗萨利 伊利娜 普来斯利 亚·安布莱德利 让艾斯利 杰利会 利用率 加百利·谢克特 索萨利托 布莱恩·利比 安吉丽娜朱利 托格·莱利 尤利乌斯 麦金利镇 本·斯莱利 肯伯利 利蒂希娅·卡特 比利·德雷顿 弗兰克·利特顿 艾格利 博利纳 卡利古拉 杰夫·巴克利 菲利普·赫斯特 弗来德利克 亨利·约翰逊 斯通·菲利普斯 古威利 阿尔·马利特 奥利佛伍德 克利森 马西莫·科特利让内 珍妮弗·康奈利 切身利益 约翰·亨利·路易丝 奥雷利 齐利之 加利布 克劳蒂亚·玛利亚·维亚斯盖兹·德玛科 亚瑟·亨利·哈勒姆 赫斯利 威利福斯特 泰迪·利普斯科姆 圣扎迦利 沃利·维沃 费利西蒂·汉姆 埃米利·希金斯 阿利坎特 Ālìkǎntè, Alicante
威利·比查姆 亨利·沃尔 弗兰克利 埃尔维斯·普莱斯利 尼可泰帕·帕利斯 埃利奥特·摩尔 比茅利塔尼亚 凯利艾尔斯 布利吉 伍德利 伊利莎 亨佛利鲍嘉 菲利普·史密斯 梅伯利 吉斯利 布林克利 杰克·亨斯利 赫伯塔克利 亨利·道斯 贝利斯雅湖 伊利亚斯 汤姆·欧莱利 伍尔弗里克·布赖恩·邓布利多 菲利普·卡斯特罗 雪莉·利西斯 鲍利 厄利康 凯利·约翰逊 拉利弗尔 埃利奥特·内斯 夏普利 斯利兰卡 萨利斯堡 克利奇 利加 奥利弗·桑斯维特 麦克亨利堡 斯塔格利 达利尔 弗利西亚·艾尔 乔治菲利普敦 菲利普·德·谢瑞希 伦斯·艾利奥特·威尔顿 史丹利·蒂蒙斯 希尔利 杰克·亨利 莱斯利·卡宾森 诺加利斯 伊利诺 Yīlìnuò, [伊利諾], Illinois, US state
琼·费利普 艾克利的艾瑞丝 亨利·马蒂斯 圣菲利普 雅利达 艾德里安·米切利 斯托科利·卡尔迈克 哈里贝利 比利·布鲁克 张娜利 菲利普会来 节节胜利 亚瑟·韦尔兹利 比利·格雷夫 艾米利奥·卡卜瑞拉 朱利安·沙克 吉姆·兰普利 菲利普·波特尔斯 文·史考利 菲利亚 费利斯·奈尔 内次波利 埃利克 马诺利 艾基利斯 薄利 bólì, small profits
兰利市 珍妮·雷利 亨利·摩尔 利奥凡 雷利夫 洛伊贝利 塔塔基利亚 亨利·普尔 德利达 怀特利夫 史蒂芬·埃利奥特 艾尔维斯·普莱斯利 威廉姆·莫利斯 匙百利灵 帕特·凯利 弗兰克·达利 日内维利尔 阿波雷德利 贝利·各雷姆 波利尼 约翰·迈克·法利 奥利埃纳 阿诗利·兰斯勒 布雷利 李格利 米高·芬利 卡姆利亚 考利哲 利奥·布鲁姆 维斯特利 艾利哈尼 莱斯利·高尔 让齐利 基基利 弗朗索瓦·杜瓦利埃 玛丽亚·凯利 吉米·麦克加利 德米特利·德米特利奇·古罗夫 孟格利 佛雷德利克 沙巴利镇 克利奥尔 艾利特 奥普利 郎格利 艾莉·布利莱德 布莱德利·格兰特 麦卡利斯 约翰·亨利 托利多 斯维特兰娜·利文科 乔治·艾利特 加斯波利特 朱利安·埃尔斯沃思 利福顿 葛罗利塔 梅米让查利 索马利亚 Suǒmǎlìyà, [索馬利亞], Somalia (Tw)
和奥利弗 安纳托利 巴利维 至菲利普 雷德利克 菲利宾 普利顿 马内利·刘易斯 亚摩利 刀利 昂利史蒂文 比利鲍勃 哈利斯 休利特 艾利卡 考狄利娅 斯托利 丹尼·戴利 伊丽莎白·奥利维亚·奥戴尔 菲利佩 亨利·梅尔维尔 宾西法利 卫利 维多利 布兰德利 斯坦利·普 韦斯利·金 凯利根 爱云奇利斯夫 泰利蒙 加利弗尼亚 比利·阿维里 萨利·安·米德尔顿 莎拉·利安得 玛利亚·阿斯特维兹 海迪·德利 比利戴维森 戴利市 霍莉·戈莱特利 菲利普·迪克 亨利·克雷格 朱利安·摩尔 比华利 科尼利厄斯·奥拉斯科 亨利比米克 比尔史金利 雷·利奥塔 比利·鲍勃·桑顿 塞萨利王 朱利叶斯·罗森堡 朱利安·威尔逊 蒙哥马利郡 朱利欧·伊格雷西亚斯 博斯利里 西柏利亚 哈利·詹姆·波特 拉希德·萨利米 奈利 阿美利加 布赖恩·赖利 卡利斯托 凯利刚 卫利他 帕特利科 巴特利萨 罗马利亚 比尔兹利当 皮斯利 科依利·科登诺斯基 蒙戈马瑞克利夫 凯利来 亚卡利湖 安妮莎利文 兴利除弊 xīnglìchúbì, [興利除弊], to promote what is useful and get rid of what is harmful (idiom)
比尔·布利斯 沃利·维勒 哈利库 蒙哥墨利 亚利马 功利性 丹尼斯·菲利皮 斯坦利·洪贝克 爱杰利 比威利 阿伽利 丽莎·明娜利 埃利斯·勒夫 利文沃斯 金利克 强尼·罗塞利 赛卡利斯 比利·莱昂斯 宾利里 爱德华·奥利里 恩·毕奇利 亚玛利雅生 克利伦克 盖德利 思麦利 乌利 利利山 波利·夏恩 亨利·凯恩 蒂莫西·利里 凯利·斯雷特 比利·乔·罗伊 霍华·菲利普·洛夫克莱夫特 阿尔塔利 莫利来 哈姆利克 丹尼·苏利文 阿格利亚 奥利凡德 卡特利娜 凯利切克 纯利 chúnlì, [純利], net profit
李孝利 斯利 白利 那利阿斯 亚利克 亨利·蒂尔尼 利波顿 尼贝利 伊利诺斯奥罗拉 艾利欧·戴蒙 科利奥里 霍华·菲利普·洛夫 巴莱利 利斯·波尔顿 埃利奥特·古尔德 亚美利加 Yàměilìjiā, [亞美利加], America
迪奇·康利 利娅可真 奥利弗·诺斯 宾阿尔利 艾须利 艾奇维利 利福尼亚 瑞利波 奥利弗奥勒德 伊西利恩 朱利叶斯·恺撒 安妮玛利马 比利·马赫 玛莉安·凯利 格利佛 利特尔 弗兰克·亨利 杰夫·戴利 约翰·霍利斯特 利伯特山 胡利奥 蒂埃里·亨利 达摩克利斯 伊利莎白·麦肯麦尔 瑟希利亚 福卡利亚 拉克利 哈利卡纳萨斯 克利比恩 利奥纳 安德鲁·詹姆斯·利 梅丽莎·凯利 普利斯顿伯格 佛利普 哈利库拉尼 德比·菲利普 利奥猜 多利斯 利亚·富勒 柏格利 拉利欧 杰森·瓦利特克 哈利·巴德 哈利波顿 菲利普·弗莱 奥利弗·斯通 利沃夫 斯里克·威利 基利安 金伯利·科波格 比利·爱德华·兰斯 胡利欧 亨利·凯雷利 卡利德·谢赫·穆罕默德 他利奥 依那普利 亨利·菲尔丁 卡比利亚 梅利莎·埃瑟里奇 盛利 杜内斯波利 玛利亚·安东尼娅 吉恩·奥特利 艾利莫 艾利莎 福兰克·穆利根 伊特鲁利亚 萨利·詹森 普利斯顿 皮特佩特利 成胜利 尹索利 波比·赫利 普利斯通 伊恩·尼古拉斯·麦克雷利 贝利兹 伦兹利市 亨利基辛格 埃迪·洛维利 朱利娅·麦库勒 比利·艾尔 荷利耶·吐博摩 阿梅利亚 爱米利娅 大约翰·斯利木 西比佛利山 萨利·文森特 克利尔沃特 萨利米 贝利尔 亨利·艾尔德里奇 尤利塞斯 强尼·苏利文 鲁迪·瓦利 格雷斯·凯利 日佩特利 约翰查尔斯巴特利 微利 克利斯蒂 加奥利奥 哈里·贝利 索利安 伊丽基利安 朱利埃 因比利 凯利梦美 哈利波利菲 威廉·哈德利 米娜利 贝佛利山 查韦利 美利 瓦利代尔 利的森 达德利·穆尔 奥利弗·娃兹瓦斯 波戴利斯 利托那韦 麦丁利 威廉·亨利 伊利里亚里 哈利·温士顿 利齐 爱利克 圣朱利安 史丹利威斯基 查理·桑尼·利斯顿 希拉·利马 最得利 克丽思塔·玛利亚 温利 佛兰克瓦利 加利·格里 贝利怀特 科诺利 特利·提特 法利塞 菲利普·阿吉 艾琳·麦克维利 法利得 杰米·亨德利克斯 维克特·克利德 费修利 沃尔兹利 吉姆·普利杜克斯 柏克利 西莫·科特利让内 克雷利托 加利福立亚 吉尔利 艾尔卡利贝 约翰·佩利 克波利玛 埃斯特利奇 摩根斯坦利 史蒂芬·莫利 奥哈利 弗利尔 肯·克利福德 伯利市 艾利莎·费尔查德 比利·杰克 奥利弗约 维莱利亚 欧利加 莫特利格鲁 弗利卡 丹尼尔苏利文 利奈真 吉米·凯利 萨利姆·巴哈里 奥利维拉 威尔斯利 帕特利克·瓦兹 克利德 萨利·索洛维奇 他特利佛 但比利 贝恩的凯利·贝克 包菲利浦 费利西亚的比利 利雅 奥利弗·丹尼森 法利斯 戈利亚德 海姆利希法 威利·道曼 梭利 斯莱特利 埃米利得 哈拉德利姆 华特赖利 欧雷利 德利西斯 艾万德·霍利菲尔德 霍利斯·艾尔莫 苏琪·德那利 让斯麦利 但莱斯利 亨利·齐格勒 克利斯托弗·西恩 亨利楚斯基 乔丹·科利儿 劳伦斯·德利 斯利姆·皮肯斯 朱利亚斯 韦斯特贝利 亨利华金 史瓦利 沃特·埃利特 奥利弗腾 金伯利·伊莉斯 比利·爱德华 米里利 比利·乔尔 波利·贝利 莫利·温特 巴西利亚 Bāxīlìyà, [巴西利亞], Brasilia, capital of Brazil
比佛利山真 朱利亚·伊格尔顿 德维安·埃利桑多·蒙多 奥利弗尔 朱利耶斯 特伯利 史都利史基 阿利克斯 乌利亚派 保罗·莫利托 勒格利 比利·布什 他弗利克 比利·博比 奥纳利 拉莫利 爱利 冯利顿斯坦 菲利普·斯威特 超额利润 chāoélìrùn, [超額利潤], superprofit/excess profit
优利亚的盖乌斯 比佛利拜金 伊莱亚斯·凯利森 余利 卡洛斯·奥利维拉 鲍勃·马利 Bàobó·Mǎlì, [鮑勃·馬利], Bob Marley (1945-1981), Jamaican reggae musician and activist
尼利厄斯 亚利桑 希德利克 艾尔皮托利 利欲 lìyù, [利慾], cupidity
让巴迪·霍利 比利·葛培理 克利斯朵 唐·亨利 埃利森 德弗利 罗伯特·唐利 卡利顿 克利斯汀 雷金纳德·冯·贝利·巴特 诺贝利 克利佛德 利波莱斯 约翰·亨利·史密斯 利撒 斯坦利库布利克 苏利亚 卡巴利 翁布利亚 贝尔利 利群 威廉姆莫利斯 鲁道夫·朱利昂尼 柯林布莱克利 马尔奥利欧 瑞奇·萨利 莱斯利·班克斯 克利夫罗 亨德逊的皮特·曼利斯 让韦斯利 巴利斯 利眠 普策利 但亨利 詹姆斯·莱利 弗利普斯 丹·达利 格利迪 奥利弗·沃特斯 埃利亚 曼特普利顿 泰利·哥 切利尼 但芬利 比利·卡尔·汉森 卡利德·谢科·穆罕默德 弗雷德·赫利 爱凯利 蒙特利 他特利 房利美 利列恩 苏利温 利安 美利坚·维古娜 史提夫·利维 埃尔维斯·阿伦·普莱斯利 利布 波利·弗 埃利奥 利川 Lìchuān, Lichuan county level city in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自...
泽迦利亚 乔伊·麦纳利 卡塔利纳 伊丽莎白·蒙哥马利 那雅利安 伊安·麦金利 查利·罗斯 利坦 威利·韦顿 威斯特法利亚 马可奥勒利乌斯 哈利·波信 吉姆·埃利斯 奥利·威克斯