HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
zìzuòduōqíng to imagine that one's love is reciprocated
to shower affection on an uninterested party

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        zìjǐ, oneself/one's own
        láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
        zìyóu, freedom/free/liberty/CL:個|个[gè]
        zì, self/oneself/from/since/naturally/surely
        zìshā, [自殺], to kill oneself/to commit suicide/to attempt suicide
        zìcóng, [自從], since (a time)/ever since
        zìrán, nature/natural/naturally
        zìwǒ, self-/ego (psychology)
        qīnzì, [親自], personally/in person/oneself
        dúzì, [獨自], alone
        zìxìn, to have confidence in oneself/self-confidence
        zìháo, proud (of one's achievements etc)
        zìdòng, [自動], automatic/voluntarily
        zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
        zìsī, selfish/selfishness
        zìyuàn, [自願], voluntary
        gèzì, each/respective/apiece
        zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
        zìshēn, itself/oneself/one's own
        zìshǒu, to give oneself up/to surrender (to the authorities)
        chūzì, to come from
        zìwèi, [自衛], self-defense
        zìzūn, self-respect/self-esteem/ego/pride
        zìchēng, [自稱], to call oneself/to claim to be/to profess/to claim a title
        zìzé, [自責], to blame oneself
        zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
        zìzhǎo, to suffer as a consequence of one's own actions/you asked for it/to bring it on ...
        zìfù, [自負], conceited/to take responsibility
        zìdà, arrogant
        dàzìrán, nature (the natural world)
        zìzhì, [自製], to maintain self-control/self-control, self-made/improvised/homemade/handmade
        shànzì, without permission
        fāzì, [發自], to evolve from
        yuánzì, to originate from
        zìrú, unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely
        qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
便         zìbiàn, to do as one pleases/to not inconvenience oneself
        zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
        zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
        gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
        zìjiā, oneself/one's own family
        zìzhuàn, [自傳], autobiography
        zìzūnxīn, self-respect/self-esteem/ego
        zìránérrán, involuntary/automatically
        zìzhùcān, buffet/self-service meal
        zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
        zìzhù, self-service
        zìjué, [自覺], conscious/aware/on one's own initiative/conscientious
        zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
        sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
        ménxīnzìwèn, [捫心自問], to ask oneself honestly/to search in one's heart
        zìzhǎomáfan, [自找麻煩], to ask for trouble/to invite difficulties
        zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
        zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
        zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
        zìlì, independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support o...
        zìbǎo, to defend oneself/self-defense/self-preservation
        zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
        zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
        zìdàkuáng, megalomania/egomania/delusions of grandeur
        zìshēngzìmiè, [自生自滅], to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)
        zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
        bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
        
        zìránjiè, nature/the natural world
        zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
        zìfén, self-immolation
        zìrán, spontaneous combustion
        zìbá, to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation
        zìbēi, feeling inferior/self-abased
        zìkòng, automated/automatically regulated/to control oneself/self-control
        zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
        zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
        
        zìjuéfénmù, [自掘墳墓], to dig one's own grave
        zìwèiduì, [自衛隊], self-defense force/the Japanese armed forces
        zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
        zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
        zìdǎ, (coll.) since
        zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
        zìxìnxīn, self-confidence
        zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
        zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
        zìfā, [自發], spontaneous
        zìyǒu, to possess/to own/to have
        bànzìdòng, [半自動], semiautomatic
        wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
        zìyú, [自娛], to amuse oneself
        
        
        zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
        zìxué, [自學], self-study/to study on one's own
        zìránzāihài, [自然災害], natural disaster
        zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
        zìzhì, autonomy
        zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
        zìwèn, [自問], to ask oneself/to search one's soul/to reach a conclusion after weighing a matte...
        zhānzhānzìxǐ, immeasurably self-satisfied
        zìxí, [自習], to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free ...
        zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
        zìzhìlì, self-control
        zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
        jiùyóuzìqǔ, to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions
        zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
        zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
        zìchuīzìléi, to blow one's own trumpet (idiom)
        zìránkēxué, [自然科學], natural sciences
        zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
        kuángwàngzìdà, arrogant and conceited
        zìào, arrogance/proud of sth
        zìgàofènyǒng, [自告奮勇], to volunteer for/to offer to undertake
        
        zìkuā, [自誇], to boast
        
        zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
        zìlǜ, self-discipline/self-regulation/autonomy (ethics)/autonomic (physiology)
        ànzì, inwardly/to oneself/secretly
        zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
        zìyóudǎng, [自由黨], Liberal Party
        
        zìxúnfánnǎo, [自尋煩惱], to bring trouble on oneself (idiom)
        zìmǎn, [自滿], complacent/self-satisfied
        zìbáishū, [自白書], confession
        zìxǔ, [自詡], to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag
        xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
        zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
        fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
        zìzhuàn, [自轉], rotation
        zìjiàn, [自薦], to recommend oneself (for a job)
        zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
        zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
        zìyóushì, freestyle (in sports)
        zìmìng, to consider oneself to be (sth positive)
        zìwǒtáozuì, self-satisfied/self-imbued/narcissistic
        
        zìdònghuà, [自動化], automation
        jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
        
        
        zìránzīyuán, [自然資源], natural resource
        
        zìbái, confession/to make clear one's position or intentions/to brag
        bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
        zìyóuyǒng, freestyle swimming
        zìyǔ, [自語], to talk to oneself
        
        zìjū, to consider oneself as/to believe oneself to be
        zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
        zìcǐ, since then/henceforth
        zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
        zìcháo, to mock oneself/to laugh at oneself
        dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
        zìxuǎn, [自選], to choose by oneself/free to choose/optional/self-service
        tàiránzìruò, cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed
        wàngzìzūndà, ridiculous self-importance (idiom); arrogance
        MáoSuìzìjiàn, [毛遂自薦], Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao...
        zìyóutǐcāo, [自由體操], floor (gymnastics)
        zìgǔ, (since) ancient times/(from) time immemorial
        
        zìhuàxiàng, [自畫像], self-portrait
        
        zìxiū, to study on one's own/self-study
        
        zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
        
        
        jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
        zìshì, self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited
        zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
        zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
        
        bùzìliàng, not take a proper measure of oneself/to overrate one's own abilities
        
        zìshù, to recount in one's own words/autobiography/written self-introduction
        
        zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
        
        wàngzìfěibó, to be unduly humble (idiom)/to undervalue oneself
        
        zìxǐng, to examine oneself/to reflect on one's shortcomings/introspection/self-awareness...
        
        yíránzìdé, happy and content (idiom)
        
        zìgāozìdà, to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
        zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
        zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
        zìfèi, [自費], at one's own expense/self-funded
        zìkuìbùrú, ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others
        zìjǐ, [自給], self-reliant
        
        jìngzì, [徑自], without leave/without consulting anyone
        bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
        
        zìwèi, to console oneself/to masturbate/onanism/masturbation
        zìbèi, [自備], to provide one's own.../own/self-provided/self-contained
        zìyòu, since childhood
        
        
        
        zìshàngérxià, top-down
        zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
        zìwěn, to commit suicide by cutting one's own throat
        
        ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
        
        
        
        
        zìbùliànglì, to overestimate one's capabilities (idiom)
        yángyángzìdé, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
        
        huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
        zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
        
        zìwǒpīpíng, [自我批評], self-criticism
        zìránshù, [自然數], natural number
        zìránfǎ, natural law
        gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
        zìqiān, [自謙], modest/self-deprecating
        zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
        
        Mǎzìdá, [馬自達], Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)/also known as 萬事得|万事得
        zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
        
        
        zìyóudù, (number of) degrees of freedom (physics and statistics)
        
        zìcǔn, to speculate/to ponder
        
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
        zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
        
        
        
        Yèlángzìdà, lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit
        
        zìxiàérshàng, bottom-up
        
        
        wùzì, (literary) still/yet
        zìliúdì, private plot allocated to an individual on a collective farm
        
        
        zìyíng, [自營], self-operated/to operate one's own business
        
        bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
        
        zìránxuǎnzé, [自然選擇], natural selection
        zìyóugǎng, free port
        
        zìsù, [自訴], private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)
        
        zìjié, [自潔], to cleanse oneself/to sanctify oneself/self-cleaning (spark plug, oven etc)
        
        
        
        zìyì, [自縊], to hang oneself
        
        zìzhìzhōu, autonomous prefecture
        
        zìdé, contented/pleased with one's position
        
        
        zìdòngqiānbǐ, [自動鉛筆], mechanical pencil/propelling pencil
        
        
        
        liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
        rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
        
        zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
        zìyóufàngrèn, laissez-faire
        
        Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan

        gōngzuò, to work/(of a machine) to operate/job/work/task/CL:個|个[gè],份[fèn],項|项[xiàng]
        zuòwéi, [作為], one's conduct/deed/activity/accomplishment/achievement/to act as/as (in the capa...
        zuō/zuò, worker/workshop/(slang) troublesome/high-maintenance (person), to do/to grow/to ...
        hézuò, to cooperate/to collaborate/to work together/cooperation/CL:個|个[gè]
        dòngzuò, [動作], movement/motion/action/CL:個|个[gè]
        zuòyòng, to act on/to affect/action/function/activity/impact/result/effect/purpose/intent...
        zuòpǐn, work (of art)/opus/CL:部[bù],篇[piān]
        zhìzuò, [製作], to make/to manufacture
        dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
        zuòzhèng, [作證], to bear witness/to testify
        zuòjiā, author/CL:個|个[gè],位[wèi]
        zuòyè, [作業], school assignment/homework/work/task/operation/CL:個|个[gè]/to operate
        zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
        suǒzuòsuǒwéi, [所作所為], one's conduct and deeds
        fāzuò, [發作], to flare up/to break out
        zhènzuò, to bestir oneself/to pull oneself together/to cheer up/to uplift/to stimulate
        zuòàn, to commit a crime
        cāozuò, to work/to operate/to manipulate
        yùnzuò, [運作], to operate/operations/workings/activities (usu. of an organization)/thread (comp...
        zuòzhàn, [作戰], combat/to fight
        zuòzhě, author/writer/CL:個|个[gè]
        gōngzuòshì, studio/workshop
        zuòbì, to practice fraud/to cheat/to engage in corrupt practices
        èzuòjù, [惡作劇], practical joke/prank/to play a practical joke
        chuàngzuò, [創作], to create/to produce/to write/creative work/creation/CL:個|个[gè]
        xiězuò, [寫作], to write/to compose/writing/written works
        zhuāngzuò, [裝作], to pretend/to feign/to act a part
        chēngzuò, [稱作], to be called/to be known as
        jiézuò, [傑作], masterpiece
        fùzuòyòng, side effect
        zuòfēng, [作風], style/style of work/way
        kànzuò, to look upon as/to regard as
        zuòǒu, [作嘔], to feel sick/to feel nauseous/to feel disgusted
        zuòduì, [作對], to set oneself against/to oppose/to make a pair
        
        zuòqǔjiā, composer/songwriter
        yòngzuò, to use for the purpose of/to serve as
        zhùzuò, to write/literary work/book/article/writings/CL:部[bù]
        
        
        gōngzuòzhě, worker
        zuòqǔ, to compose (music)
        xiézuò, [協作], cooperation/coordination
        zuòsuì, haunted/to haunt/to cause mischief
        xiǎodòngzuò, [小動作], bad habit (e.g. nose-picking)/petty maneuver/dirty trick/gamesmanship
        gōngzuòfú, work clothes
        zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
        zuòzuo, affected/artificial
        zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
        zuòzhǔ, to decide/to make decisions/to take responsibility (for deciding)/to be in charg...
        gōngzuòkuáng, workaholic
        jùzuòjiā, [劇作家], playwright
        jiàozuò, to call/to be called
        zhuāngmózuòyàng, [裝模作樣], to put on an act (idiom); to show affectation/to indulge in histrionics
        dàzuò, your work (book, musical composition etc) (honorific)/to erupt/to begin abruptly
        zhuāngqiāngzuòshì, [裝腔作勢], posturing/pretentious/affected
        zuòwén, to write an essay/composition (student essay)/CL:篇[piān]
        bǐzuò, to liken to/to compare to
        huàzuò, [畫作], painting/picture
        
        
        zuòfèi, [作廢], to become invalid/to cancel/to delete/to nullify
        zuòhuà, [作畫], to paint
        xúnhuānzuòlè, [尋歡作樂], pleasure seeking (idiom); life of dissipation
        zuòguài, (of a ghost) to make strange things happen/to act up/to act behind the scenes/to...
        gōngzuòliàng, workload/volume of work
        zuònòng, to tease/to play tricks on
        láozuò, [勞作], work/manual labor
        zuòbàn, to accompany/to keep sb company
        gōngzuòzhàn, (computer) workstation
        gōngzuòrì, workday/working day/weekday
        zuòè, [作惡], to do evil
        nóngzuòwù, [農作物], (farm) crops
        zuōfang, workshop (of artisan)
        dàibiǎozuò, representative work (of an author or artist)
        shìzuò, [視作], to regard as/to treat as
        shǐzuòyǒngzhě, lit. the first person to bury funerary dolls (idiom)/fig. the originator of an e...
        màndòngzuò, [慢動作], slow motion
        cāozuòyuán, [操作員], operator
        chǎozuò, to hype/to promote (in the media)
        zuòlè, [作樂], to make merry
        
        gōngzuòtái, [工作檯], workbench/work station
        zuòjiǎ, to counterfeit/to falsify/to cheat/to defraud/fraudulent/to behave affectedly
        húzuòfēiwéi, [胡作非為], to run amok (idiom); to commit outrages
        huàzuò, to change into/to turn into/to become
        cāozuòxìtǒng, [操作系統], operating system
        tōnglìhézuò, to join forces/to give full cooperation
        zuòwù, crop
        
        zuòdá, to answer/to respond
        zuòfǎ, course of action/method of doing sth/practice/modus operandi
        gōngzuòzǔ, [工作組], work team/working group/task force
        hézuòzhě, co-worker/collaborator/also collaborator with the enemy
        wúsuǒzuòwéi, [無所作為], attempting nothing and accomplishing nothing (idiom); without any initiative or ...
        
        wúèbùzuò, [無惡不作], not to shrink from any crime (idiom); to commit any imaginable misdeed
        jiāzuò, masterpiece/fine piece of writing
        zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
        zuòxīshíjiān, [作息時間], daily schedule/daily routine
        
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        
        
        zuòkè, to live somewhere as a visitor/to stay with sb as a guest/to sojourn
        fǎnzuòyòng, opposite reaction
        xīngfēngzuòlàng, [興風作浪], to incite trouble/to stir up havoc
        chuàngzuòzhě, [創作者], originator/creator/author (of some project)/inventor
        zuòxī, to work and rest
        zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
        gēngzuò, farming
        
        
        wéifēizuòdǎi, [為非作歹], to break the law and commit crimes (idiom); malefactor/evildoer/to perpetrate ou...
        xiānghùzuòyòng, to interact/interaction/interplay
        
        
        
        zhuānglóngzuòyǎ, [裝聾作啞], to play deaf-mute
        chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
        yuánzuò, original works/original text/original author
        zhìzuòzhě, [製作者], producer/maker/creator
        míngzuò, masterpiece/famous work
        
        
        zuòxiù, to show off (loanword, from English "show")/to grandstand/to perform in a stage ...
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        zuòjiàn, [作踐], to ill-use/to humiliate/to degrade/to ruin/also pr. [zuó jiàn]
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        
        zuòbà, [作罷], to drop (subject etc)
        
        jiǎoróuzàozuò, [矯揉造作], pretension/affectation/putting on artificial airs
        
        zuògǔ, to die/to pass away
        zuòyònglì, effort/active force/applied force
        xiàzuo, contemptible/disgusting
        
        nòngxūzuòjiǎ, [弄虛作假], to practice fraud (idiom); by trickery
        guānghézuòyòng, photosynthesis
        
        
        mòbùzuòshēng, [默不作聲], to keep silent
        lìzuò, to put effort into (work, farming, writing etc)/a masterpiece
        
        gōngzuòduì, [工作隊], a working group/a task force
        zuòluàn, [作亂], to start a rebellion/to rise in revolt
        zuóliao, condiments/seasoning
        
        hézuòshè, cooperative/workers' or agricultural producers' cooperative etc
        dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
        zuòniǎoshòusàn, [作鳥獸散], lit. scatter like birds and beasts (idiom)/fig. to head off in various direction...
        
        zhùzuòquán, [著作權], copyright
        jiànzuò, [間作], interplanting
        
        
        zhuōzuò, my unworthy manuscript (humble expr.)/my humble writing
        chéngmíngzuò, work that makes one's name
        
        zuòjiānfànkē, [作姦犯科], to flout the law
        
        gǎnzuògǎnwéi, [敢作敢為], to stop at nothing (idiom)/to dare to do anything
        
        
        
        jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
        
        wèihǔzuòchāng, [為虎作倀], to act as accomplice to the tiger/to help a villain do evil (idiom)
        
        
        zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
        
        jiàoyùgōngzuòzhě, educator
        
        
        
        cāozuòtái, operating desk/control panel/console
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        lúnzuò, [輪作], rotation of crops (to preserve fertility of soil)
        
        
        
        
        hézuòfāng, (business) partner
        
        
        

        duō, many/much/often/a lot of/numerous/more/in excess/how (to what extent)/multi-/Tai...
        
        duōshǎo/duōshao, number/amount/somewhat, how much?/how many?/(phone number, student ID etc) what ...
        duōjiǔ, how long?
        chàbuduō, almost/nearly/more or less/about the same/good enough/not bad
        duōme, [多麼], how (wonderful etc)/what (a great idea etc)/however (difficult it may be etc)/(i...
        duōxiè, [多謝], many thanks/thanks a lot
        xǔduō, [許多], many/a lot of/much
        dàduōshù, [大多數], (great) majority
        hǎoduō, many/quite a lot/much better
        duōkuī, [多虧], thanks to/luckily
        Wéiduōlìyà, [維多利亞], Victoria (name)/Victoria, capital of the Seychelles
        duōshù, [多數], majority/most
        duōyú, [多餘], superfluous/unnecessary/surplus
        
        duōcì, many times/repeatedly
        zhòngduō, [眾多], numerous
        dàduō, for the most part/many/most/the greater part/mostly
        
        duōduō, many/much/a lot/lots and lots/more/even more
        
        duōguǎnxiánshì, [多管閒事], meddling in other people's business
        duōbàn, most/mostly/most likely
        BōduōLígè, Puerto Rico, self-governing unincorporated territory of the United States
        Sàěrwǎduō, [薩爾瓦多], El Salvador
        juédàduōshù, [絕大多數], absolute majority/overwhelming majority
        Kēluólāduō, [科羅拉多], Colorado
        duōyí, mistrustful/suspicious/paranoid
        Duōmǐníkè, Dominica
        duōzuǐ, talkative/to speak out of turn/to blab/to shoot one's mouth off/rumors fly
        Bèiduōfēn, [貝多芬], Ludwig van Beethoven (1770-1827), German composer
        duōzhǒng, [多種], many kinds of/multiple/diverse/multi-
        
        dǐngduō, [頂多], at most/at best
        
        Duōlì, Dolly (1996-2003), female sheep, first mammal to be cloned from an adult somatic...
        Àolánduō, [奧蘭多], Orlando
        duōmǐnuò, [多米諾], domino (loanword)
        duōchóng, multi- (faceted, cultural, ethnic etc)
        
        
        
        Kēluólāduōzhōu, [科羅拉多州], Colorado
        duōcáiduōyì, [多才多藝], multi-talented
        Pānduōlā, Pandora
        Duōlúnduō, [多倫多], Toronto, capital of Ontario, Canada
        zēngduō, to increase/to grow in number
        zhūduō, [諸多], (used for abstract things) a good deal, a lot of
        huòduōhuòshǎo, more or less
        
        Duōfó, Dover
        duōbiàn, [多變], fickle/multi-variate (math.)
        duōqíng, affectionate/passionate/emotional/sentimental
        
姿         duōzīduōcǎi, diversity (of forms and colors)
        fēngfùduōcǎi, [豐富多彩], richly colorful
        duōyànghuà, [多樣化], diversification/to diversify
        zúzhìduōmóu, [足智多謀], resourceful/full of stratagems
        duōyú, [多於], more than/greater than
        
        duōyàngxìng, [多樣性], variegation/diversity
        guòduō, [過多], too many/excessive
        
        guǐjìduōduān, [詭計多端], deceitful in many ways (idiom); wily and mischievous/full of craft and cunning
        
        duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
        
        Bōěrduō, [波爾多], Bordeaux
        duōcǎi, colorful/flamboyant
        
        
        duōméitǐ, [多媒體], multimedia
        
        
        
        Gélánfēnduō, [格蘭芬多], Gryffindor (Harry Potter)
        duōyuánhuà, diversification/pluralism/to diversify
        duōshí, [多時], long time
        liángduō, considerably/much/quite a bit
        duōduōshǎoshǎo, to some extent/more or less
        Duōmǐníjiā, Dominica/Dominican Republic
        
        
西         
        Lābùlāduō, Labrador, Canada/Labrador (a breed of dog)
        duōshì, meddlesome/eventful
        Yàlǐshìduōdé, [亞里士多德], Aristotle (384-322 BC), Greek philosopher
        duōzhǒngduōyàng, [多種多樣], manifold/all sorts/many and varied
        
        
        duōyàng, [多樣], diverse/diversity/manifold
        Èguāduōěr, [厄瓜多爾], Ecuador
        
        
        Yàlǐsīduōdé, [亞里斯多德], Aristotle (philosopher)
        Bābāduōsī, Barbados
        Bǐlāduō, Pilate (Pontius Pilate in the Biblical passion story)
        
·         
        Duōpǔlè, Christian Johann Doppler, Austrian physicist who discovered the Doppler effect
        DuōmǐníjiāGònghéguó, [多米尼加共和國], Dominican Republic
        bùkěduōdé, hard to come by/rare
        Tuōláiduō, [托萊多], Toledo, Spain
        
        
        
        
广         jiànduōshíguǎng, [見多識廣], experienced and knowledgeable (idiom)
        
        Luónàěrduō, [羅納爾多], Ronaldo (name)/Cristiano Ronaldo (1985-), Portuguese soccer player
        
        
        zhìduō, up to the maximum/upper limit/at most
        Jīduō, Quito, capital of Ecuador
        duōfāng, in many ways/from all sides
        xiōngduōjíshǎo, everything bodes ill, no positive signs (idiom); inauspicious/everything points ...
        duōduōyìshàn, the more the better
        
        
        
        
        
        duōmiànshǒu, multi-talented person/versatile person/all-rounder
        
        duōfāngmiàn, many-sided/in many aspects
        
        
        fánduō, many and varied/of many different kinds
        
        
        
        
        hǎoshìduōmó, the road to happiness is strewn with setbacks (idiom)
        
        
        Duōěr, [多爾], Dole (name)/Bob Dole (1923-), US Republican politician, Kansas senator 1969-1996
        bèiduō, [貝多], pattra palm tree (loan from Sanskrit, Corypha umbraculifera), whose leaves were ...
·         
        
        Ānduō, Amdo county, Tibetan: A mdo rdzong, in Nagchu prefecture 那曲地區|那曲地区[Nà qǔ dì qū],...
        
        rénduōshìzhòng, [人多勢眾], many men, a great force (idiom); many hands provide great strength/There is safe...
        DuōnǎoHé, Danube
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
        duōxīn, oversensitive/suspicious
        
        
        
        
        
        Láiángnàduō, [萊昂納多], Leonardo (name)
        Mòduōkè, Murdoch (name)/Rupert Murdoch (1931-), media magnate
        duōrúniúmáo, as many as the hair of the ox (idiom)/great amount of/countless
        duōgōngnéng, multi-functional/multi-function
        
        
        
        Móěrduōwǎ, [摩爾多瓦], Moldova/Republic of Moldova, former Soviet republic on the border with Romania
        
        
        
        
·         
        duōkǒng, porous
        
        
        biànhuàduōduān, [變化多端], changeable/changing/varied/full of changes
··         
        
        
        duōniánshēng, perennial (of plants)
        jūduō, to be in the majority
        
        
·         
        
        
        
        
        duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
        
        
        
西         
        
        
·         
        
        
        
        Duōgē, Togo
·         
        duōyuán, poly-/multi-/multielement/multivariant/multivariate (math.)
        
·         
        
        
·         
·         
        Duōlún, [多倫], Duolun county in Xilin Gol league 錫林郭勒盟|锡林郭勒盟[Xī lín guō lè méng], Inner Mongoli...
        
        
        Āduōnísī, Adonis, figure in Greek mythology
西·         
        Dùsāiěrduōfū, [杜塞爾多夫], Düsseldorf (Germany)
        
·         
        
        lìduōkǎyīn, lidocaine (loanword)
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
        
        ShèngSàěrwǎduō, [聖薩爾瓦多], San Salvador, capital of El Salvador
        
        
·         
        jǐduō, [幾多], (dialect) how much/how many/how (smart etc)/such ...
        duōtáng, polysaccharide (complex carbohydrate such as starch 澱粉|淀粉 and cellulose 纖維素|纤维素)
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
西·         
        
        
        
        
        xuànlìduōcǎi, [絢麗多彩], bright and colorful/gorgeous
        
·         
        
        Kēěrduōwǎ, [科爾多瓦], Córdoba, Spain
        
        duōláoduōdé, [多勞多得], work more and get more
        
        
        
·         
姿         
        duōxiàngshì, [多項式], polynomial (math.)/multinomial
·         
·         
·         
        
        duōshìzhīqiū, troubled times/eventful period
        
        
        
·         
        
姿         duōzī, many postures
西         
        Suǒduōmǎ, [索多瑪], Sodom
·         
        
·         
        
        Wéiduōlìyàzhōu, [維多利亞州], Victoria, southeastern Australian state
        
        
        Gēlínduō, Corinth
·         
        
        duōlǐ, [多禮], too polite/overcourteous
        
        
        
        
        Duōhā, Doha, capital of Qatar
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        Hāmǐjíduōdùn, [哈米吉多頓], Armageddon (in Revelation 16:6)
        
        
        
        
        
        
        
·         
        zhìduōxīng, resourceful person/mastermind
        
·         
·         Wéikèduō·Yǔguǒ, [維克多·雨果], Victor Hugo (1802-1885), French writer
        
        
        
        
        duōdá, [多達], up to/no less than/as much as
        duōbiān, [多邊], multilateral
        
        
·         
··         
        
·         
        
·         
        
        
        
便         
西·         
        
·         
        
        
        
        
        TèlìnídáhéDuōbāgē, [特立尼達和多巴哥], Trinidad and Tobago
··         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        duōbiānxíng, [多邊形], polygon
·         
·         
        
        Bābèiduō, [巴貝多], Barbados, Caribbean island (Tw)
·         
        
        sēngduōzhōushǎo, lit. many monks and not much gruel (idiom)/fig. not enough to go around/demand e...
        
        
        
        
        
        Suǒduōmǎ, [所多瑪], Sodom
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        Duōmíngníjiā, Dominica/Dominican Republic (Tw)
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        duōshān, mountainous
·         
·         
姿         duōcǎiduōzī, elegant and graceful posture/splendid, full of content
        duōtóu, [多頭], many-headed/many-layered (authority)/devolved (as opposed to centralized)/plural...
        
        
··         
        
        
·         
        
        
西·         
        
        
        
        
        
        
        yánduōbìshī, if you say too much, you're bound to slip up at some point (idiom)
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
··         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
··         
··         
·         
        
·         
        
        néngzhěduōláo, [能者多勞], it's the most capable people who do the most work (idiom) (intended as consolati...
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·西         
·         
        
        zuìduō, at most/maximum/greatest (amount)/maximal
        
        shìduōpílí, strawberry (loanword)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
··         
·         
        
        
·         
·         
西         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        ShèngDuōmínggè, [聖多明各], Santo Domingo, capital of the Dominican Republic
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
姿         
        
        
        
        
        
·         
        
        duōyìcí, [多義詞], polyseme/polysemous word
        
        
        
        
·         
西         
·         
        
·         
        
        
        
···         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        míngmùfánduō, names of many kinds (idiom); items of every description
        
        
        
·         
        
·         
西··         
·         
        
西         
        
        Mǎlāduōnà, [馬拉多納], Diego Maradona (1960-), Argentine footballer
西         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
西·         
        
·         
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        duōyīshìbùrúshǎoyīshì, it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the bet...
        
        
        
·         
        
西·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
··         
        
        
·西         
        
··         
西         
        
        
·         
··         
·         
·         
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
··         
        
        
        
        
·         
·         
西         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
        
        duōyuánlùn, [多元論], pluralism, philosophical doctrine that the universe consists of different substa...
        
        
        
·         
        
·         
        
        Mǎduō, [瑪多], Madoi or Maduo county (Tibetan: rma stod rdzong) in Golog Tibetan autonomous pre...
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
西         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
西西         
        
·         

        shìqing, affair/matter/thing/business/CL:件[jiàn],樁|桩[zhuāng]
        qíngkuàng, [情況], circumstances/state of affairs/situation/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        qíng, feeling/emotion/passion/situation
        gǎnqíng, emotion/sentiment/affection/feelings between two persons/CL:個|个[gè],種|种[zhǒng]
        àiqíng, [愛情], romance/love (romantic)/CL:個|个[gè],份[fèn]
        biǎoqíng, (facial) expression/to express one's feelings/expression
        xīnqíng, mood/frame of mind/CL:個|个[gè]
        qíngbào, [情報], information/intelligence
        qíngxù, [情緒], mood/state of mind/moodiness/CL:種|种[zhǒng]
        jīqíng, passion/fervor/enthusiasm/strong emotion
        rèqíng, [熱情], cordial/enthusiastic/passion/passionate/passionately
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        qínggǎn, feeling/emotion/to move (emotionally)
        qíngrén, lover/sweetheart
        sèqíng, erotic/pornographic
        jìnqíng, [盡情], as much as one likes
        qíngxing, circumstances/situation/CL:個|个[gè]
        qíngjié, [情節], plot/circumstances
        tiáoqíng, [調情], to flirt
        qíngjǐng, scene/spectacle/circumstances/situation
        bìngqíng, state of an illness/patient's condition
        wúqíng, [無情], pitiless/ruthless/merciless/heartless
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        qínglǚ, [情侶], sweethearts/lovers
        
        qíngyuàn, [情願], willingness/would rather (agree to X than Y)
        
        tōuqíng, to carry on a clandestine love affair
        zhīqíng, to know the facts/to understand/to be familiar with the situation
        shíqíng, [實情], actual situation/truth
        yǒuqíng, friendly feelings/friendship
        rénqíng, human emotions/social relationship/friendship/favor/a good turn
        liànqíng, [戀情], romantic love
        qíngfù, [情婦], mistress/paramour (of married man)
        jùqíng, [劇情], story line/plot
        qíngxùhuà, [情緒化], emotional/sentimental
        xiángqíng, [詳情], details/particulars
        qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        ànqíng, details of a case/case
        yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
        liúqíng, to relent (to spare sb's feelings)/to show mercy or forgiveness/to forbear/lenie...
        fēngqíng, [風情], mien/bearing/grace/amorous feelings/flirtatious expressions/local conditions and...
        jūnqíng, [軍情], military situation/military intelligence
        qíngshū, [情書], love letter
        gǎnqíngyòngshì, to act impetuously (idiom); on an impulse
        qíngjié, [情結], complex (psychology)
        qínglǐ, reason/sense
        shēnqíng, deep emotion/deep feeling/deep love
        jiāoqing, friendship/friendly relations
        zhēnqíng, real situation/the truth
        qínggē, love song
        héqínghélǐ, reasonable and fair (idiom)
        nèiqíng, [內情], inside story/inside information
        shénqíng, look/expression
        
        qíngqù, inclinations and interests/delight/fun/interest/appeal
        xīngānqíngyuàn, [心甘情願], delighted to (do sth, idiom)/perfectly happy to do/most willing to do
        qíngyì, [情誼], friendship/camaraderie
        sīqíng, personal considerations/love affair
        qíngdiào, [情調], sentiment/tone and mood/taste
        xìngqíng, nature/temperament
        shūqíng, to express emotion/lyric
        tōngqíngdálǐ, [通情達理], fair and reasonable (idiom); sensible/standing to reason
        yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking
        jiānqíng, [姦情], adultery
        háobùliúqíng, to show no quarter/ruthless/relentless
        qíngshì, [情勢], situation/circumstance
        zhōngqíng, [鍾情], to fall in love/to love sb or sth dearly (lover, or art)
        qiúqíng, to plea for leniency/to ask for a favor
        yǐnqíng, [隱情], sth one wishes to keep secret/ulterior motive/a subject best avoided
        duōqíng, affectionate/passionate/emotional/sentimental
        fāqíng, [發情], oestrus (sexual receptivity in female mammals)
        hángqíng, market price/quotation of market price/the current market situation
        jiùqíng, [舊情], old affection
        rénqíngwèi, human warmth/friendliness/human touch
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        róuqíng, gentle feelings/tender sentiments
        yìqíng, epidemic situation
        shèngqíng, great kindness/magnificent hospitality
        qīnqíng, [親情], affection/family love/love, esp. within a married couple or between parents and ...
        qíngyù, [情慾], lust/desire/sensual
        qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾], to have a special fondness (for sth)
        zòngqíng, [縱情], to your heart's content
        qíngwǎng, [情網], snare of love
        chúnqíng, [純情], pure and innocent/a pure heart
        lǐngqíng, [領情], to feel grateful to sb/to appreciate the kindness
        sèqíngkuáng, mad about sex/nymphomania
        qíngmiàn, feelings and sensibilities/sentiment and face/sensitivity to other's feelings
        dòngqíng, [動情], to get excited/passionate/aroused to passion/to fall in love/on heat (of animals...
        tánqíngshuōài, [談情說愛], to murmur endearments (idiom)/to get into a romantic relationship
        qíngyuán, [情緣], predestined love/love affinity
        qíngdí, [情敵], rival in love
        qíngchǎng, [情場], affairs of the heart/mutual relationship
        qíngyì, friendly regard/affection
        xūqíngjiǎyì, [虛情假意], false friendship/hypocritical show of affection
        qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
        yǒuqíngrén, lovers
        nàoqíngxù, [鬧情緒], to be in a bad mood
        qíngjìng, situation/context/setting/environment
        gǎnqing, actually/as it turns out/indeed/of course
        zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
        
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        
        
        wēnqíng, [溫情], tenderness/warmth/warmhearted/softhearted
        qíngshī, [情詩], love poem
        qíngtóuyìhé, to have an affinity with each other (idiom)/to find each other congenial
怀         qínghuái, [情懷], feelings/mood
        juéqíng, [絕情], heartless/without regard for others' feelings
        qíngláng, boyfriend/paramour (of a woman)
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        shǒuzúzhīqíng, brotherly affection
        fāqíngqī, [發情期], the breeding season (zool.)/oestrus (period of sexual receptivity of female mamm...
        ēnqíng, kindness/affection/grace/favor
        xiǎnqíng, [險情], peril/dangerous circumstance
        
        díqíng, [敵情], the situation of the enemy positions/intelligence about the enemy
        qíngshì, circumstances/facts (of a case)/case/feelings/love affair
        chīqíng, [癡情], infatuation
        yánqíngxiǎoshuō, [言情小說], romantic fiction
        cánkùwúqíng, [殘酷無情], cruel and unfeeling (idiom)
        qíngbiàn, [情變], loss of love/breakup of a relationship
        qíngfèn, mutual affection/friendship
        qíngfū, married woman's lover
        qíngcāo, sentiments/feelings/disposition of mind/moral character
        xùnqíng, to die together in the name of love/to sacrifice oneself for love
        qíngyì, [情義], affection/comradeship
        chuánqíng, [傳情], to pass on amorous feelings/to send one's love to sb
        qíngjí, anxious
        wúqíngwúyì, [無情無義], completely lacking any feeling or sense of justice (idiom); cold and ruthless
        yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
        wàngqíng, unmoved/indifferent/unruffled by sentiment
        rèqíngyángyì, [熱情洋溢], brimming with enthusiasm (idiom); full of warmth
        
        róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
        shuōqíng, [說情], to intercede/to plead for sb else
        rénqíngzhài, [人情債], debt of gratitude
        qínghuà, [情話], terms of endearment/words of love
        qíngài, [情愛], affection/friendly feelings towards sb/love
        bóqíng, inconstant in love/fickle
        chùjǐngshēngqíng, [觸景生情], scene which recalls past memories (idiom)/evocative of the past/reminiscent/to a...
        guóqíng, [國情], the characteristics and circumstances particular to a country/current state of a...
        
        
        qíngsù, sentiment/feeling
        
        
        
        
        fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
        mínqíng, circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular cus...
        hánqíngmòmò, [含情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted
        
        
        
        yuānqíng, facts of an injustice/circumstances surrounding a miscarriage of justice
        zhuóqíng, to use discretion/to take circumstances into account/to make allowances pertinen...
        shūqíngshī, [抒情詩], lyric poetry
        zhēnqíngshíyì, [真情實意], out of genuine friendship (idiom)/sincere feelings
        
        
        shìqíng, worldly affairs/the ways of the world
        méimùchuánqíng, [眉目傳情], to make sheep eyes at/to cast amorous glances at
        
        chūnqíng, amorous feelings
        
        
        shīqínghuàyì, [詩情畫意], picturesque charm/idyllic appeal/poetic grace
        
        
        chángqíng, common sense/the way people usually feel about things
        
        chùjǐngshāngqíng, [觸景傷情], circumstances that evoke mixed feelings (idiom)
        
        shēngqíngbìngmào, [聲情並茂], (of a singer etc) excellent in voice and expression (idiom)
        
        qíngzhuàng, [情狀], situation/circumstances
        
        
        
        gānxīnqíngyuàn, [甘心情願], willingly and gladly (idiom)
        shēnqínghòuyì, [深情厚誼], deep friendship
        
        rènqíng, to let oneself go/to do as much as one pleases
        
        hànqíng, drought conditions
        háoqíngzhuàngzhì, [豪情壯志], lofty ideals/noble aspirations
        
        xiàqíng, feelings of the masses/my situation (humble speech)
        
        
        
        yànqíng, [艷情], romantic love/romance/erotic (novel etc)
        
        
        
        wēnqíngmòmò, [溫情脈脈], full of tender feelings (idiom); tender-hearted
        

Look up 自作多情 in other dictionaries

Page generated in 0.213706 seconds

If you find this site useful, let me know!