相 ⇒
相信 xiāngxìn, to be convinced (that sth is true)/to believe/to accept sth as true
真相 zhēnxiàng, the truth about sth/the actual facts
相当 xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite
互相 hùxiāng, each other/mutually/mutual
相 Xiāng/xiāng/xiàng, surname Xiang, each other/one another/mutually/fret on the neck of a pipa 琵琶[pí ...
相处 xiāngchǔ, [相處], to be in contact (with sb)/to associate/to interact/to get along (well, poorly)
相同 xiāngtóng, identical/same
相关 xiāngguān, [相關], related/relevant/pertinent/to be interrelated/(statistics) correlation
相互 xiānghù, each other/mutual
相反 xiāngfǎn, opposite/contrary
相爱 xiāngài, [相愛], to love each other
相机 xiàngjī, [相機], camera (abbr. for 照相機|照相机[zhào xiàng jī])/at the opportune moment/as the circums...
相似 xiāngsì, to resemble/similar/like/resemblance/similarity
相比 xiāngbǐ, to compare
相遇 xiāngyù, to meet/to encounter/to come across
相符 xiāngfú, to match/to tally
首相 shǒuxiàng, prime minister (of Japan or UK etc)
相片 xiàngpiàn, image/photograph/CL:張|张[zhāng]
照相 zhàoxiàng, to take a photograph
长相 zhǎngxiàng, [長相], appearance/looks/profile/countenance
相对 xiāngduì, [相對], relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart
照相机 zhàoxiàngjī, [照相機], camera/CL:個|个[gè],架[jià],部[bù],台[tái],隻|只[zhī]
相识 xiāngshí, [相識], to get to know each other/acquaintance
相见 xiāngjiàn, [相見], to see each other/to meet in person
相亲 xiāngqīn, [相親], blind date/arranged interview to evaluate a proposed marriage partner (Taiwan pr...
相连 xiānglián, [相連], to link/to join/link/connection
相伴 xiāngbàn, to accompany sb/to accompany each other
恰恰相反 相应 xiāngyìng, [相應], to correspond/answering (one another)/to agree (among the part)/corresponding/re...
相聚 xiāngjù, to meet together/to assemble
相貌 xiàngmào, appearance
刮目相看 guāmùxiāngkàn, to have a whole new level of respect for sb or sth/to sit up and take notice (of...
亮相 liàngxiàng, to strike a pose (Chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out ...
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
似曾相识 sìcéngxiāngshí, [似曾相識], déjà vu (the experience of seeing exactly the same situation a second time)/seem...
相像 xiāngxiàng, to resemble one another/to be alike/similar
相提并论 xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
相隔 xiānggé, separated by (distance or time etc)
相册 xiàngcè, [相冊], photo album
真相大白 zhēnxiàngdàbái, the whole truth is revealed (idiom); everything becomes clear
相近 xiāngjìn, close/similar to
相通 xiāngtōng, interlinked/connected/communicating/in communication/accommodating
相撞 xiāngzhuàng, collision/crash/to crash together/to collide with/to bump into
相会 xiānghuì, [相會], to meet together
相差 xiāngchà, to differ/discrepancy between
针锋相对 zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
坦诚相待 相投 xiāngtóu, agreeing with one another/congenial
相称 xiāngchèn, [相稱], to match/to suit/mutually compatible
自相矛盾 zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
大相径庭 dàxiāngjìngtíng, [大相徑庭], as different as can be (idiom)/poles apart
相约 xiāngyuē, [相約], to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointmen...
相间 xiāngjiàn, [相間], to alternate/to follow one another
相逢 xiāngféng, to meet (by chance)/to come across
相仿 xiāngfǎng, similar
相安无事 xiāngānwúshì, [相安無事], to live together in harmony
相依为命 xiāngyīwéimìng, [相依為命], mutually dependent for life (idiom); to rely upon one another for survival/inter...
和睦相处 hémùxiāngchǔ, [和睦相處], to live in harmony/to get along with each other
相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
相好 xiānghǎo, to be intimate/close friend/paramour
相干 xiānggān, relevant/to have to do with/coherent (Physics: light etc)
识相 shíxiàng, [識相], sensitive/tactful
息息相关 xīxīxiāngguān, [息息相關], closely bound up (idiom); intimately related
不相上下 bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
心心相印 xīnxīnxiāngyìn, two hearts beat as one (idiom); a kindred spirit
老相识 代代相传 dàidàixiāngchuán, [代代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相继 xiāngjì, [相繼], in succession/following closely
相亲相爱 xiāngqīnxiāngài, [相親相愛], to be kind and love one another (idiom); bound by deep emotions
相扑 xiāngpū, [相撲], sumo wrestling/also pr. [xiàng pū]
相待 xiāngdài, to treat
韩相宇 照相馆 zhàoxiàngguǎn, [照相館], photo studio
相左 xiāngzuǒ, to fail to meet each other/to conflict with each other/to be at odds with
相声 xiàngsheng, [相聲], comic dialogue/sketch/crosstalk
出洋相 chūyángxiàng, to make a fool of oneself
同病相怜 tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
坦诚相见 tǎnchéngxiāngjiàn, [坦誠相見], to trust one another fully/to treat sb with sincerity
傧相 bīnxiàng, [儐相], attendant of the bride or bridegroom at a wedding
相传 xiāngchuán, [相傳], to pass on/to hand down/tradition has it that .../according to legend
相当于 xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to
相等 xiāngděng, equal/equally/equivalent
相距 xiāngjù, distance apart/separated by a given distance
相思 xiāngsī, to yearn/to pine
相交 xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
变相 biànxiàng, [變相], in disguised form/covert
毫不相干 相邻 xiānglín, [相鄰], neighbor/adjacent
相助 xiāngzhù, to help one another/to come to sb's help
旗鼓相当 qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r...
以诚相待 相对而言 相悖 相浩 上相 shàngxiàng, photogenic/(old) high official
相对论 xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
相加 相俊 色相 sèxiàng, coloration/hue/sex/sex appeal
素不相识 sùbùxiāngshí, [素不相識], to be total strangers (idiom)
男傧相 nánbīnxiàng, [男儐相], best man (in a marriage)
相弼 相容 xiāngróng, compatible/consistent/to tolerate (each other)
相宇 洋相 yángxiàng, social gaffe or blunder/faux pas/see 出洋相[chū yáng xiàng]
相中 xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
朝夕相处 扮相 bànxiàng, stage costume
相形见绌 xiāngxíngjiànchù, [相形見絀], to pale by comparison (idiom)
争相 zhēngxiāng, [爭相], to fall over each other in their eagerness to...
相互作用 xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
假相 外相 wàixiàng, Foreign Minister
单口相声 dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
相臻 相知 老相好 李相贤 单相思 dānxiāngsī, [單相思], one-sided lovesickness/unrequited longing
世代相传 shìdàixiāngchuán, [世代相傳], passed on from generation to generation (idiom); to hand down
相思病 xiāngsībìng, lovesickness
破相 pòxiàng, (of facial features) to be marred by a scar etc/to disfigure/to make a fool of o...
相去甚远 手相 shǒuxiàng, palmistry/features of a palm (in palmistry)
相互之间 相抵 xiāngdǐ, to balance up/to offset/to counterbalance
相依 xiāngyī, to be interdependent
星相 xīngxiàng, astrology and physiognomy
相关性 xiāngguānxìng, [相關性], correlation
相濡以沫 xiāngrúyǐmò, to moisten with spittle (idiom); sharing meager resources/mutual help in humble ...
相让 短兵相接 duǎnbīngxiāngjiē, lit. short-weaponed soldiery fight one another (idiom); fierce hand-to-hand infa...
狭路相逢 xiálùxiāngféng, [狹路相逢], lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet f...
韩相君 李相浩 萍水相逢 píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
安相秀 相似性 xiāngsìxìng, resemblance/similarity
相碰 相映 相哲 文尚相 相接 xiāngjiē, to merge with/interlinking/to join with/to interlock
相劝 xiāngquàn, [相勸], to persuade/to exhort/to advise
可怜相 看相 kànxiàng, to tell fortune by reading the subject's facial features
相差无几 面相 miànxiàng, facial features/appearence/physiognomy
守望相助 shǒuwàngxiāngzhù, to keep watch and defend one another (idiom, from Mencius); to join forces to de...
兵戎相见 bīngróngxiāngjiàn, [兵戎相見], to meet on the battlefield (idiom)
竞相 jìngxiāng, [競相], competitive/eagerly/to vie
丑相 chǒuxiàng, [醜相], ugly expression/unsightly manners
三相 相联 xiānglián, [相聯], to interact/interrelated
本相 běnxiàng, original form
怪相 guàixiàng, grotesque visage/grimace
相勋 相见恨晚 xiāngjiànhènwǎn, [相見恨晚], to regret not having met earlier (idiom); It is nice to meet you finally./It fee...
环环相扣 huánhuánxiāngkòu, [環環相扣], closely linked with one another/interlocked/to interrelate
权相宇 丞相 chéngxiàng, the most senior minister of many kingdoms or dynasties (with varying roles)/prim...
傻瓜相机 shǎguāxiàngjī, [傻瓜相機], point-and-shoot camera/compact camera
血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
反唇相讥 fǎnchúnxiāngjī, [反唇相譏], to answer back sarcastically (idiom)/to retort
互不相让 hùbùxiāngràng, [互不相讓], neither giving way to the other
宰相 zǎixiàng, prime minister (in feudal China)
鼎力相助 dǐnglìxiāngzhù, We are most grateful for your valuable assistance.
相映成辉 月相 yuèxiàng, phases of moon, namely: new moon 朔[shuò], first quarter or waxing moon 上弦[shàng ...
命相 mìngxiàng, horoscope
相斥 xiāngchì, mutual repulsion (e.g. electrostatic)/to repel one another
相商 相丕 凶相毕露 xiōngxiàngbìlù, [兇相畢露], show one's ferocious appearance (idiom); the atrocious features revealed/with fa...
录相机 面面相觑 miànmiànxiāngqù, [面面相覷], to look at each other in dismay (idiom)
韩相俊 交相辉映 笑脸相迎 xiàoliǎnxiāngyíng, [笑臉相迎], to welcome sb with a smiling face (idiom)
息息相通 金相洙 相辅相成 xiāngfǔxiāngchéng, [相輔相成], to complement one another (idiom)
唇齿相依 chúnchǐxiāngyī, [唇齒相依], lit. as close as lips and teeth (idiom); closely related/interdependent
崔相京 裴相镇 相春 奔走相告 bēnzǒuxiānggào, to spread the news (idiom)
相乘 xiāngchéng, to multiply (math.)/multiplication
罗相植 相得益彰 xiāngdéyìzhāng, to bring out the best in each other (idiom)/to complement one another well
凶相 xiōngxiàng, [兇相], ferocious appearance
韩相丕 尹相杰 同命相连 金相范 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
休戚相关 xiūqīxiāngguān, [休戚相關], to share the same interests (idiom)/to be closely related/to be in the same boat
相望 xiāngwàng, to look at one another/to face each other
迈肯西相 郑相春 相持不下 xiāngchíbùxià, at a stalemate/deadlocked/in unrelenting mutual opposition
老死不相往来 相夫 首相府 罗相宇 相形之下 相敬如宾 xiāngjìngrúbīn, [相敬如賓], to treat each other as an honored guest (idiom)/mutual respect between husband a...
相控阵 相泽 相浩会 众生相 风马牛不相及 fēngmǎniúbùxiāngjí, [風馬牛不相及], to be completely unrelated to one another (idiom)/irrelevant
官相卫 官李相贤 相位差 xiàngwèichā, phase difference
解囊相助 形相 骨肉相连 gǔròuxiānglián, [骨肉相連], lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intert...
吴相弼 奴才相 遥遥相对 卞相浩 金相勋 金相庆 相映成趣 xiāngyìngchéngqù, to set each other off nicely
韩魏相 脸相 liǎnxiàng, [臉相], complexion/looks/appearance of one's face
弹冠相庆 tánguānxiāngqìng, [彈冠相慶], lit. to flick dust off sb's cap (idiom); to celebrate an official appointment/to...
相持 xiāngchí, locked in a stalemate/to confront one another
相春帮 相范 相公 xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
金相日 爱相宇 老相 心心相连 单相 dānxiàng, [單相], single phase (elec.)
朴相范 相熙 相纸 xiàngzhǐ, [相紙], photographic paper
相秀 相宜 xiāngyí, to be suitable or appropriate
睡相 shuìxiàng, sleeping posture
申相翰
对 ⇒
对 duì, [對], right/correct/couple/pair/towards/at/for/to face/opposite/to treat (sb a certain...
对不起 duìbuqǐ, [對不起], unworthy/to let down/I'm sorry/excuse me/pardon me/if you please/sorry? (please ...
绝对 juéduì, [絕對], absolute/unconditional
对于 duìyú, [對於], regarding/as far as sth is concerned/with regards to
派对 pàiduì, [派對], party (loanword)
面对 miànduì, [面對], to confront/to face
反对 fǎnduì, [反對], to fight against/to oppose/to be opposed to/opposition
对方 duìfāng, [對方], counterpart/other person involved/opposite side/other side/receiving party
对付 duìfu, [對付], to handle/to deal with/to cope/to get by with
对待 duìdài, [對待], to treat/treatment
不对 bùduì, [不對], incorrect/wrong/amiss/abnormal/queer
对手 duìshǒu, [對手], opponent/rival/competitor/(well-matched) adversary/match
对象 duìxiàng, [對象], target/object/partner/boyfriend/girlfriend/CL:個|个[gè]
针对 zhēnduì, [針對], to target/to focus on/to be aimed at or against/in response to
对劲 duìjìn, [對勁], suitable/to one's liking/to get along together
对话 duìhuà, [對話], dialogue/CL:個|个[gè]
对抗 duìkàng, [對抗], to withstand/to resist/to stand off/antagonism/confrontation
对面 duìmiàn, [對面], (sitting) opposite/across (the street)/directly in front/to be face to face
对了 duìle, [對了], Correct!/Oh, that's right, ... (when one suddenly remembers sth one wanted to me...
面对面 miànduìmiàn, [面對面], face to face
相对 xiāngduì, [相對], relatively/opposite/to resist/to oppose/relative/vis-a-vis/counterpart
一对 yīduì, [一對], couple/pair
对比 duìbǐ, [對比], to contrast/contrast/ratio/CL:個|个[gè]
对准 duìzhǔn, [對準], to aim at/to target/to point at/to be directed at/registration/alignment (mechan...
对头 duìtóu/duìtou, [對頭], correct/normal/to be on good terms with/on the right track/right, (longstanding)...
对讲机 duìjiǎngjī, [對講機], intercom/walkie-talkie
配对 pèiduì, [配對], to pair up/to match up/to form a pair (e.g. to marry)/to mate/matched pair
核对 héduì, [核對], to check/to verify/to audit/to examine
对外 duìwài, [對外], external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)
应对 yìngduì, [應對], response/to answer/to reply
答对 dáduì, [答對], (usually used in the negative) to answer or reply to sb's question
敌对 díduì, [敵對], hostile/enemy (factions)/combative
作对 zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
一对一 对策 duìcè, [對策], countermeasure for dealing with a situation
对峙 duìzhì, [對峙], to stand opposite/to confront/confrontation
对应 duìyìng, [對應], to correspond/a correspondence/corresponding/homologous/matching with sth/counte...
对阵 duìzhèn, [對陣], poised for battle/to square up for a fight
对称 duìchèn, [對稱], symmetry/symmetrical
对岸 duìàn, [對岸], opposite bank (of a body of water)
对质 duìzhì, [對質], to confront (in court etc)/confrontation
对立 duìlì, [對立], to oppose/to set sth against/to be antagonistic to/antithetical/relative opposit...
对劲儿 duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
针锋相对 zhēnfēngxiāngduì, [針鋒相對], to oppose each other with equal harshness (idiom); tit for tat/measure for measu...
反对票 fǎnduìpiào, [反對票], dissenting vote
对视 duìshì, [對視], to look face to face
对照 duìzhào, [對照], to contrast/to compare/to place side by side for comparison (as parallel texts)/...
对得起 duìdeqǐ, [對得起], not to let sb down/to treat sb fairly/be worthy of
对白 duìbái, [對白], dialogue (in a movie or a play)
死对头 sǐduìtou, [死對頭], arch-enemy/sworn enemy
对立面 duìlìmiàn, [對立面], opposite/antonym/the opposite side (in a conflict)
对歌 duìgē, [對歌], answering phrase of duet/to sing antiphonal answer
反对派 fǎnduìpài, [反對派], opposition faction
对冲 duìchōng, [對沖], hedging (finance)
对不住 duìbuzhù, [對不住], to let sb down/to be unfair/I'm sorry/pardon me (formal)
对路 duìlù, [對路], suitable/to one's liking
相对而言 对抗赛 duìkàngsài, [對抗賽], duel/match/competition between paired opponents (e.g. sporting)
相对论 xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
对接 duìjiē, [對接], to join up/to dock/a joint (between components)
对唱 duìchàng, [對唱], in duet/answering phrase/antiphonal answer
地对空 绝对值 juéduìzhí, [絕對值], absolute value
对折 duìzhé, [對摺], to sell at a 50% discount/to fold in two
对半 duìbàn, [對半], half-and-half/50-50/to double
针对性 zhēnduìxìng, [針對性], focus/direction/purpose/relevance
对此 对打 duìdǎ, [對打], to spar/to fight/to duke it out
对数 duìshù, [對數], logarithm
对口 duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
查对 cháduì, [查對], to scrutinize/to examine/to check
对子 duìzǐ, [對子], pair of antithetical phrases/antithetical couplet
对症下药 duìzhèngxiàyào, [對症下藥], lit. to prescribe the right medicine for an illness (idiom); fig. to study a pro...
对调 duìdiào, [對調], to swap places/to exchange roles
对簿公堂 duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
对外开放 对味 对抗性 duìkàngxìng, [對抗性], antagonistic
反对党 fǎnduìdǎng, [反對黨], opposition (political) party
无言以对 wúyányǐduì, [無言以對], to be left speechless/unable to respond
对光 唱对台戏 chàngduìtáixì, [唱對臺戲], to put on a rival show (idiom); to set oneself up against sb/to get into confron...
愧对 kuìduì, [愧對], to be ashamed to face (sb)/to feel bad about having failed (sb)
冤家对头 yuānjiāduìtóu, [冤家對頭], enemy (idiom); opponent/arch-enemy
对齐 duìqí, [對齊], to align/(typography) to justify
对答 duìdá, [對答], to reply/to answer/response/reply
对流 duìliú, [對流], convection
对弈 duìyì, [對弈], to play go, chess etc
对虾 duìxiā, [對蝦], prawn/shrimp
对称性 duìchènxìng, [對稱性], symmetry
对比度 duìbǐdù, [對比度], contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast
对证 duìzhèng, [對證], confrontation
对角 duìjiǎo, [對角], opposite angle
对角线 duìjiǎoxiàn, [對角線], (geometry) a diagonal
对敌 duìdí, [對敵], to confront/to face the enemy
对垒 duìlěi, [對壘], to face off against one's adversary (military, sports etc)
门当户对 méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
对撞机 duìzhuàngjī, [對撞機], a particle collider
绝对真理 一对对 对门 duìmén, [對門], the building or room opposite
对等 duìděng, [對等], equal status/equal treatment/parity (under the law)/equity/reciprocity
对偶 duìǒu, [對偶], dual/duality/antithesis/coupled phrases (as rhetorical device)/spouse
对攻 duìgōng, [對攻], to attack (one another)
对号 duìhào, [對號], tick/check mark (✓)/number for verification (serial number, seat number etc)/(fi...
对内 duìnèi, [對內], internal/national/domestic (policy)
对话框 duìhuàkuàng, [對話框], dialog box (computing)
对流层 duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
地对地 对骂 duìmà, [對罵], to hurl abuse/to trade insults/slanging match
门对 ménduì, [門對], couplet (hung on each side of the door frame)
对坐 对仗 duìzhàng, [對仗], antithesis (two lines of poetry matching in sense and sound)/to fight/to wage wa...
对开 duìkāi, [對開], running in opposite direction (buses, trains, ferries etc)
空对空 对抗战 对数表 对饮 对联 duìlián, [對聯], rhyming couplet/pair of lines of verse written vertically down the sides of a do...
对比色 duìbǐsè, [對比色], color contrast
对本 duìběn, [對本], (a return) equal to the capital/100 percent profit
对照表 duìzhàobiǎo, [對照表], comparison table
对立物 结对 遥遥相对
论 ⇒
讨论 tǎolùn, [討論], to discuss/to talk over/CL:個|个[gè]
无论 wúlùn, [無論], no matter what or how/regardless of whether...
谈论 tánlùn, [談論], to discuss/to talk about
理论 lǐlùn, [理論], theory/CL:個|个[gè]/to argue/to take notice of
无论如何 wúlùnrúhé, [無論如何], whatever the case/in any event/no matter what/by all possible means
不论 bùlùn, [不論], whatever/no matter what (who, how etc)/regardless of/not to discuss
评论 pínglùn, [評論], to comment on/to discuss/comment/commentary/CL:篇[piān]
结论 jiélùn, [結論], conclusion/verdict/CL:個|个[gè]/to conclude/to reach a verdict
论文 lùnwén, [論文], paper/treatise/thesis/CL:篇[piān]/to discuss a paper or thesis (old)
争论 zhēnglùn, [爭論], to argue/to debate/to contend/argument/contention/controversy/debate/CL:次[cì],場|...
无论是 辩论 biànlùn, [辯論], debate/argument/to argue over/CL:場|场[chǎng],次[cì]
论 Lún/lùn, [論], abbr. for 論語|论语[Lún yǔ], The Analects (of Confucius), opinion/view/theory/doctri...
言论 yánlùn, [言論], expression of opinion/views/remarks/arguments
议论 yìlùn, [議論], to comment/to talk about/to discuss/discussion/CL:個|个[gè]
定论 dìnglùn, [定論], final conclusion/accepted argument
不论是 论坛 lùntán, [論壇], forum (for discussion)
推论 tuīlùn, [推論], to infer/inference/corollary/reasoned conclusion
相提并论 xiāngtíbìnglùn, [相提並論], to discuss two disparate things together (idiom); to mention on equal terms/to p...
评论家 pínglùnjiā, [評論家], critic/reviewer
舆论 yúlùn, [輿論], public opinion
论点 lùndiǎn, [論點], argument/line of reasoning/thesis/point (of discussion)
下结论 无神论 wúshénlùn, [無神論], atheism
论者 长篇大论 讨论会 tǎolùnhuì, [討論會], symposium/discussion forum
论据 lùnjù, [論據], grounds (for an argument)/contention/thesis
另当别论 lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
评头论足 píngtóulùnzú, [評頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
谬论 miùlùn, [謬論], misconception/fallacy
论证 lùnzhèng, [論證], to prove a point/to expound on/to demonstrate or prove (through argument)/proof
进化论 jìnhuàlùn, [進化論], Darwin's theory of evolution
社论 shèlùn, [社論], editorial (in a newspaper)/CL:篇[piān]
品头论足 pǐntóulùnzú, [品頭論足], lit. to assess the head and discuss the feet (idiom); minute criticism of a woma...
论断 lùnduàn, [論斷], to infer/to judge/inference/judgment/conclusion
就事论事 jiùshìlùnshì, [就事論事], to discuss sth on its own merits/to judge the matter as it stands
争论不休 议论纷纷 yìlùnfēnfēn, [議論紛紛], to discuss spiritedly (idiom)/tongues are wagging
论调 lùndiào, [論調], argument/view (sometimes derogatory)
博弈论 bóyìlùn, [博弈論], game theory
相对论 xiāngduìlùn, [相對論], theory of relativity
悖论 bèilùn, [悖論], paradox (logic)
高谈阔论 gāotánkuòlùn, [高談闊論], to harangue/loud arrogant talk/to spout
理论家 lǐlùnjiā, [理論家], theorist/theoretician
论题 lùntí, [論題], topic
论述 lùnshù, [論述], treatise/discourse/exposition
辩论会 评论员 怀疑论 集合论 jíhélùn, [集合論], set theory (math.)
平心而论 píngxīnérlùn, [平心而論], to be honest, ...
理论课 数论 shùlùn, [數論], number theory (math.)
论战 lùnzhàn, [論戰], to debate/to contend/polemics
论理 lùnlǐ, [論理], normally/as things should be/by rights/to reason things out/logic
论处 量子论 liàngzǐlùn, [量子論], quantum theory (physics)
政论 zhènglùn, [政論], political commentary
论及 lùnjí, [論及], to make reference to/to write about
一概而论 yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
高论 gāolùn, [高論], enlightening remarks (honorific)/brilliant views
论资排辈 控制论 kòngzhìlùn, [控制論], control theory (math.)/cybernetics
公论 gōnglùn, [公論], public opinion
决定论 juédìnglùn, [決定論], determinism
方法论 fāngfǎlùn, [方法論], methodology/Discours de la méthode by René Descartes 笛卡兒|笛卡儿[Dí kǎ ér], 1637
宿命论 sùmìnglùn, [宿命論], fatalism/fatalistic
三段论 sānduànlùn, [三段論], syllogism (deduction in logic)
论罪 论争 lùnzhēng, [論爭], argument/debate/controversy
论说 论著 lùnzhù, [論著], treatise/study
符号论 导论 dǎolùn, [導論], introduction
政论家 机械论 资本论 Zīběnlùn, [資本論], Das Kapital (1867) by Karl Marx 卡爾·馬克思|卡尔·马克思[Kǎ ěr · Mǎ kè sī]
本体论 běntǐlùn, [本體論], ontology
认识论 rènshilùn, [認識論], epistemology (in philosophy, the theory of how we know things)
评论界 盖棺论定 gàiguānlùndìng, [蓋棺論定], don't pass judgment on a person's life until the lid is on the coffin (idiom)
论语 Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
存在论 概论 gàilùn, [概論], outline/introduction/survey/general discussion
议论声 唯心论 wéixīnlùn, [唯心論], philosophy of idealism, the doctrine that external reality is a product of consc...
立论 lìlùn, [立論], proposition/argument
概率论 gàilǜlùn, [概率論], probability (math.)
量子场论 liàngzǐchǎnglùn, [量子場論], quantum field theory
论说文 争论点 zhēnglùndiǎn, [爭論點], contention
专论 序论 奇谈怪论 qítánguàilùn, [奇談怪論], strange tales and absurd arguments (idiom)/unreasonable remarks
有神论 yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
论坛会 讲论 jiǎnglùn, [講論], to discuss
论文集 怪论 多元论 duōyuánlùn, [多元論], pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substa...
评论性
性 ⇒
性 xìng, nature/character/property/quality/attribute/sexuality/sex/gender/suffix forming ...
同性恋 tóngxìngliàn, [同性戀], homosexuality/gay person/gay love
性感 xìnggǎn, sex appeal/eroticism/sexuality/sexy
女性 nǚxìng, woman/the female sex
个性 gèxìng, [個性], individuality/personality
男性 nánxìng, the male sex/a male
可能性 kěnéngxìng, possibility/probability
性爱 xìngài, [性愛], sex/lovemaking
性格 xìnggé, nature/disposition/temperament/character/CL:個|个[gè]
性命 xìngmìng, life
人性 rénxìng, human nature/humanity/human/the totality of human attributes
异性 yìxìng, [異性], the opposite sex/of the opposite sex/heterosexual/different in nature
性骚扰 xìngsāorǎo, [性騷擾], sexual harassment
本性 běnxìng, natural instincts/nature/inherent quality
性生活 xìngshēnghuó, sex life
性关系 xìngguānxi, [性關係], sexual relations/sexual contact/intercourse
性交 xìngjiāo, sexual intercourse
性行为 xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior
性别 xìngbié, [性別], gender/sex
理性 lǐxìng, reason/rationality/rational
阳性 yángxìng, [陽性], positive/masculine
性欲 xìngyù, [性慾], sexual desire/lust
天性 tiānxìng, nature/innate tendency
戏剧性 xìjùxìng, [戲劇性], dramatic
毒性 dúxìng, toxicity
阴性 yīnxìng, [陰性], negative/feminine
变性 biànxìng, [變性], to denature/denaturation/to have a sex change/transsexual
重要性 zhòngyàoxìng, importance
一次性 yīcìxìng, one-off (offer)/one-time/single-use/disposable (goods)
性质 xìngzhì, [性質], nature/characteristic/CL:個|个[gè]
感性 gǎnxìng, perception/perceptual/sensibility/sensitive/emotional/sentimental
同性 tóngxìng, same nature/homosexual
放射性 fàngshèxìng, radioactive
攻击性 创造性 chuàngzàoxìng, [創造性], creativeness/creativity
挑战性 性病 xìngbìng, sexually transmitted disease/venereal disease
记性 jìxing, [記性], memory (ability to retain information)
永久性 yǒngjiǔxìng, permanent
弹性 tánxìng, [彈性], flexibility/elasticity
野性 yěxìng, wild nature/unruliness
任性 rènxìng, willful/headstrong/unruly
历史性 lìshǐxìng, [歷史性], historic
急性 jíxìng, acute
标志性 biāozhìxìng, [標誌性], iconic
决定性 juédìngxìng, [決定性], decisive/conclusive
暂时性 特性 tèxìng, property/characteristic
危险性 慢性 mànxìng, slow and patient/chronic (disease)/slow to take effect (e.g. a slow poison)
雄性 xióngxìng, male
杀伤性 建设性 jiànshèxìng, [建設性], constructive/constructiveness
毁灭性 huǐmièxìng, [毀滅性], destructive/devastating
恶性 èxìng, [惡性], malignant/wicked/vicious (circle)/producing evil/rapid (decline)/runaway (inflat...
性能 xìngnéng, function/performance
娱乐性 真实性 zhēnshíxìng, [真實性], authenticity/truthfulness/veracity/reality/validity
严重性 yánzhòngxìng, [嚴重性], seriousness
性情 xìngqíng, nature/temperament
全国性 quánguóxìng, [全國性], national
耐性 nàixìng, patience/endurance
爆炸性 bàozhàxìng, explosive/fig. shocking
雌性 cíxìng, female
磁性 cíxìng, magnetic/magnetism
真性 zhēnxìng, real/the nature of sth
活性 huóxìng, (chemistry) activity/active/activated
保护性 bǎohùxìng, [保護性], protective
象征性 xiàngzhēngxìng, [象徵性], symbolic/emblem/token
实验性 母性 性子 xìngzi, temper
破坏性 pòhuàixìng, [破壞性], destructive
传染性 chuánrǎnxìng, [傳染性], infectious/epidemic
灵性 língxìng, [靈性], spiritual nature/spirituality/intelligence (esp. in animals)
兽性 shòuxìng, [獸性], brutal
血性 xuèxìng, brave/staunch/unyielding
先天性 xiāntiānxìng, congenital/intrinsic/innateness
神经性 shénjīngxìng, [神經性], neural/mental/neurological
全球性 quánqiúxìng, global/worldwide
性高潮 xìnggāocháo, orgasm/climax
无性 wúxìng, [無性], sexless/asexual (reproduction)
强制性 多样性 duōyàngxìng, [多樣性], variegation/diversity
女性化 nǚxìnghuà, to feminize/feminization
选择性 xuǎnzéxìng, [選擇性], selective/selectiveness/selectivity
安全性 ānquánxìng, security/safety
革命性 gémìngxìng, revolutionary
实质性 shízhìxìng, [實質性], substantive/substantial/material/considerable
可行性 kěxíngxìng, feasibility
两性 liǎngxìng, [兩性], male and female/both types (acid and alkaline, positive and negative etc)/(chemi...
良性 liángxìng, positive (in its effect)/leading to good consequences/virtuous/(medicine) benign...
惯性 guànxìng, [慣性], (physics) inertia/(fig.) force of habit/tendency to do things in the accustomed ...
生性 shēngxìng, natural disposition
完整性 wánzhěngxìng, integrity/completeness
艺术性 确定性 quèdìngxìng, [確定性], determinacy
烈性 lièxìng, strong/intense/spirited/virulent
急性子 jíxìngzi, impetuous person/excitable person
索性 suǒxìng, you might as well (do it)/simply/just
过敏性 guòmǐnxìng, [過敏性], hypersensitive/allergic reaction/anaphylaxis
习惯性 xíguànxìng, [習慣性], customary
争议性 zhēngyìxìng, [爭議性], controversial
水性 shuǐxìng, swimming ability/characteristics of a body of water (depth, currents etc)/aqueou...
男性化 nánxìnghuà, to masculinize/masculinization
煽动性 shāndòngxìng, [煽動性], provocative
定性 dìngxìng, to determine the nature (usually of error or crime)/to determine chemical compos...
代表性 dàibiǎoxìng, representativeness/representative/typical
悲剧性 bēijùxìng, [悲劇性], tragic
柔韧性 合理性 hélǐxìng, reason/rationality/rationale/reasonableness
启发性 隐性 yǐnxìng, [隱性], hidden/crypto-/recessive (gene)
人性化 中性 zhōngxìng, neutral
稳定性 wěndìngxìng, [穩定性], stability
观赏性 习性 xíxìng, [習性], character acquired through long habit/habits and properties
药性 国际性 guójìxìng, [國際性], international/internationalism
线性 xiànxìng, [線性], linear/linearity
酸性 suānxìng, acidity
合法性 héfǎxìng, legitimacy
连续性 liánxùxìng, [連續性], continuity
性器官 xìngqìguān, sexual organ
季节性 jìjiéxìng, [季節性], seasonal
灵活性 línghuóxìng, [靈活性], flexibility
惩罚性 chéngfáxìng, [懲罰性], punitive
功能性 gōngnéngxìng, functionality
性急 xìngjí, impatient
属性 shǔxìng, [屬性], attribute/property
复杂性 fùzáxìng, [複雜性], complexity
恶性肿瘤 èxìngzhǒngliú, [惡性腫瘤], malignant tumor
突破性 自发性 技术性 jìshùxìng, [技術性], technical/technological
组织性 准确性 zhǔnquèxìng, [準確性], accuracy
恶性循环 èxìngxúnhuán, [惡性循環], vicious circle
开放性 kāifàngxìng, [開放性], openness
可塑性 kěsùxìng, plasticity
共性 gòngxìng, overall character
传奇性 性激素 xìngjīsù, sex hormone
专业性 zhuānyèxìng, [專業性], professionalism/expertise
腐蚀性 fǔshíxìng, [腐蝕性], (lit. and fig.) corrosive/corrosiveness
遗传性 yíchuánxìng, [遺傳性], hereditary/inherited/genetic
关键性 品性 pǐnxìng, nature/characteristic/moral character
系统性 xìtǒngxìng, [系統性], systematic
独创性 dúchuàngxìng, [獨創性], innovative/ingenious/originality/ingenuity
适应性 shìyìngxìng, [適應性], adaptability/flexibility
非线性 fēixiànxìng, [非線性], nonlinear (math.)
流行性 liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
周期性 zhōuqīxìng, [週期性], periodic/periodicity (math)/cyclicity
两面性 针对性 zhēnduìxìng, [針對性], focus/direction/purpose/relevance
享受性 粘性 礼节性 主动性 战略性 zhànlüèxìng, [戰略性], strategic
可靠性 kěkàoxìng, reliability
韧性 rènxìng, [韌性], toughness
积极性 jījíxìng, [積極性], zeal/initiative/enthusiasm/activity
可信性 经常性 保密性 bǎomìxìng, secrecy
必要性 bìyàoxìng, necessity
战斗性 好性 免疫性 活性炭 huóxìngtàn, activated carbon
可比性 客观性 kèguānxìng, [客觀性], objectivity
预见性 重复性 chóngfùxìng, [重覆性], repetitive
个性化 gèxìnghuà, [個性化], to personalize/to customize/customization
世界性 政治性 zhèngzhìxìng, political
警惕性 jǐngtìxìng, vigilance/alertness
限制性 挥发性 huīfāxìng, [揮發性], volatility
依赖性 逻辑性 一致性 yīzhìxìng, consistency
极性 jíxìng, [極性], chemical polarity
正确性 食性 烈性酒 对抗性 duìkàngxìng, [對抗性], antagonistic
油性 竞争性 jìngzhēngxìng, [競爭性], competitive
前瞻性 qiánzhānxìng, farsightedness/perspicacity/prescience/forward-looking
危害性 wēihàixìng, harmfulness
临时性 两性人 秉性 bǐngxìng, innate character/natural disposition/attitude
刺激性 cìjīxìng, thrilling/exciting/stimulating/irritating/provocative/pungent/spicy
相关性 xiāngguānxìng, [相關性], correlation
学术性 有效性 yǒuxiàoxìng, validity
局限性 júxiànxìng, limitations/(medicine) localized
试探性 非理性 慢性病 mànxìngbìng, chronic disease
职业性 流动性 liúdòngxìng, [流動性], flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)
单性 连贯性 突发性 性器 xìngqì, sex organ
高性能 gāoxìngnéng, high performance
持续性 综合性 zōnghéxìng, [綜合性], synthesis
诱导性 公正性 导电性 dǎodiànxìng, [導電性], conductivity (elec.)
惰性 duòxìng, inert (chemistry)/apathy/inertia/laziness
一般性 yībānxìng, general/generality
全身性 热塑性 精确性 碱性 jiǎnxìng, [鹼性], alkaline
服务性 对称性 duìchènxìng, [對稱性], symmetry
相似性 xiāngsìxìng, resemblance/similarity
侮辱性 压缩性 随机性 suíjīxìng, [隨機性], randomness/stochasticity
方向性 fāngxiàngxìng, directionality (molecular biology)
机动性 jīdòngxìng, [機動性], flexibility
性腺 xìngxiàn, gonad/sex gland
精神性 jīngshénxìng, spirituality/mental/nervous/psychogenic
可持续性 科学性 使性子 地区性 dìqūxìng, [地區性], regional/local
物性 特殊性 权威性 quánwēixìng, [權威性], authoritative/(having) authority
活动性 抗药性 kàngyàoxìng, [抗藥性], drug resistance (medicine)
偶然性 ǒuránxìng, chance/fortuity/serendipity
警觉性 性福 素性 趣味性 结构性 jiégòuxìng, [結構性], structural/structured
心性 xīnxìng, one's nature/temperament
装饰性 必然性 硬性 yìngxìng, rigid/inflexible/hard (drug)
柔性 róuxìng, flexibility
商业性 阶段性 jiēduànxìng, [階段性], specific to a particular stage (of a project etc)/interim (policy etc)/occurring...
塑性 sùxìng, plasticity
优越性 词性 cíxìng, [詞性], part of speech (noun, verb, adjective etc)/lexical category
直性子 原则性 yuánzéxìng, [原則性], principled
根本性 时效性 倾向性 qīngxiàngxìng, [傾向性], tendency/inclination/orientation
开创性 kāichuàngxìng, [開創性], innovative
忘性 wàngxìng, forgetfulness
自主性 挑逗性 tiǎodòuxìng, provocative/tantalizing/titillating
窦性 可溶性 kěróngxìng, solubility
排他性 普遍性 pǔbiànxìng, ubiquity/universality
经济性 批判性 集体性 区域性 qūyùxìng, [區域性], regional
显性 xiǎnxìng, [顯性], visible/conspicuous/phanero-/dominant (gene)
修身养性 变异性 可燃性 kěránxìng, flammable/flammability
恢复性 广泛性 灭绝人性 mièjuérénxìng, [滅絕人性], to be devoid of all humanity/inhuman/bestial
边缘性 假性 jiǎxìng, pseudo-
长期性 chángqīxìng, [長期性], long-term
独立性 性气 奴性 通性 老年性 描述性 探索性 tànsuǒxìng, exploratory
性奋 前沿性 唯一性 wéiyīxìng, uniqueness
典型性 风险性 冒险性 获得性 huòdéxìng, [獲得性], acquired (i.e. not inborn)
悟性 wùxìng, perception/wits/power of understanding/comprehension
公共性 延展性 yánzhǎnxìng, ductability
禀性 bǐngxìng, [稟性], natural disposition
掠夺性 歧视性 挑衅性 间断性 技巧性 专一性 刚性 gāngxìng, [剛性], rigidity
顽固性 劣根性 良性肿瘤 liángxìngzhǒngliú, [良性腫瘤], benign tumor
投机性 规律性 guīlǜxìng, [規律性], regular
反抗性 自觉性 脾性 黏性 niánxìng, stickiness/gluing strength/viscosity
非营利性 指导性 语言性 赢利性 文学性 体性 tǐxìng, [體性], disposition
计划性 三性 史诗性 shǐshīxìng, [史詩性], epic
统一性 tǒngyīxìng, [統一性], unity
二重性 èrchóngxìng, dualism/two sided/double nature
能动性 néngdòngxìng, [能動性], initiative/active role
反光性 欺诈性 隐蔽性 严肃性 性来 条理性 性状 xìngzhuàng, [性狀], nature (i.e. properties of sth)/character
爆裂性 吸水性 开拓性 kāituòxìng, [開拓性], pioneering/groundbreaking
性岩 社会性 shèhuìxìng, [社會性], social
情节性 可用性 性行 xìngxíng, sexual activity
可读性 参考性 珍贵性 可操作性 坚定性 jiāndìngxìng, [堅定性], firmness/steadfastness
夸张性 封闭性 fēngbìxìng, [封閉性], encapsulation
偶发性 气性 紧迫性 精密性 阶级性 迁移性 和性 随意性 表现性 鼓励性 良性瘤 功利性 德性真 现实性 操作性 公开性 窦性心 慢性子 mànxìngzi, slow-tempered/phlegmatic/a slowcoach
程序性 chéngxùxìng, program
主体性 片面性 太性 表演性 水溶性 shuǐróngxìng, soluble (in water)/solubility
实效性 或然性 延续性 完全性 威慑性 潜伏性 鼓动性 耐药性 nàiyàoxìng, [耐藥性], drug resistance/drug tolerance (medicine)
通俗性 展性 狗性来 民族性 知识性 评论性