HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[好好學習,天天向上] hǎohǎoxuéxí,tiāntiānxiàngshàng study hard and every day you will improve (idiom)

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        hǎo/hào, good/well/proper/good to/easy to/very/so/(suffix indicating completion or readin...
        hǎoxiàng, as if/to seem like
        hǎohǎo, well/carefully/nicely/properly
        bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
        bùhǎo, no good
        hǎoyùn, [好運], good luck
        měihǎo, beautiful/fine
        zhènghǎo, just (in time)/just right/just enough/to happen to/to chance to/by chance/it jus...
        hǎoshì/hàoshì, good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed")/charity...
        
        hǎochu, [好處], benefit/advantage/gain/profit/also pr. [hǎo chù]/CL:個|个[gè]
        hǎojǐ, [好幾], several/quite a few
        Hǎoláiwù, [好萊塢], Hollywood
        hǎoduō, many/quite a lot/much better
        hǎokàn, good-looking/nice-looking/good (of a movie, book, TV show etc)/embarrassed/humil...
        nǐhǎo, hello/hi
        hǎowán/hàowán, amusing/fun/interesting, to be playful/to be fond of one's fun
        hǎochī/hàochī, tasty/delicious, to be fond of eating/to be gluttonous
        hàoqí, inquisitive/curious/inquisitiveness/curiosity
        hǎoxiào, laughable/funny/ridiculous
        hǎojiǔ, quite a while
        zuìhǎo, best/(you) had better (do what we suggest)
        
        gānghǎo, [剛好], just/exactly/to happen to be
        Yǒuhǎo/yǒuhǎo, Youhao district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang, friendly/amicable...
        
        liánghǎo, good/favorable/well/fine
        zhǐhǎo, without any better option/to have to/to be forced to
        xiūhǎo, to repair (sth broken)/to restore (sth damaged)/to establish friendly relations ...
        hǎoshòu, feeling better/to be more at ease
        àihào, [愛好], to like/to take pleasure in/keen on/fond of/interest/hobby/appetite for/CL:個|个[g...
        wènhǎo, [問好], to say hello to/to send one's regards to
        hǎotīng, [好聽], pleasant to hear
        xìnghǎo, fortunately
        hǎozhuǎn, [好轉], to improve/to take a turn for the better/improvement
        hǎorìzi, auspicious day/good day/happy life
        
        hǎoyǒu, close friend/pal/(social networking website) friend/CL:個|个[gè]
        hǎobǐ, to be just like/can be compared to
        qiàhǎo, as it turns out/by lucky coincidence/(of number, time, size etc) just right
        nínhǎo, hello (polite)
        hǎoxiē, a good deal of/quite a lot
        
        kānhǎo/kànhǎo, to keep an eye on, to regard as having good prospects
        hǎoyì, good intention/kindness
        hǎoxīn, kindness/good intentions
        hǎobùróngyì, with great difficulty/very difficult
        àihàozhě, [愛好者], lover (of art, sports etc)/amateur/enthusiast/fan
        hǎogǎn, good opinion/favorable impression
        hǎojiāhuo, my God!/oh boy!/man!
        tǎohǎo, [討好], to get the desired outcome/to win favor by fawning on sb/to curry favor with/a f...
        
        hǎoqiú, (ball sports) good shot!/nice hit!/well played!
        hǎoshuō, [好說], easy to deal with/not a problem/(polite answer) you flatter me
        hǎohuà, [好話], friendly advice/words spoken on sb's behalf/a good word/kind words/words that so...
        hàoqíxīn, interest in sth/curiosity/inquisitive
        hǎohuài, [好壞], good or bad/good and bad/standard/quality
        shànghǎo, first-rate/top-notch
        wánhǎo, intact/in good condition
        shìhào, hobby/indulgence/habit/addiction
        hǎodǎi, good and bad/most unfortunate occurrence/in any case/whatever
        xǐhào, to like/fond of/to prefer/to love/one's tastes/preference
        
        yóushǒuhàoxián, [遊手好閑], to idle about
使         hǎoshǐ, easy to use/to function well/so that/in order to
        hǎoshǒu, expert/professional
        hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
        
        qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
        wánhǎowúsǔn, [完好無損], in good condition/undamaged/intact
        xínghǎo, to be charitable/to do a good deed
        hǎobù, not at all .../how very ...
        hǎoguò, [好過], to have an easy time/(feel) well
        gǎohǎo, to do well at/to do a good job
        yàohǎo, to be on good terms/to be close friends/striving for self-improvement
        hǎopíng, [好評], favorable criticism/positive evaluation
        ānhǎo, safe and sound/well
        hàosè, to want sex/given to lust/lecherous/lascivious/horny
        hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
        hàodòu, [好鬥], to be warlike/to be belligerent
        
        piānhào, to prefer/to be partial to sth/preference
        hàokè, hospitality/to treat guests well/to enjoy having guests/hospitable/friendly
        
        hǎohàn, [好漢], hero/strong and courageous person/CL:條|条[tiáo]
        pǐhào, one's passion/one's obsession
        
        lǎohǎorén, one who tries never to offend anybody
        hǎohǎoxiānsheng, Mr Goody-goody/yes-man (sb who agrees with anything)
        
        bùhǎorě, not to be trifled with/not to be pushed around/stand no nonsense
        
        xiānghǎo, to be intimate/close friend/paramour
        hǎosì, to seem/to be like
        
        qīnpénghǎoyǒu, [親朋好友], friends and family/kith and kin
        jiàohǎo, to applaud/to cheer
        hǎozài, luckily/fortunately
        hàowù, [好惡], lit. likes and dislikes/preferences/taste
        héhǎo, to become reconciled/on good terms with each other
        
        hàozhàn, [好戰], warlike
        hǎoduānduān, perfectly all right/without rhyme or reason
        hàoshèng, [好勝], eager to win/competitive/aggressive
        
        lèshànhàoshī, [樂善好施], kind and charitable
        
        hàodòng, [好動], active/restless/energetic
        
        hǎoróngyì, with great difficulty/to have a hard time (convincing sb, relinquishing sth etc)
        hàoqiáng, [好強], eager to be first
        kěhǎo, good or not?/luckily/fortuitously
        hǎozǒu, bon voyage/Godspeed
        hǎojǐngbùcháng, [好景不長], a good thing doesn't last forever (idiom)
        
        
        jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
        
        hǎoshēng, (dialect) very/quite/properly/well/thoroughly
        HǎowàngJiǎo, Cape of Good Hope
        hǎoshìduōmó, the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
        xuéhǎo, [學好], to follow good examples
        hǎorénhǎoshì, admirable people and exemplary deeds
        hǎoqì, [好氣], to be happy/to be in a good mood
        
        qínghǎo, bright and sunny weather
        hàogāowùyuǎn, [好高騖遠], to bite off more than one can chew (idiom)/to aim too high
        
        
        
        
        
        
        lìhǎo, favorable/good/advantage
        
        hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
绿         lǜlínhǎohàn, [綠林好漢], true hero of Greenwood (refers to popular hero in Robin Hood style)
        
        
        yīngxiónghǎohàn, [英雄好漢], heroes
        
        
        
        
        hàoyìwùláo, [好逸惡勞], to love ease and comfort and hate work (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        hàoxué, [好學], eager to study/studious/erudite
        
        
        
        
        
        
        
        gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
        
        tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
        
        
        
        hàodàxǐgōng, to rejoice in grandiose deeds/to strive to achieve extraordinary things
        
        
        
        
        
        

        xuéxiào, [學校], school/CL:所[suǒ]
        xué, [學], to learn/to study/to imitate/science/-ology
        Dàxué/dàxué, [大學], the Great Learning, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū] in Confucianism, univers...
        xuésheng, [學生], student/schoolchild
        xuéxí, [學習], to learn/to study
        kēxué, [科學], science/scientific knowledge/scientific/rational/CL:門|门[mén],個|个[gè],種|种[zhǒng]
        shàngxué, [上學], to go to school/to attend school
        xuéhuì, [學會], to learn/to master/institute/learned society/(scholarly) association
        tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
        xuéyuàn, [學院], college/educational institute/school/faculty/CL:所[suǒ]
        kēxuéjiā, [科學家], scientist/CL:個|个[gè]
        shùxué, [數學], mathematics/mathematical
        yīxué, [醫學], medicine/medical science/study of medicine
        huàxué, [化學], chemistry/chemical
        fàngxué, [放學], to dismiss students at the end of the school day
        jiǎngxuéjīn, [獎學金], scholarship/CL:筆|笔[bǐ]
        zhōngxué, [中學], middle school/CL:個|个[gè]
        xīnlǐxué, [心理學], psychology
        xuéqī, [學期], term/semester/CL:個|个[gè]
        xuéwèi, [學位], academic degree/place in school
        xiǎoxué, [小學], elementary school/primary school/CL:個|个[gè]
        yīxuéyuàn, [醫學院], medical school
        wénxué, [文學], literature/CL:種|种[zhǒng]
        xuéfèi, [學費], tuition fee/tuition/CL:個|个[gè]
        dàxuéshēng, [大學生], university student/college student
        zhéxué, [哲學], philosophy/CL:個|个[gè]
        fǎxuéyuàn, [法學院], law school
        
        xuézhě, [學者], scholar
        xuétú, [學徒], apprentice
        jiàoxué, [教學], to teach/teaching and learning/education/CL:門|门[mén],個|个[gè]
退         tuìxué, [退學], to quit school
        xuéyuán, [學員], student/member of an institution of learning/officer cadet
        rùxué, [入學], to enter a school or college/to go to school for the first time as a child
        xuéyè, [學業], studies/schoolwork
        xuéshù, [學術], learning/science/academic/CL:個|个[gè]
        wùlǐxuéjiā, [物理學家], physicist
        kāixué, [開學], foundation of a University or College/school opening/the start of a new term
        zhéxuéjiā, [哲學家], philosopher
        huàxuéfǎnyìng, [化學反應], chemical reaction
        rénlèixué, [人類學], anthropology
        xuéshenghuì, [學生會], student union
        shùxuéjiā, [數學家], mathematician
        xuélì, [學歷], educational background/academic qualifications
        chuòxué, [輟學], to drop out of school/to leave off studying/to interrupt one's studies
        wùlǐxué, [物理學], physics
        kǎogǔxuéjiā, [考古學家], archaeologist
        shēngwùxué, [生物學], biology
        zhuǎnxué, [轉學], to change schools/to transfer to another college
        táoxué, [逃學], to play truant/to cut classes
        xiūxué, [休學], to suspend schooling/to defer study
        huàxuépǐn, [化學品], chemicals
        xuéfēn, [學分], course credit
        jīngjìxué, [經濟學], economics (as a field of study)
        tǒngjìxué, [統計學], statistics
        xiǎoxuéshēng, [小學生], primary school student/schoolchild/CL:個|个[gè],名[míng]/(fig.) beginner
        zhōngxuéshēng, [中學生], middle-school student/high school student
        shēngwùxuéjiā, [生物學家], biologist
        gōngchéngxué, [工程學], engineering
        huàxuéjiā, [化學家], chemist
        yíchuánxué, [遺傳學], genetics
        xuézhǎng, [學長], senior or older male schoolmate
        shèhuìxué, [社會學], sociology
        
        xuéwèn, [學問], learning/knowledge/CL:個|个[gè]
        chūxuézhě, [初學者], beginning student
        huàxuéwǔqì, [化學武器], chemical weapon
        guāngxué, [光學], optics/optical (instrument)
        jiěpōuxué, [解剖學], anatomy
        shénxué, [神學], theological/theology
        xuékē, [學科], subject/branch of learning/course/academic discipline
        xuéshì, [學士], bachelor's degree/person holding a university degree
        zìxué, [自學], self-study/to study on one's own
        tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
        bìnglǐxué, [病理學], pathology
        shénxuéyuàn, [神學院], seminary
        shāngxuéyuàn, [商學院], business school/university of business studies
        lìshǐxuéjiā, [歷史學家], historian
        
        tiānwénxué, [天文學], astronomy
        dìzhìxuéjiā, [地質學家], geologist
        xuénián, [學年], academic year
        xuéshí, [學識], erudition/scholarly knowledge
        dònglìxué, [動力學], dynamics (math.)/kinetics
        yǔyánxué, [語言學], linguistics
        bóxué, [博學], learned/erudite
        fǎxué, [法學], law/legal studies
        
        zìránkēxué, [自然科學], natural sciences
        xuéqiánbān, [學前班], preschool
        shēnglǐxué, [生理學], physiology
        fànzuìxué, [犯罪學], criminology
        kǎogǔxué, [考古學], archaeology
        xuéshengzhèng, [學生證], student identity card
        
        jǐhéxué, [幾何學], geometry
        kēxuéyuàn, [科學院], academy of sciences/CL:個|个[gè]
        xuéshuō, [學說], theory/doctrine
        liúxué, [留學], to study abroad
        jiànzhùxué, [建築學], architectural/architecture
        zhèngzhìxué, [政治學], politics/political science
        
        
        qìxiàngxué, [氣象學], meteorology
        liàngzǐlìxué, [量子力學], quantum mechanics
        kēxuéjiè, [科學界], world of science/scientific circles
        Lǐxué/lǐxué, [理學], School of Principle/Neo-Confucian Rationalistic School (from Song to mid-Qing ti...
        zhíwùxué, [植物學], botany
        fǎyīxué, [法醫學], forensics
        měixué, [美學], aesthetics
        lúnlǐxué, [倫理學], ethics
        jiàoxuélóu, [教學樓], teaching block/school building
        xuépài, [學派], school of thought
        xuéjiè, [學界], academic world/academic circles/academia
        dìzhìxué, [地質學], geology
        dàoxué, [道學], Confucian study of ethics/study of Daoism/school for Daoism in Tang and Song tim...
        xuétóng, [學童], schoolchild
        dìlǐxué, [地理學], geography
        kūnchóngxué, [昆蟲學], entomology
        
        
        xuéjiū, [學究], pedant
        jīngjìxuéjiā, [經濟學家], economist
        dòngwùxué, [動物學], zoological/zoology
        kēxuéjìshù, [科學技術], science and technology
        
        dúlǐxué, [毒理學], toxicology
        
        yàolǐxué, [藥理學], pharmacology
        
        jiàoyùxué, [教育學], pedagogy
        shēngxué, [升學], to enter the next grade school
        wénxuéjiā, [文學家], writer/man of letters/CL:個|个[gè]
        shǐxuéjiā, [史學家], historian
        gǔshēngwùxuéjiā, [古生物學家], palaeontologist/paleobiologist
        zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
        zhùxuéjīn, [助學金], student grant/education grant/scholarship
        xīnwénxué, [新聞學], journalism
        zhuānkēxuéxiào, [專科學校], specialized school/college for professional training/polytechnic
        lìxué, [力學], mechanics/to study hard
        xuéshùjiè, [學術界], academic circles/academia
        huàxuéyuánsù, [化學元素], chemical element
        luójixué, [邏輯學], logic
        shuāngxuéwèi, [雙學位], dual degree (academic)
        xuélíng, [學齡], school age
        huàxuéxì, [化學系], department of chemistry
        
        rèlìxué, [熱力學], thermodynamics
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        
        yàoxué, [藥學], pharmacy
        xuéyǐzhìyòng, [學以致用], to study sth to apply it/study for practical applications
        yíngyǎngxué, [營養學], nutriology
        liúxuéshēng, [留學生], student studying abroad/(foreign) exchange student/CL:個|个[gè],位[wèi]
        xuéfǔ, [學府], educational establishment
        xuéhǎo, [學好], to follow good examples
        xuémíng, [學名], scientific name/Latin name (of plant or animal)/(according to an old system of n...
        xuéyì, [學藝], to learn a skill or art
        shēngxué, [聲學], acoustics
        
        wěikēxué, [偽科學], pseudoscience
        kēxuéshǐ, [科學史], history of science
        jūnshìxué, [軍事學], military science
        xuéjí, [學籍], registration as a current student
        qiúxué, [求學], to seek knowledge/to study/to attend college
        
        huàxuéjiàn, [化學鍵], chemical bond
        
        
        
        kuàijìxué, [會計學], accounting/accountancy
        shǐxué, [史學], historiography
        
        xuétáng, [學堂], college/school (old)
        shèhuìkēxué, [社會科學], social sciences
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        yàowùxué, [藥物學], pharmacology
        
        fēnzǐshēngwùxué, [分子生物學], molecular biology
        
        
        xuéqiánjiàoyù, [學前教育], preschool education/early childhood education
        cáixué, [才學], talent and learning/scholarship
        yǔyìxué, [語義學], semantics
        
        xuánxué, [玄學], Wei and Jin philosophical school amalgamating Daoist and Confucian ideals/transl...
        
        
        huǒshānxué, [火山學], volcanology
        bìngdúxué, [病毒學], virology (study of viruses)
        fùxué, [復學], to return to school (after an interruption)/to resume one's studies
        xuézhì, [學制], educational system/length of schooling
        jiǎngxué, [講學], to lecture (on branch of learning)
        
        
        Fóxué, [佛學], Buddhist doctrine/Buddhist studies
        gǔdiǎnwénxué, [古典文學], classical literature
        jiàoxuéfǎ, [教學法], teaching method/pedagogics
        qíngōngjiǎnxué, [勤工儉學], to work part time while studying/work-study program
        dìzhènxué, [地震學], seismology/science of earthquakes
        
        
        
        diànzǐxué, [電子學], electronics
        bǐjiàowénxué, [比較文學], comparative literature
        
        wēishēngwùxué, [微生物學], microbiology
        
        dàishùxué, [代數學], algebra (as branch of math.)
        lìshǐxué, [歷史學], history
        
        
        Hándānxuébù, [邯鄲學步], to copy the way they walk in Handan (idiom)/slavishly copying others, one risks ...
        
        pǐnxuéjiānyōu, [品學兼優], excelling both in morals and studies (idiom); top marks for studies and for beha...
        jiùxué, [就學], to attend school
        
        zhōngxiǎoxué, [中小學], middle and elementary school
        xíngtàixué, [形態學], morphology (in biology or linguistics)
        
        diànhuàxué, [電化學], electrochemistry
        guǎnlǐxué, [管理學], management studies
        
        niǎolèixué, [鳥類學], ornithology/study of birds
        fúhàoxué, [符號學], semiotics/semiology
        
        zǔzhīxué, [組織學], histology
        
        shuǐlìxué, [水力學], hydraulics
        gǔshēngwùxué, [古生物學], palaeontology
        
        hǎiyángxué, [海洋學], oceanography
        shénxuéjiā, [神學家], theologian
        
        
        
        
        
        
        pēitāixué, [胚胎學], embryology
        huàxuézhàn, [化學戰], chemical warfare
        
        jiāzhèngxué, [家政學], family and consumer science
        gōngxuéyuàn, [工學院], school of engineering/college of engineering
        qínxuékǔliàn, [勤學苦練], to study diligently/to train assiduously
        sānjiǎoxué, [三角學], trigonometry
        huàxuénéng, [化學能], chemical energy
        dūxué, [督學], school inspector
        
        
        
        gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
        wénxuéshǐ, [文學史], history of literature
        yǔyīnxué, [語音學], phonetics
        fǎxuéjiā, [法學家], jurist/member of the pre-Han legalist school
        
        xuéwúzhǐjìng, [學無止境], no end to learning (idiom); There's always something new to study./You live and ...
        shēngtàixué, [生態學], ecology
        
        
        
        diànxué, [電學], electrical engineering
        
        yōushēngxué, [優生學], eugenics
        yìngyòngkēxué, [應用科學], applied science
        hángkōngxué, [航空學], aviation science
        cídiǎnxué, [詞典學], lexicography
        
        
        
        
        xuérén, [學人], scholar/learned person
        xuédì, [學弟], junior or younger male schoolmate
        xuézǐ, [學子], (literary) student/scholar
        xuéyuán, [學園], academy/campus
        jìshùxuéxiào, [技術學校], vocational high school/abbr. to 技校[jì xiào]
        xuélì, [學力], scholastic attainments
        
        
        Hànxué, [漢學], sinology/Chinese studies (in foreign schools)/Han Learning, a Qing dynasty movem...
        
        zhēncáishíxué, [真才實學], solid learning/real ability and learning/genuine talent
        
        shòuyīxué, [獸醫學], veterinary medicine/veterinary science
        
        
        shēngtàixuéjiā, [生態學家], ecologist
        
        huàxuéshì, [化學式], chemical formula (e.g. water HO)
        
        Tàixué, [太學], Imperial College of Supreme Learning, established in 124 BC, and the highest edu...
        
        
        
        jìnglìxué, [靜力學], statics
        jūnshìkēxué, [軍事科學], military science
        yějīnxué, [冶金學], metallurgy
        
        
        hàoxué, [好學], eager to study/studious/erudite
        tuòpūxué, [拓撲學], topology (math.)
        
        
        cíhuìxué, [詞彙學], lexicology (linguistics)
        
尿         
        
        
        
        
        
        
        shāngxué, [商學], business studies/commerce as an academic subject
        
        
        
        gāoděngxuéxiào, [高等學校], colleges and universities
        niándàixué, [年代學], chronology (the science of determining the dates of past events)
        
        liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
        nóngxué, [農學], agricultural science
        huàxuégōngyè, [化學工業], chemical industry, abbr. to 化工[huà gōng]
        xuéshí, [學時], class hour/period
        
        
        jīqìrénxué, [機器人學], robotics
        rùxuélǜ, [入學率], percentage of children who enter school
        
        
        xìnxīxué, [信息學], information science
        mínsúxué, [民俗學], folklore
        
        guóxué, [國學], Chinese national culture/studies of ancient Chinese civilization/the Imperial Co...
        wùlǐhuàxué, [物理化學], physical chemistry
        
        jiéjīngxué, [結晶學], crystallography
        
        bànxué, [辦學], to run a school
        
        
        xuébào, [學報], a scholarly journal/Journal, Bulletin etc
        
        
        
        
        xuéjiě, [學姐], senior or older female schoolmate
        jīfēnxué, [積分學], integral calculus
        
        
        Yìxué/yìxué, [易學], study of the Book of Changes 易經|易经[Yì jīng], easy to learn
        chūjízhōngxué, [初級中學], junior high school/junior middle school
        yùndòngxué, [運動學], kinematics
        
        fēnlèixué, [分類學], taxonomy/taxology/systematics
        
        
        
        
        
        

        xuéxí, [學習], to learn/to study
        xíguàn, [習慣], habit/custom/usual practice/to be used to/CL:個|个[gè]
        liànxí, [練習], to practice/exercise/drill/practice/CL:個|个[gè]
        shíxísheng, [實習生], intern (student)
        shíxí, [實習], to practice/field work/to intern/internship
        yǎnxí, [演習], maneuver/exercise/practice/to maneuver
        fùxí, [復習]/[複習], to review/revision/CL:次[cì], variant of 復習|复习[fù xí]
        xísú, [習俗], custom/tradition/local tradition/convention
        xíyǐwéicháng, [習以為常], accustomed to/used to
        èxí, [惡習], bad habit/vice
        Xí/xí, [習], surname Xi, to practice/to study/habit
        bǔxí, [補習], to take extra lessons in a cram school or with a private tutor
        zìxí, [自習], to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free ...
        bǔxíbān, [補習班], cram class/cram school/evening classes
        liànxíchǎng, [練習場], driving range (golf)/practice court/practice ground
        jiànxí, [見習], to learn on the job/to be on probation
        xíguànxìng, [習慣性], customary
        wēnxí, [溫習], to review (a lesson etc)
        xíxìng, [習性], character acquired through long habit/habits and properties
        
        
        yánxí, [研習], research and study
        
        lòuxí, [陋習], corrupt practice/bad habits/malpractice
        yùxí, [預習], to prepare a lesson
        
        jiùxí, [舊習], old habit/former custom
        
        jiànxíshēng, [見習生], apprentice/probationer/cadet
        xítí, [習題], (schoolwork) exercise/problem/question
        
        xíqì, [習氣], custom/practice (usually a regrettable one)
        shúxí, [熟習], to understand profoundly/well-versed/skillful/practiced/to have the knack
        jīxí, [積習], old habit (usually bad)/inbred custom/deep-rooted practice
簿         
        chénguīlòuxí, [陳規陋習], outmoded conventions/old-fashioned ways
        jiǎngxíbān, [講習班], instructional workshop
        xíguànfǎ, [習慣法], customary law/common law
        
        
        
        xíyòng, [習用], to use habitually/usual/conventional
        
        
        
        xíxí, [習習], (of the wind) blowing gently/abundant/flying
        jiǎngxí, [講習], to lecture/to instruct
        liànxíběn, [練習本], exercise book/workbook/CL:本[běn]


        tiān, day/sky/heaven
        jīntiān, today/at the present/now
        míngtiān, tomorrow
        zuótiān, yesterday
        měitiān, every day/everyday
        nàtiān, that day/the other day
        lǎotiān, God/Heavens
使         tiānshǐ, angel
        tiāntáng, paradise/heaven
        tiānqì, [天氣], weather
        liáotiān, to chat/to gossip
        tiānfù, [天賦], gift/innate skill
        zhěngtiān, all day long/whole day
        xiàtiān, summer/CL:個|个[gè]
        tiāncái, talent/gift/genius/talented/gifted
        xiètiānxièdì, [謝天謝地], Thank heavens!/Thank goodness that's worked out so well!
        
        tiānshēng, nature/disposition/innate/natural
        tiānkōng, sky
        báitiān, daytime/during the day/day/CL:個|个[gè]
        lǎotiānyé, [老天爺], God/Heavens
        Xīngqītiān, Sunday/CL:個|个[gè]
        chūntiān, spring (season)/CL:個|个[gè]
        tiānshàng, celestial/heavenly
        dōngtiān, winter/CL:個|个[gè]
        tiānzhēn, naive/innocent/artless
        tiāntiān, every day
        tiānxià, land under heaven/the whole world/the whole of China/realm/rule
        dāngtiān/dàngtiān, [當天], on that day, the same day
        qiūtiān, autumn/CL:個|个[gè]
        tiānhuābǎn, ceiling
        tiānfèn, natural gift/talent
        Tiānzhǔjiào, Catholicism
        gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
        chéngtiān, (coll.) all day long/all the time
        tiānliàng, dawn/daybreak
        tiānxìng, nature/innate tendency
        Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
        tiānrán, natural
线         tiānxiàn, [天線], antenna/mast/connection with high-ranking officials
        zhètiān, [這天], today/this day
        
        shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
        tiāndì, heaven and earth/world/scope/field of activity
        lùtiān, outdoors/al fresco/in the open
        
        bàntiān, half of the day/a long time/quite a while/midair/CL:個|个[gè]
        tiānzǐ, the (rightful) emperor/"Son of Heaven" (traditional English translation)
        qiántiān, the day before yesterday
        yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
        cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
        tiāné, [天鵝], swan
        Tiānzhǔ, God (in Catholicism)/abbr. for 天主教[Tiān zhǔ jiào], Catholicism
        hòutiān, [後天], the day after tomorrow/acquired (not innate)/a posteriori
        Tiānlángxīng, Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
        tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
        tiānxiǎode, [天曉得], Heaven knows!
        guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
        tiānhuáng, emperor/emperor of Japan
        dàbáitiān, broad daylight
        tiānyīwúfèng, [天衣無縫], lit. seamless heavenly clothes (idiom)/fig. flawless
        quántiānhòu, all-weather
        lántiān, [藍天], blue sky
        hángtiān, space flight
        tiānchuāng, hatchway/skylight/sun roof
        Tiānqiáo/tiānqiáo, [天橋], Tianqiao district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong/Tianqiao district ...
        tiānránqì, [天然氣], natural gas
        tiānwénguǎn, [天文館], planetarium
        Lǐbàitiān, [禮拜天], Sunday
        tiāntǐ, [天體], celestial body/nude body
        tiānmǎ, [天馬], celestial horse (mythology)/fine horse/Ferghana horse/(western mythology) Pegasu...
        tiānéróng, [天鵝絨], velvet/swan's down
        tiānyì, providence/the Will of Heaven
        tiānfāndìfù, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
        yìxiǎngtiānkāi, [異想天開], to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy
        
        chōngtiān, [沖天], to soar/to rocket
        Tiānwángxīng, Uranus (planet)
        tiāndà, gargantuan/as big as the sky/enormous
        TiānyáHǎijiǎo/tiānyáhǎijiǎo, Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚[Sān yà], Hainan, the ends of the earth/separated wor...
        qíngtiān, clear sky/sunny day
        
        tiānshén, god/deity
        wúfǎwútiān, [無法無天], regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick/undisciplined an...
        tiānyá, the other end of the world/a faraway place
        shēngtiān, lit. to ascend to heaven/to die
        fāntiānfùdì, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
        
西         Xītiān, the Western Paradise (Buddhism)
        tiānsè, color of the sky/time of day, as indicated by the color of the sky/weather
        tīngtiānyóumìng, [聽天由命], to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck
        mótiāndàlóu, [摩天大樓], skyscraper/CL:座[zuò]
        tiānwáng, emperor/god/Hong Xiuquan's self-proclaimed title/see also 洪秀全[Hóng Xiù quán]
        tiānpíng, scales (to weigh things)
        cāngtiān, [蒼天], firmament
        mǎntiānfēi, [滿天飛], to rush around everywhere/always active
        xiāntiānxìng, congenital/intrinsic/innateness
        Tiānmìng, Mandate of Heaven/destiny/fate/one's life span
        tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
        
        
        tiānzàodìshè, [天造地設], lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made...
        tiānwénxué, [天文學], astronomy
        
        pūtiāngàidì, [鋪天蓋地], lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
        tiānlài, [天籟], sounds of nature
        
        xiāntiān, inborn/innate/natural
        tiānwéntái, observatory
        tiānwén, astronomy
        tiānchángdìjiǔ, [天長地久], enduring while the world lasts (idiom)/eternal
        
        yǔtiān, rainy day/rainy weather
        tiāntíng, middle of the forehead/imperial court/heaven
        tiānhuā, smallpox/ceiling/stamen of corn/(old) snow/(dialect) sesame oil
        hángtiānfēijī, [航天飛機], space shuttle
        Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
        Tiānzhú, the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
        tiānlǐ, Heaven's law/the natural order of things
        tiāndǐxia, in this world/under the sun
        tiānzhí, [天職], vocation/duty/mission in life
        màntiān, lit. to fill the whole sky/everywhere/as far as the eye can see
        xìntiānwēng, albatross (family Diomedeidae)
        fēitiān, [飛天], flying Apsara (Buddhist art)
        
        jīngtiāndòngdì, [驚天動地], world-shaking (idiom)
        quántiān, whole day
        
        tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
        kāitiānchuāng, [開天窗], to leave a blank to mark censored area
        
        
        lètiānpài, [樂天派], happy-go-lucky people/optimists
        tiānjī, [天機], mystery known only to heaven (archaic)/inscrutable twist of fate/fig. top secret
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        
        tiānjià, [天價], extremely expensive/sky-high price
        tiāndí, [天敵], predator/natural enemy
        
        tiānjì, [天際], horizon
        
        tiānzhúshǔ, guinea pig/cavy
        rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
        
        
        hángtiānjú, space agency
        yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
        bīngtiānxuědì, a world of ice and snow
        
        mǎntiān, [滿天], whole sky
        
        
        chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
        kāitiānpìdì, [開天闢地], to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pán gǔ] creat...
        TiānfāngYètán/tiānfāngyètán, [天方夜譚], The Arabian Nights (classic story), fantasy story
        tiānbiān, [天邊], horizon/ends of the earth/remotest places
        tiānzī, [天資], innate talent/gift/flair/native resource/dowry
        tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
        Tiānxiēzuò, [天蠍座], Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)
        
        
        tiānshū, [天書], imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double ...
        tiānjǐng, courtyard/patio/veranda/atrium/acupuncture point TB0
        tiānmíng, dawn/daybreak
        
        dǎndàbāotiān, [膽大包天], reckless/extremely daring
        tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
        
        
        tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
        tiānxiān, immortal (esp. female)/deity/fairy/Goddess/fig. beautiful woman
        jiǔtiān, the Ninth Heaven/the highest of the heavens
        
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        tántiān, [談天], to chat
        tiānzāi, [天災], natural disaster
        dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
        shāngtiānhàilǐ, [傷天害理], to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven/outrag...
        tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
        Tiānchèngzuò, Libra (constellation and sign of the zodiac)
        mántiānguòhǎi, [瞞天過海], to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means
        yīntiān, [陰天], cloudy day/overcast sky
        qíngtiānpīlì, [晴天霹靂], thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue
        
        pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
        màntiānyàojià, [漫天要價], to ask for sky-high prices
        
        bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
        rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
        
        Rèntiāntáng, Nintendo
        qīngtiān, clear sky/blue sky/upright and honorable (official)
        hángtiānyuán, [航天員], astronaut
        Tiāngōng, [天宮], Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor)
        tiānzhúkuí, geranium (Pelargonium hortorum)
        
        TiānéHú, [天鵝湖], Swan Lake
        huātiānjiǔdì, to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual plea...
        tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
        mótiāndàshà, [摩天大廈], skyscraper/CL:座[zuò]
        lěngtiān, cold weather/cold season
        tiānhuāngdìlǎo, until the end of time (idiom)
        mótiānlóu, [摩天樓], skyscraper/CL:座[zuò]
        
        hūntiānhēidì, lit. dark sky and black earth (idiom)/fig. pitch dark/to black out/disorderly/tr...
        tiānluódìwǎng, [天羅地網], inescapable net (idiom)/trap/dragnet
        
        bànbiāntiān, [半邊天], half the sky/women of the new society/womenfolk
        dàhòutiān, [大後天], three days from now/day after day after tomorrow
        yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
        
        yànyángtiān, [豔陽天], bright sunny day/blazing hot day
        yǔguòtiānqíng, [雨過天晴], sky clears after rain/new hopes after a disastrous period (idiom)/every cloud ha...
        tiānhándìdòng, [天寒地凍], cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
        hángtiānqì, spacecraft
        mǎntiānxīng, [滿天星], Baby's Breath/Gypsophila paniculata
        tiānlánsè, [天藍色], azure
        
        tiāncì, [天賜], bestowed by heaven
        wùjìngtiānzé, [物競天擇], natural selection
        
        
        
        dàqiántiān, three days ago
        rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
        tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
        Lètiān/lètiān, [樂天], Lotte (South Korean conglomerate), carefree/happy-go-lucky/optimistic
        
        tiānpéng, ceiling/awning
        huítiānfáshù, [回天乏術], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
        liántiān, [連天], reaching the sky/for days on end/incessantly
使         báiyītiānshǐ, "angel in white" (laudatory term for a nurse)
        
        làngjìtiānyá, [浪跡天涯], to roam far and wide (idiom)/to travel the world
        tiānnián, natural life span
        
        
        
        
        
        tāotiāndàzuì, heinous crime
        yǎngtiān, to face upwards/to look up to the sky
        zhōngtiān, culmination (astronomy)
        
        húnrántiānchéng, [渾然天成], to resemble nature itself/of the highest quality (idiom)
        bàotiǎntiānwù, to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly
        
        tiānzhēnlànmàn, [天真爛漫], innocent and unaffected
        huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
        tiānhòu, weather
        tiānbīng, celestial soldier/(old) imperial troops/(Tw, jocular) clumsy army recruit/(more ...
        tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
        tiānxiàng, meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse)
        tiāndào, natural law/heavenly law/weather (dialect)
        
        
        huāntiānxǐdì, [歡天喜地], delighted/with great joy/in high spirits
        jiàntiān, [見天], (coll.) every day
        dìjiǔtiāncháng, [地久天長], enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal/for ever and ever (o...
        Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
        
        
        
        zhētiānbìrì, lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
        
        sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
        dìlǎotiānhuāng, see 天荒地老[tiān huāng dì lǎo]
        
        tiānwǎnghuīhuī, [天網恢恢], lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)...
        
        guītiān, [歸天], to die
        xiāntiānbùzú, congenital deficiency/inherent weakness
        dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
        tiānlán, [天藍], sky blue
        
        
        zuòjǐngguāntiān, [坐井觀天], lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-mind...
        tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
        tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
        
        
        
        zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
        
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        
        
        détiāndúhòu, [得天獨厚], blessed by heaven (idiom)/enjoying exceptional advantages/favored by nature
        tiānméndōng, [天門冬], asparagus
        
        tiānlún, [天倫], family bonds/ethical family relations
        
        tiāngān, the 10 heavenly stems 甲[jiǎ], 乙[yǐ], 丙[bǐng], 丁[dīng], 戊[wù], 己[jǐ], 庚[gēng], 辛[...
        
        Tiānshān, Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan
        tiānr, [天兒], the weather
        tiāngōng, heaven/lord of heaven
        Tiāntán, [天壇], Temple of Heaven (in Beijing)
        
        
        cāntiān, [參天], reach high to the sky/tall/of great height
        tiānxiàngyí, [天象儀], planetarium projector
        Hútiān, Zoroastrianism
        tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak
        tiāndàochóuqín, Heaven rewards the diligent. (idiom)
        shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
        
        jīquǎnshēngtiān, [雞犬升天], lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/O...
        
        
        
        
        
        
        
        
        bàitiāndì, to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashione...
        
        míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
        
        
        
        sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
        
        shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
        
        
        pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
        
        
        biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
        
        Tiānyīngzuò, [天鷹座], Aquila (constellation)
        
        
        
        dàtiāné, [大天鵝], (bird species of China) whooper swan (Cygnus cygnus)
        
        
        sānfútiān, three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August...
        guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
        
        
        
        
        Tiāntāi, Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗/T...
        
        
        Tiānchí/tiānchí, Lake Tianchi in Xinjiang, "heavenly lake", lake situated on a mountain/used as t...
        Tiānjīn, Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津
        
        
        
        
        tiānnándìběi, distant places/all over the country/(to talk) about this and that
        tiānniú, Longhorn beetle
        
        
        
        
        
        
        
        hǎijiǎotiānyá, see 天涯海角[tiān yá hǎi jiǎo]
        biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
        tiāntī, stairway to heaven/high mountain road/tall ladder on a building or other large s...
        Xiǎotiāné/xiǎotiāné, [小天鵝], Little Swan (PRC appliance brand), (bird species of China) tundra swan (Cygnus c...
        
        tiānliáng, conscience
        
        
        
        
        
        
        réndìngshèngtiān, [人定勝天], man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
        
        
        shǔtiān, hot (summer) day
        Tiānshùn, [天順], Tianshun Emperor, reign name of eighth Ming Emperor 朱祁鎮|朱祁镇[Zhū Qí zhèn] (1427-1...
        Nántiānmén, [南天門], The Southern Heavenly Gates/a name for a mountain pass gate in several places
        
        
        fútiān, the hottest period of the year/see 三伏天[sān fú tiān]
        

        Xiàng/xiàng, [嚮]/[曏], surname Xiang, towards/to face/to turn towards/direction/to support/to side with...
        fāngxiàng, direction/orientation/path to follow/CL:個|个[gè]
        qīngxiàng, [傾向], trend/tendency/orientation
        yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past
        xiàngqián, forward/onward
        zǒuxiàng, direction/strike (i.e. angle of inclination in geology)/inclination/trend/to mov...
        zhǐxiàng, to point towards/aimed at/facing/the direction indicated
        tōngxiàng, to lead to
        zhuǎnxiàng/zhuànxiàng, [轉向], to change direction/fig. to change one's stance, to get lost/to lose one's way
        fāngxiàngpán, [方向盤], steering wheel
        xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress
        xiàngdǎo, [嚮導], guide
        xiàngwǎng, [嚮往], to yearn for/to look forward to
        qùxiàng, the position of sth/whereabouts
        miànxiàng, [面嚮], to face/to turn towards/to incline to/geared towards/catering for/-oriented/faci...
        xiàngrìkuí, sunflower (Helianthus annuus)
        qǔxiàng, orientation/direction
        
        hángxiàng, course/direction (a ship or plane is heading in)
        
        yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
        dòngxiàng, [動向], trend/tendency
        fēngxiàng, [風向], wind direction/the way the wind is blowing/fig. trends (esp. unpredictable ones)...
        fǎnxiàng, opposite direction/reverse
        
        xiànglái, [向來], always (previously)
        cháoxiàng, toward/to face/to open onto/to turn towards/orientation/exposure/Qibla (Islam)
        shuāngxiàng, [雙向], bidirectional/two-way/interactive
        màixiàng, [邁向], to stride toward (success)/to march toward/to take a step toward
        piānxiàng, partial towards sth/to prefer/to incline/erroneous tendencies (Leftist or Revisi...
        héngxiàng, [橫向], horizontal/orthogonal/perpendicular/lateral/crosswise
        yìxiàng, intention/purpose/intent/inclination/disposition
        
        fāngxiànggǎn, sense of direction
        suǒxiàngpīmǐ, to sweep everything before one/to be invincible (idiom)
        
        dìngxiàng, to orientate/directional/directed/orienteering
        nìxiàng, backwards/reverse direction
        qūxiàng, [趨向], direction/trend/to incline
        suǒxiàngwúdí, [所向無敵], to be invincible/unrivalled
        dǎoxiàng, [導向], to be oriented towards/orientation
        dānxiàng, [單向], unidirectional
        zhìxiàng, ambition/goal/ideal/aspiration
        yǐnxiàng, to lead to/to draw to/to steer towards
        zòngxiàng, [縱向], longitudinal/vertical
        bùzhīqùxiàng, whereabouts unknown/gone missing
        zhuǎnxiàngdēng, [轉向燈], vehicle turn indicator light
        xiàngliàng, vector
        xīnxīnxiàngróng, [欣欣向榮], (idiom) flourishing/thriving
        
        
        nèixiàng, [內向], reserved (personality)/introverted/(economics etc) domestic-oriented
        lùxiàng, road direction/(fig.) direction/path
        wàixiàng, extroverted (personality)/(economics etc) export-oriented
        fāngxiàngxìng, directionality (molecular biology)
        yìxiàngshū, [意向書], letter of intent (LOI) (commerce)
        xiàngdōng, [向東], eastwards
        xiàngxīnlì, centripetal force/(fig.) cohering force/cohesion/team spirit
        qīngxiàngxìng, [傾向性], tendency/inclination/orientation
        
        fēngxiàngbiāo, [風向標], vane/propellor blade/weather vane/windsock
        
        Xiàngyáng/xiàngyáng, [向陽], Xiangyang district of Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jiā mù sī], Heilongjiang/Xian...
        
        
        
        wàixiàngxíng, export-oriented (economic model)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jìngxiàng, [徑向], radial (direction)
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public

        shǎng/shàng, see 上聲|上声[shǎng shēng], on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple part...
        Shàngdì, God
        mǎshàng, [馬上], at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force)
        wǎnshang, evening/night/CL:個|个[gè]/in the evening
        shēnshang, on the body/at hand/among
        kànshangqu, it would appear/it seems (that)
        shìshíshàng, [事實上], in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto
        shàngmiàn, on top of/above-mentioned/also pr. [shàng mian]
        zǎoshang, early morning/CL:個|个[gè]
        shíjìshàng, [實際上], in fact/in reality/as a matter of fact/in practice
        lùshang, on the road/on a journey/road surface
        shàngbān, to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office
        shàngqù, to go up
        shàngcì, last time
        
        àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
        shàngzhōu, last week
        
        dìshang, on the ground/on the floor
        shàngxiào, high ranking officer in Chinese army/colonel
        jiēshang, on the street/in town
        jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
        
        shàngxué, [上學], to go to school/to attend school
        shàngwèi, captain (military rank)
        shìshàng, on earth
        
        wǎngshàng, [網上], online
        lóushàng, [樓上], upstairs
        táishàng, [臺上], on stage
        shàngkè, [上課], to go to class/to attend class/to go to teach a class
        
        guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
        
        gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for
        shàngsi, boss/superior
        shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
        shàngwǔ, morning/CL:個|个[gè]
        
        shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc)
        yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
        shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
        
        shàngtái, to rise to power (in politics)/to go on stage (in the theater)
        shàngshēng, [上昇], to rise/to go up/to ascend
        tiānshàng, celestial/heavenly
        shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
        jīběnshang, basically/on the whole
        shàngyǎn, to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging
        shàngyī, jacket/upper outer garment/CL:件[jiàn]
        Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
        chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        pèngshàng, to run into/to come upon/to meet
        shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
        zhīshàng, above
        shàngyǐn, [上癮], to get into a habit/to become addicted
        shàngsù, [上訴], to appeal (a judicial case)/appeal
        hǎishàng, maritime
        
        shànglù, to start on a journey/to be on one's way
        shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè]
        shànggèyuè, [上個月], last month
        
        shànggōu, [上鉤], to take the bait
        shànglóu, [上樓], to go upstairs
        shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about
        shènshàngxiàn, [腎上腺], adrenal glands
        
        
        shàngxīngqī, last week/previous week
        
        shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
        
        
        shàngjiàng, [上將], general/admiral/air chief marshal
        shàngkōng, overhead/in the sky
        Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
        shàngshēn, upper part of the body
        
        
        bǐbùshàng, can't compare with
        
        
        xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress
        Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
        shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
        
        shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
        
        shàngyìng, to show (a movie)/to screen
        shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
        shàngcéng, [上層], upper layer
        shàngdiào, to hang oneself
        shànghǎo, first-rate/top-notch
        shàngshì, to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)
        zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
        shàngjiē, to go onto the streets/to go shopping
        shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
        shàngděng, highest quality/top-notch
        zhìshàng, supreme/paramount/above all else
        shàngliú, upper class
        shàngqián, to advance/to step forward
        shàngrèn, to take office/previous (incumbent)/predecessor
        chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
        gēnbushàng, not able to keep up with
        shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
        gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
        shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
        shàngzhèn, [上陣], to go into battle
        kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for
        shàngyóu, upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream
        rǎnshàng, to catch (a disease)/to get (a bad habit)
        huángshang, the emperor/Your majesty the emperor/His imperial majesty
        shàngzhǎng, [上漲], to rise/to go up
        shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
        chēngdeshàng, [稱得上], can be counted as
        
        shàngcāng, [上蒼], heaven
        shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
        ànshàng, ashore/on the riverbank
        dēngshàng, to climb over/to ascend onto/to mount
        shàngshù, aforementioned/above-mentioned
        shàngàn, to go ashore/to climb ashore
        zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
        xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
        běishàng, to go up north
        shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
        xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
        kǎoshàng, to pass a university entrance exam
        
        dàtǐshàng, [大體上], overall/in general terms
        
        huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
        shàngxiàn, upper bound
        
        gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
        shàngmǎ, [上馬], to get on a horse/to mount
        shàngxīn, carefully/meticulously/to set one's heart on sth
        bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it
        
        shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job
        
        zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand
        
亿         
        shàngfú, to float up
        
        bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
        
        jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th...
        Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
        shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
        shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu...
        
        shàngyuè, last month
        
        shàngxiàbān, to start and finish work
        
        Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname)
        fùshàng, attached/included herewith
        wúshàng, [無上], supreme
        lùshàng, [陸上], land-based/on land
        
        shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
        shànghuí, last time/the previous time
        shàngbānzú, office workers (as social group)
        shàngzhuāng, [上裝], upper garment
        zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
        shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation
        dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
        
        shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
        tánbushàng, [談不上], to be out of the question
        shàngpō, uphill/upslope/to move upwards/to climb a slope
        shàngjiā, excellent/outstanding/great
        shàngxiàng, photogenic/(old) high official
        zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse...
        
        shàngbù, upper section
        
        shàngchéng, first-class/best quality/also pr. [shàng shèng]
        shàngjiǎo, [上繳], to transfer (income, profits etc) to higher authorities
        lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
        shàngxiàwén, (textual) context
        shàngzhī, upper limb
        
        
        yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
        shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
        tàshàng, to set foot on/to step on or into
        shàngyáng, [上揚], to rise (i.e. number increases)/a price rise/to raise
        zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
        shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
        shàngtiáo, [上調], to raise (prices)/to adjust upwards
        Shàngyìyuàn, [上議院], Upper Chamber/Upper House/Senate
        
        
        gēnshàng, to catch up with/to keep pace with
        
        shànggōng, to go to work/to start work
        
        shàngnián, last year
        
        
        zuǒshàng, upper left
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        
        shàngwén, preceding part of the text
        nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
        
        fǔshàng, (polite) your home/residence
        
        shànghé, [上頜], maxilla (upper jaw)
        shàngwèi, seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior ...
        
        fànshàng, to offend one's superiors
        
        
        
        shàngfáng, see 正房[zhèng fáng]
        
        zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
        
        jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
        
        
        shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
        
        
        fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
        huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
        zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri...
        
        
        
        
        shàngjiā, preceding player (in a game)
        shàngpǐn, top-quality
        shàngfén, [上墳], to visit a grave
        
        Cūnshàng, Murakami (Japanese surname)
        
        
        
        shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
        shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress
        shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
亿         
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        
        
        zìshàngérxià, top-down
        shènxiāochénshàng, [甚囂塵上], clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor/to raise a tremendous stink
        
        yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
        
        
        shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
        
        shàngděngbīng, private first class (army rank)
        shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
        
        qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
线         shànggāngshàngxiàn, [上綱上線], to criticize (as a matter of principle)
        Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
        
        
        
        yuèránzhǐshàng, [躍然紙上], to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting ...
        
        
        
        xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
        zuòshàngkè, guest of honor
        
        chìbóshàngzhèn, [赤膊上陣], lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in t...
        
        
        
        
        
        
        shàngcéngjiànzhù, [上層建築], superstructure
        
        bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
        
        
        
        shàngshǒu, seat of honor/first place
        
        shàngzuò, seat of honor
        
        kuàshàng, to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc)
        Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
访         shàngfǎng, [上訪], to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for ...
        shàngdá, [上達], to reach the higher authorities
亿         
        shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
        shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times
        shànggòng, to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to...
        shàngsuàn, to be worthwhile/to be worth it
        
        
        
        
        shàngxián, to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon
        tóngshàng, as above/ditto/idem
        shàngbànnián, first half (of a year)
        zìxiàérshàng, bottom-up
亿         
        
        
        
        
        
        shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant
        
        shàngbànyè, [上半葉], the first half (of a period)
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Shàngguān/shàngguān, two-character surname Shangguan, high-ranking official/superior
        shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors
        shàngbànyè, first half of the night/time before midnight
        
        shàngdài, previous generation
        
        fànbushàng, see 犯不著|犯不着[fàn bu zháo]
        Shàngtián, Ueda (Japanese surname and place name)
        shàngkuǎn, addressee/name of recipient on painting or scroll
        
        
        shàngxún, first third of a month
        Shànglín, Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
        Shàngháng, Shanghang county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
        
        
        liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief
        Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
        
        

Look up 好好学习,天天向上 in other dictionaries

Page generated in 0.209685 seconds

If you find this site useful, let me know!