HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
máochūzàiyángshēnshàng lit. wool comes from the sheep's back (idiom); One gets the benefit, but the price has been paid.
Nothing comes for free.

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Máo/máo, surname Mao, hair/feather/down/wool/mildew/mold/coarse or semifinished/young/raw...
        máobìng, fault/defect/shortcomings/ailment/CL:個|个[gè]
        máojīn, towel/CL:條|条[tiáo]
        máoyī, (wool) sweater/CL:件[jiàn]
        méimao, eyebrow/CL:根[gēn]
        yǔmáo, feather/plumage/plume
        máofà, [毛髮], hair
        jiémáo, eyelashes
        máorōngrōng, hairy/shaggy
        Máomao, (pet name for a baby or small child)
        
        máotǎn, blanket
        yángmáo, fleece/wool/woolen
        máopí, fur/pelt
        pímáo, fur/fur clothing/skin and hair/superficial/superficial knowledge
        
        
        máomaochóng, [毛毛蟲], caterpillar
        chūmáobìng, a problem appears/to break down
        hànmáo, hair/soft hair/down
        tuōmáo, [脫毛], to lose hair or feathers/to molt/depilation/to shave
线         máoxiàn, [毛線], knitting wool/wool yarn
        máokǒng, pore
        jīmáosuànpí, [雞毛蒜皮], lit. chicken feathers and garlic skins (idiom)/fig. trivial (matter)
        chuīmáoqiúcī, lit. to blow apart the hairs upon a fur to discover any defect (idiom); fig. to ...
        róngmáo, [絨毛], fur/down (soft fur)/villi capillary (in the small intestine)
        máolì, gross profit
        
        háomáo, hair/soft hair/down
        lǎomáobìng, chronic illness/old weakness/chronic problem
        fāmáo, [發毛], to rant and rave/to be scared, upset (Beijing dialect)
        yǔmáoqiú, shuttlecock/badminton/CL:個|个[gè]
        
        máochóng, [毛蟲], caterpillar
        róngmáo, fuzz
        jīmáo, [雞毛], chicken feather/CL:根[gēn]/trivial
        MáoZédōng, [毛澤東], Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader
        
        bùmáozhīdì, barren land/desert
        máoháizi, (coll.) infant/ignorant child
        máoshǒumáojiǎo, [毛手毛腳], carelessly and haphazardly/to paw/to grope/to get fresh
        máonáng, hair follicle
        shānmáojǔ, [山毛櫸], beech
        yèmáo, armpit hair
        
        MáoSuìzìjiàn, [毛遂自薦], Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao...
        zōngmáo, mane
        
        máomaoyǔ, drizzle/light rain/(fig.) mere trifle
鸿         
        
        hánmáo, fine hair on the human body
        huángmáoyātou, [黃毛丫頭], silly little girl
        máosè, (of an animal) appearance or color of coat
        duōrúniúmáo, as many as the hair of the ox (idiom)/great amount of/countless
        mǎhǎimáo, [馬海毛], mohair (loanword)
        
        máoliào, rough lumber/woollen cloth
        máolǘ, [毛驢], donkey/CL:頭|头[tóu]
        émáo, [鵝毛], goose feather
        
        
        
        máozhú, moso bamboo (Phyllostachys edulis), used as timber etc
        máobǐ, [毛筆], writing brush/CL:枝[zhī],管[guǎn]
        máozhān, [毛氈], felt
        
        
        
        máopī, semifinished products
        
        
        
        rúmáoyǐnxuè, [茹毛飲血], devour raw meat and fowl (of savages)
        yīnmáo, [陰毛], pubic hair
        tiāomáobìng, to nitpick/petty criticism/to nag
        
        
        
        
        máoshōurù, gross income/gross profit
        
        
        máozhū, [毛豬], live pig
        
        máozhòng, gross weight
        
        
        máodòu, immature green soy beans, either still in the pod (edamame) or removed from the ...
        máoxiàng, mammoth
        
        
        
        zōngmáo, palm fiber/coir
线         máoxiànzhēn, [毛線針], knitting needle
        
        fèngmáolínjiǎo, [鳳毛麟角], lit. as rare as phoenix feathers and unicorn horns (idiom)/fig. few and far betw...
        biānmáo, flagellum
        
        
        Máolǐtǎníyà, [毛里塔尼亞], Mauritania
        máocì, barb/whiskers
        
        
        
        
        
        
        
        máobiān, [毛邊], raw edge (textiles, papermaking etc)/rough edge
        
        
        
        
        
        
        jīnmáogǒu, golden retriever (dog breed)/Cibotium barometz, Asian tropical tree fern with ha...
        
        
        máobōli, frosted glass
        
        Máomǔ, Maugham (family name)/W. Somerset Maugham (1874-1965), English writer
        
        
·         
        
        
        
        
        émáodàxuě, [鵝毛大雪], goose feather snow (idiom)/big heavy snow fall
        
        
        
        Máolǐqiúsī, Mauritius
        
        
        

        chū, [齣], to go out/to come out/to occur/to produce/to go beyond/to rise/to put forth/to h...
        chūlái/chulai, [出來], to come out/to appear/to arise, (after a verb, indicates coming out, completion ...
        chūqù, to go out
        chūxiàn, [出現], to appear/to arise/to emerge/to show up
        chūsè, remarkable/outstanding
        chūfā, [出發], to set off/to start (on a journey)
        yǎnchū, to act (in a play)/to perform/to put on (a performance)/performance/concert/show...
        zuòchū, to put out/to issue
        chūshēng, to be born
        fùchū, to pay/to invest (energy or time in a friendship etc)
        chūzūchē, [出租車], taxi/(Tw) rental car
        tíchū, to raise (an issue)/to propose/to put forward/to suggest/to post (on a website)/...
退         tuìchū, to withdraw/to abort/to quit/to log out (computing)
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        fāchū, [發出], to issue (an order, decree etc)/to send out/to dispatch/to produce (a sound)/to ...
        chūjú, to send off (player for a foul)/to knock out (i.e. to beat in a knock-out tourna...
        rènchū, [認出], recognition/to recognize
        cháchū, to find out/to discover
        chūyú, [出於], due to/to stem from
        chūshì, to have an accident/to meet with a mishap
        chūmài, [出賣], to offer for sale/to sell/to sell out or betray
        zuòchū, to put out/to come up with/to make (a choice, decision, proposal, response, comm...
        chūxí, to attend/to participate/present
        chūmén, [出門], to go out/to leave home/to go on a journey/away from home/(of a woman) to get ma...
        chūbǎn, to publish
        chūtíng, to appear in court
        chūmíng, well-known for sth/to become well known/to make one's mark
        chūchǎng, [出場], (of a performer) to come onto the stage to perform/(of an athlete) to enter the ...
        chūjià, [出價], to bid
        chūshòu, to sell/to offer for sale/to put on the market
        zhǐchū, to indicate/to point out
        bōchū, to broadcast/to air (a TV program etc)
        kànchū, to make out/to see
        lùchū, to expose/to show/also pr. [lòu chū]
        jiéchū, [傑出], outstanding/distinguished/remarkable/prominent/illustrious
        chūyù, [出獄], to be released from prison
        chūzǒu, to leave home/to go off/to run away
        chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
        chūzì, to come from
        chāochū, to exceed/to overstep/to go too far/to encroach
        chūcuò, [出錯], to make a mistake/error
        chūzū, to rent
        jiāochū, to hand over
        chūxuè, to bleed/bleeding/(fig.) to spend money in large amounts
        qǔchū, to take out/to extract/to draw out
        chūchāi, to go on an official or business trip
        tūchū, prominent/outstanding/to give prominence to/to protrude/to project
        chūshì, to show/to take out and show to others/to display
        jìnchū, [進出], to enter or exit/to go through
        chūshǒu, to dispose of/to spend (money)/to undertake a task
        xuǎnchū, [選出], to pick out/to select/to elect
        wàichū, to go out/to go away (on a trip etc)
        déchū, to obtain (results)/to arrive at (a conclusion)
        shēnchū, to extend
        chūzhòng, [出眾], to stand out/outstanding
        chūrù, to go out and come in/entrance and exit/expenditure and income/discrepancy/incon...
        chuánchū, [傳出], to transmit outwards/to disseminate/efferent (nerve)
        chūdòng, [出動], to start out on a trip/to dispatch troops
        chūyuàn, to leave hospital/to be discharged from hospital
        pàichū, to send/to dispatch
        fàngchū, to let off/to give out
        tuīchū, to push out/to release/to launch/to publish/to recommend
        chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
        chūguó, [出國], to go abroad/to leave the country/emigration
        chūguǐ, [出軌], derailment (railway accident)/to leave the rails/fig. to overstep bounds/fig. to...
        chōuchū, to take out/to extract
        chūjī, [出擊], to sally/to attack
        chūtóu, [出頭], to get out of a predicament/to stick out/to take the initiative/remaining odd fr...
        chūmò, [出沒], to come and go/to roam about (mostly unseen)/(of a ghost) to haunt (a place)/(of...
        chūhǎi, to go out to sea/(neologism) to expand into overseas markets
        
        lièchū, to list/to make a list
        xúnhuíyǎnchū, [巡迴演出], (theater etc) to tour/to be on tour/to give itinerant performances
        chūchǒu, [出醜], shameful/scandalous/to be humiliated/to make a fool of sb or oneself/to make sb ...
        chūhūyìliào, beyond expectation (idiom); unexpected
        
        rìchū, sunrise
        chūyǎn, to appear (in a show etc)/an appearance (on stage etc)
        tuōyǐngérchū, [脫穎而出], to reveal one's talent (idiom)/to rise above others/to distinguish oneself
        chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
        chūjìng, to leave a country or region/outbound (tourism)
        jǐchū, [擠出], to squeeze out/to extrude/to drain/to find the time/to burst out
        chūmiàn, to appear personally/to step in/to step forth/to show up
        tiàochū, to jump out/fig. to appear suddenly
        chūgé, to overstep the bounds of what is proper/to take sth too far/(of a measuring dev...
        chūbǎnshè, publishing house
        yǐnchū, to extract/to draw out
        chèchū, to withdraw/to leave/to retreat/to pull out
        chūlú, [出爐], to take out of the furnace/fresh out of the oven/fig. newly announced/recently m...
        téngchū, [騰出], to make (some time or space) available (for sb)
        màichū, [邁出], to step out/to take a (first) step
        chūqí, extraordinary/exceptional/unusual
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
        chūmǎ, [出馬], to set out (on a campaign)/to stand for election/to throw one's cap in the ring
        chūshì, to be born/to come into being/to withdraw from worldly affairs
        chūhū, due to/to stem from/to go beyond (also fig. beyond reason, expectations etc)/to ...
        nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
        zhīchū, to spend/to pay out/expense
        
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        zhǎnchū, to put on display/to be on show/to exhibit
        shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
        chūlèibácuì, [出類拔萃], to excel the common (idiom); surpassing/preeminent/outstanding
        zhúchū, to expel/to evict/to drive out
        liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
        chūqì, [出氣], to give vent to anger
        fùchū, [復出], to come back out of retirement/to get involved again after having withdrawn
        chūfēngtou, [出風頭], to push oneself forward/to seek fame/to be in the limelight/same as 出鋒頭|出锋头[chū ...
        xiǎnchū, [顯出], to express/to exhibit
        chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        shūchū, [輸出], to export/to output
        
        chūyóu, [出遊], to go on a tour/to have an outing
        chūmáobìng, a problem appears/to break down
        
        chūxī/chūxi, to yield interest, profit etc/to exhale (Buddhism), future prospects/profit/to m...
        chūqín, to go to work/to be present (at work, school etc)/to be away on business
        huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
        
        
        chūjiè, to cross a border/to go out of bounds (sport)
        chūnà, [出納], cashier/to receive and hand over payment/to lend and borrow books
        dúchū, [讀出], to read out loud/(computing) to read (data)/readout (of a scientific instrument)
        
        chūchǎn, [出產], to produce (by natural growth, or by manufacture, mining etc)/to yield/to turn o...
        
        chūshēngrùsǐ, from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water/brave/willing...
        chūtáo, to run away/to flee (the country)
        chūshēngdì, birthplace
        
        chūchù, [出處], source (esp. of quotation or literary allusion)/origin/where sth comes from
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        bàochū, to burst out/to appear unexpectedly/to break (media story)
        chūchàzi, to go wrong/to take a wrong turning
        chūzhēng, to go into battle/to campaign (military)
        chūliè, (military) to leave one's place in the ranks/to fall out/(fig.) to emerge/to bec...
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        chūfādiǎn, [出發點], starting point/(fig.) basis/motive
        yìchū, to overflow/to spill over/(computing) overflow
        chūluànzi, [出亂子], to go wrong/to get into trouble
        chūzhěn, [出診], to visit a patient at home (of a doctor)/house call
        chūnàyuán, [出納員], cashier/teller/treasurer
        rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
        
        chūjǐng, to dispatch police to the scene of crime, accident etc
        shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
        chūháng, to set out (on a trip)
        chūzī, [出資], to fund/to put money into sth/to invest
        
        chūjià, to get married (of woman)
        chūdào, to make one's first public performance (of an entertainer etc)/to start one's ca...
        chūrèn, to take up a post/to start in a new job
        
        yǒngchū, [湧出], to gush/to gush out/to pour out
        shènchū, [滲出], to seep out/to exude
        hépántuōchū, [和盤托出], lit. to put everything out including the tray/to reveal everything/to make a cle...
        chūyángxiàng, to make a fool of oneself
        bùchūsuǒliào, as expected
        chūwài, to go out/to leave for another place
        jièchū, to lend
        
        náchū, to take out/to put out/to provide/to put forward (a proposal)/to come up with (e...
        
        lòudòngbǎichū, lit. one hundred loopholes (idiom); full of mistakes (of speech or article)
        chūlì, to exert oneself
        chūshī, [出師], to finish apprenticeship/to graduate/to send out troops (under a commander)
        chūbǎnwù, publications
        chūtái, [出臺], to officially launch (a policy, program etc)/to appear on stage/to appear public...
        chūmóuhuàcè, [出謀劃策], to put forward plans and ideas (also derogatory)/to give advice (idiom)
        
        chūshēngzhèng, [出生證], birth certificate/CL:張|张[zhāng]
        chūchǎng, [出廠], to leave the factory (of finished goods)
        zúbùchūhù, [足不出戶], lit. not putting a foot outside/to stay at home
        
        chūyánbùxùn, [出言不遜], to speak rudely
        dànchū, to fade out (cinema)/to withdraw from (politics, acting etc)/to fade from (memor...
        
        
        xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
        
        rùbùfūchū, income does not cover expenditure/unable to make ends meet
        
        tūchū, to protrude/to stick out
        chūěrfǎněr, [出爾反爾], old: to reap the consequences of one's words (idiom, from Mencius); modern: to g...
        dàochū, to speak/to tell/to voice
        
        céngchūbùqióng, [層出不窮], more and more emerge/innumerable succession/breeding like flies (idiom)
        chūchāo, trade surplus/favorable balance of trade
        pàichūsuǒ, local police station
        chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
        
        chūqìtǒng, [出氣筒], (metaphorical) punching bag/undeserving target of sb's wrath
线         chūxiàn, [出線], (sports) to go out of bounds/to go over the line/to qualify for the next round o...
        chūchē, [出車], to dispatch a vehicle/(of a vehicle or its driver) to set off
        chūzūqìchē, [出租汽車], taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
        tuōchū, [脫出], to break away/to extricate/to escape/to leave the confines of
        dǎochū, [導出], to derive/derived/derivation/to entail/to induce/to export (data)
        
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        
        
        chūchūmáolú, [初出茅廬], venturing from one's thatched hut for the first time (idiom)/young and inexperie...
        
        chūbìn, [出殯], funeral/funeral procession
        chūbīng, to send troops
        chūluò, to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom
        
        chūqízhìshèng, [出奇制勝], to win by a surprise move
        
        chūjù, to issue (document, certificate etc)/to provide
        chūràng, [出讓], to transfer (one's property or rights to sb else)
        yǐnshéchūdòng, lit. to pull a snake from its hole/to expose a malefactor (idiom)
        shǐchū, [駛出], to leave port/to put off
        
        chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
        
        chūgǎng, to leave harbor/departure (at airport)
        chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
        chūjiā, to leave home (to become a Buddhist monk or nun)
        chūtí, [出題], to draw up the theme (for discussion)
        màichū, [賣出], to sell/to reach (a price in an auction)
        
        
        chūyán, to speak/words
        
        
        
        
访         chūfǎng, [出訪], to go and visit in an official capacity or for investigation
        shēngchū, to give birth/to grow (whiskers etc)/to generate/to produce
        
        
        chūxuèrè, [出血熱], hemorrhage fever
        
        chūlóng, [出籠], just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼/to appear (of products, publications, somet...
        chūtǔ, to dig up/to appear in an excavation/unearthed/to come up out of the ground
        chūhūyùliào, [出乎預料], beyond expectation (idiom); unexpected
        hūzhīyùchū, lit. ready to appear at the call (idiom)/fig. on the verge of coming out into th...
        tèchū, outstanding/prominent
        biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
        
        
        bèichū, [輩出], to come forth in large numbers
        
        
        chūxún, to go on an inspection tour
        
        
        tuīchénchūxīn, [推陳出新], to push out the old and bring in the new (idiom); to innovate
        
        
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
        
        
        bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
        
        chūkǒué, [出口額], export amount
        chūcāo, to drill/to exercise/to go outdoors for physical exercise
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        
        
        chūyíng, to greet/to go out to meet
        
        jìchū, to mail/to send by post
        chūshēnglǜ, birthrate
        shāchūchóngwéi, [殺出重圍], to force one's way out of encirclement/to break through
西         
        
        
        
        
线         
        
        
        chūbǎnzhě, publisher
        chūhuó, to finish a job on time/to produce the goods
        qīngchūyúlánérshèngyúlán, [青出於藍而勝於藍], lit. the color blue is made out of indigo but is more vivid than indigo (idiom)/...
使         chūshǐ, to go abroad as ambassador/to be sent on a diplomatic mission
        
        
        chūlòuzi, to take a wrong turn/to go wrong
        jiēchū, [結出], to bear (fruit)
        
        
        
        xīchū, to separate out
        
        
        
        chūjiè, to lend/to put out a loan
        
        
        chūxīn, to make new advances/to move forwards
        
        chūdiǎnzi, [出點子], to express an opinion/to offer advice
        

        zài, (located) at/(to be) in/to exist/in the middle of doing sth/(indicating an actio...
        xiànzài, [現在], now/at present/at the moment/modern/current/nowadays
        zhèngzài, just at (that time)/right in (that place)/right in the middle of (doing sth)
        cúnzài, to exist/to be/existence
        shízài, [實在], really/actually/indeed/true/real/honest/dependable/(philosophy) reality
        bùzàihu, not to care
        zàihu, to care about/equivalent of 在於|在于[zài yú]
        
        zàichǎng, [在場], to be present/to be on the scene
        zàiyú, [在於], to be in/to lie in/to consist in/to depend on/to rest with
        
        suǒzài, place/location/(after a noun) place where it is located
        zàiyì, to care about/to mind
        chǔzài, [處在], to be situated at/to find oneself at
        zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
        qiánzài, [潛在], hidden/potential/latent
        zàizuò, to be present
        nèizài, [內在], inner/internal/intrinsic/innate
        zàinèi, [在內], (included) in it/among them
        wúchùbùzài, [無處不在], to be everywhere
        méngzàigǔlǐ, [矇在鼓裡]/[蒙在鼓裡], variant of 蒙在鼓裡|蒙在鼓里[méng zài gǔ lǐ], lit. kept inside a drum (idiom)/fig. compl...
        
        xīnbùzàiyān, absent-minded/preoccupied/inattentive/with one's thoughts wandering
        zàitáo, to be at large (of a criminal)
        zàishì, to be alive
        
        hézài, where?/what place?
        suǒzàidì, location/site
        gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
        wēizàidànxī, in imminent peril (idiom)/on the brink of crisis
        zàiháng, to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession
        
线         zàixiàn, [在線], online
        zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
        
        
        jìnzàizhǐchǐ, to be almost within reach/to be close at hand
        zàibiān, [在編], to be on the regular payroll/to be on the permanent staff
        zàiwò, (fig.) to hold in one's hands/to be within grasp
        wàizài, external/extrinsic
        zàilǐ, reasonable/sensible
        
        jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
        zàizhí, [在職], to be employed/to be in post/on-the-job
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        pòzàiméijié, pressing in on one's eyelashes (idiom); imminent
        wúsuǒbùzài, [無所不在], omnipresent
        hǎozài, luckily/fortunately
        
        
        fàngzàiyǎnlǐ, [放在眼裡], to pay attention to/to care about/to attach importance to
        
        lìlìzàimù, [歷歷在目], vivid in one's mind (idiom)
        bùzàihuàxià, [不在話下], to be nothing difficult/to be a cinch
        
        zhǐzài, to have as its purpose/to be intended to/to aim to (do sth)
        mǎnbùzàihu, [滿不在乎], not in the least concerned (idiom)/reckless/couldn't give a damn about it/unpert...
        
        
        
        xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
        zàijí, near at hand/imminent/within sight
        zàixià, under/myself (humble)
        zàiyě, to be out of (political) office/to be out of power
        
        
        yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
        zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
        
        
        zàixiān, to come first/previous/prior/beforehand/first/formerly
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative
        
        
        
        zàisuǒbùcí, [在所不辭], not to refuse to (idiom)/not to hesitate to
        
        
        shèzài, [設在], located at/set up in a particular location
        
        
        mángcìzàibèi, feeling brambles and thorns in one's back (idiom)/uneasy and nervous/to be on pi...
        
        
        chéngzhúzàixiōng, see 胸有成竹[xiōng yǒu chéng zhú]
        zàijiào, to be a believer (in a religion, esp. Islam)
        
        
        
        
        
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        zàiwèi, on the throne/reigning (monarch)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        Yáng/yáng, surname Yang, sheep/goat/CL:頭|头[tóu],隻|只[zhī]
        shānyáng, goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse
        tìzuìyáng, scapegoat
        gāoyáng, sheep/lamb
        yángshuǐ, amniotic fluid
        miányáng, [綿羊], sheep
        yánggāo, lamb
        yángmáo, fleece/wool/woolen
        mùyángrén, shepherd
        yángròu, mutton/goat meat
        língyáng, antelope/CL:隻|只[zhī]
        mùyángquǎn, sheepdog
        yángqún, flock of sheep
        yángpí, sheepskin
        shùnshǒuqiānyáng, [順手牽羊], lit. to lead away a goat in passing (idiom); to steal sth under cover of an emer...
        
        
        mùyáng, to raise sheep/shepherd
        yángnǎi, sheep's milk
        wángyángbǔláo, [亡羊補牢], lit. to mend the pen after sheep are lost (idiom)/fig. to act belatedly/better l...
        
        yángpízhǐ, [羊皮紙], parchment
        
        lǐngtóuyáng, [領頭羊], bellwether
        fàngyáng, to tend a flock of sheep/to let sheep out to pasture/fig. to throw off the reins...
        
        yángmó, amniotic (fluid)/amnion
        
        yángròuchuàn, lamb kebab
        
        
        yángchángxiǎodào, [羊腸小道], road as twisty as sheep's intestine (idiom); narrow and winding road/fig. compli...
        shānyángróng, [山羊絨], cashmere
        xiǎoyáng, lamb
        
        yángnián, Year of the Ram (e.g. 2003)
线         
        yángxiánfēng, [羊癇風], epilepsy
        
        
        
        
        
        
        
        tóuyáng, [頭羊], bellwether
        guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...

        shēnshang, on the body/at hand/among
        shēntǐ, [身體], the body/one's health/CL:具[jù],個|个[gè]/in person
        shēn, body/life/oneself/personally/one's morality and conduct/the main part of a struc...
        shēnbiān, [身邊], at one's side/on hand
        shēnfèn, identity/status/capacity/dignity/position/rank
        dānshēn, [單身], unmarried/single
        quánshēn, whole body/em (typography)
        shēncái, stature/build (height and weight)/figure
        běnshēn, itself/in itself/per se
        shēnhòu, [身後], posthumous/one's social background/behind the body
        zhuǎnshēn, [轉身], (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)
        shēnfènzhèng, [身份證], identity card/ID
        jiànshēn, to exercise/to keep fit/to work out/physical exercise
        húnshēn, [渾身], all over/from head to foot
        zhōngshēn, [終身], lifelong/all one's life/marriage
        zìshēn, itself/oneself/one's own
        tuōshēn, [脫身], to get away/to escape (from obligations)/to free oneself/to disengage
        shēnzi, body/pregnancy/health
        suíshēn, [隨身], to (carry) on one's person/to (take) with one
        jiànshēnfáng, gym/gymnasium
        shēngāo, (a person's) height
        
        cángshēn, to hide/to go into hiding/to take refuge
        xiànshēn, [現身], to show oneself/to appear/(of a deity) to appear in the flesh
        shēnwáng, to die
        rèshēn, [熱身], to warm up (sports)/(fig.) to prepare/to get in condition
        rénshēn, person/personal/human body
        héshēn, well-fitting (of clothes)
        chūshēn, to be born of/to come from/family background/class origin
        shēnshǒu, skill/talent/agility
        dòngshēn, [動身], to go on a journey/to leave
        shàngshēn, upper part of the body
        quánshēnxīn, wholeheartedly/(to devote oneself) heart and soul
        jǐnshēn, [緊身], skintight
        tìshēn, stand-in/substitute/body double/stuntman/scapegoat/fall guy/to stand in for sb e...
        
        huàshēn, incarnation/reincarnation/embodiment (of abstract idea)/personification
        dānshēnhàn, [單身漢], bachelor/unmarried man
        qīnshēn, [親身], personal/oneself
        xiànshēn, [獻身], to commit one's energy to/to devote oneself to/to sacrifice one's life for/(coll...
        
        shēnchǔ, [身處], in (some place)/to be in (adversity, a difficult situation, danger, turmoil etc)...
        zhìshēn, to place oneself/to stay
        shēnxīn, body and mind/mental and physical
        
        shēnwéi, [身為], in the capacity of/as
        shēnwúfēnwén, [身無分文], penniless (idiom)
        fānshēn, to turn over (when lying)/(fig.) to free oneself/to emancipate oneself/to bring ...
        chánshēn, [纏身], (of an illness, debt etc) to plague sb/to preoccupy sb/difficult to get rid of
        hùshēnfú, [護身符], amulet/protective talisman/charm
        mǎnshēn, [滿身], covered all over
        yǐnshēn, [隱身], to hide oneself/invisible (person or online status)
        qǐshēn, to get up/to leave/to set forth
        tǐngshēnérchū, to step forward bravely
        tiēshēn, [貼身], worn next to the skin/close-fitting/personal (servant etc)
        shēnyǐng, silhouette/figure
        chōushēn, to get away from/to withdraw/to free oneself
        dúshēn, [獨身], unmarried/single
        yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
        shēnfèn, variant of 身份/identity/status/capacity/dignity/position/rank
        shēnjià, [身價], social status/price of a slave/price of a person (a sportsman etc)/worth/value (...
        tóushēn, to throw oneself into sth
        zhìshēnshìwài, not to get involved/to stay out of it
        xiàshēn, lower part of the body/genitalia/trousers
        shēnzhuó, [身著], to wear
        shēnqū, [身軀], body
        
        sōushēn, to do a body search/to frisk
        shēnshì, one's life experience/one's lot/one's past history
        zàngshēn, to bury a corpse/to be buried/(fig.) to die (at sea, in a fire etc)
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        shēnbùyóujǐ, without the freedom to act independently (idiom); involuntary/not of one's own v...
        shēnyùn, pregnancy/pregnant
        jīshēn, [機身], body of a vehicle or machine/fuselage of a plane
        qīshēn, [棲身], to stay at/to live in (temporarily)
        màishēn, [賣身], to prostitute oneself/to sell oneself into slavery
        chēshēn, [車身], body of automobile
        fěnshēnsuìgǔ, lit. torn body and crushed bones (idiom)/fig. to die horribly/to sacrifice one's...
        ròushēn, corporeal body
        shēnxíng, figure (esp. a woman's)
        fēnshēn, to spare time for a separate task/doppelgänger/sockpuppet (Internet slang)
        bànshēnxiàng, half-length photo or portrait/bust
        tǐngshēn, to straighten one's back
        shēnduàn, a woman's physique/figure/posture on stage
        
        chuánshēn, hull/body of a ship
        fǔshēn, to lean over/to bend over/to stoop/to bow
        shèshēnchǔdì, [設身處地], to put oneself in sb else's shoes
        
        jīshēn, [躋身], to rise (in society)
        gūshēn, alone/lonely
        
        shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
        zhīshēn, [隻身], alone/by oneself
        fángshēn, self-protection/to defend oneself
        róngshēn, to find a place where one can fit in/to make one's home/to seek shelter
        shēnbàimíngliè, [身敗名裂], to lose one's standing/to have one's reputation swept away/a complete defeat and...
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        dàxiǎnshēnshǒu, [大顯身手], (idiom) fully displaying one's capabilities
        shuǎngshēnfěn, baby powder/talcum powder
穿         shēnchuān, to wear (a garment)
        
        ānshēn, to make one's home/to take shelter
        qièshēn, direct/concerning oneself/personal
        
        zòngshēn, [縱身], to leap/to spring/to throw oneself
        cèshēn, [側身], (to stand or move) sideways
        yǐshēnzuòzé, [以身作則], to set an example (idiom); to serve as a model
        shēnqiánglìzhuàng, [身強力壯], strong and vigorous/sturdy/robust
        shīshēn, to lose one's virginity/to lose one's chastity
        
        shēnxiànlíngyǔ, thrown into prison/behind bars
        
        zhēnshēn, the real body (of Buddha or a God)/true effigy
        xiànshēnshuōfǎ, [現身說法], to talk from one's personal experience/to use oneself as an example
        fènbùgùshēn, [奮不顧身], to dash on bravely with no thought of personal safety (idiom); undaunted by dang...
        yǐnhuǒshāoshēn, [引火燒身], to invite trouble
        shēncháng, [身長], height (of person)/length of clothing from shoulders to bottom (tailor or dressm...
        qiánshēn, forerunner/predecessor/precursor/previous incarnation (Buddhism)/jacket front
姿         
        shēnbǎn, body/physique/physical condition
        rèshēnsài, [熱身賽], exhibition game
        zhōushēn, whole body
        
        yǐshēnshìfǎ, [以身試法], to challenge the law (idiom)/to knowingly violate the law
        jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
        
        bànshēnbùsuì, paralysis of one side of the body/hemiplegia
        
        
        shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
        
        
        
        xiūshēn, to cultivate one's moral character/(fashion) slim-fit/body-hugging
        
        
        
        shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
        
        shěshēn, [捨身], to give one's life
        
        
        
        míngzhébǎoshēn, a wise man looks after his own hide (idiom)/to put one's own safety before matte...
        
        
        
        shīshēnrénmiànxiàng, [獅身人面像], sphinx
        qiángshēn, [強身], to strengthen one's body/to keep fit/to build up one's health (through exercise,...
        
        
        
        
退         
        shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
        shēnxiānshìzú, to fight at the head of one's troops/(fig.) to take the lead
        yánchuánshēnjiào, [言傳身教], to teach by words and example (idiom)
        
        shēnliang, height (of a person)/stature/fig. reputation/standing
        ānshēnlìmìng, settle down and get on with one's pursuit
        
        
        
        shǒushēn, to keep oneself pure/to preserve one's integrity/to remain chaste
        shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
        
        gōngshēn, to bow
        shùshēn, [樹身], tree trunk
        
        zhōngshēndàshì, [終身大事], major turning point of lifelong import (esp. marriage)
        
        chìshēn, naked
        
        
        
        
        shòushēn, to lose weight (intentionally)/to slim down/(Tw) to downsize (a business)
        shēnwúchángwù, [身無長物], to possess nothing except bare necessities/to live a poor or frugal life
        
        lìshēn, to stand up/to conduct oneself
        
        
        
        wénshēn, to tattoo
        jiànshēn, [劍身], sword blade
        
        bāoshēngōng, indentured laborer
        
        
        
        
        
        

        shǎng/shàng, see 上聲|上声[shǎng shēng], on top/upon/above/upper/previous/first (of multiple part...
        Shàngdì, God
        mǎshàng, [馬上], at once/right away/immediately/on horseback (i.e. by military force)
        wǎnshang, evening/night/CL:個|个[gè]/in the evening
        shēnshang, on the body/at hand/among
        kànshangqu, it would appear/it seems (that)
        shìshíshàng, [事實上], in fact/in reality/actually/as a matter of fact/de facto/ipso facto
        shàngmiàn, on top of/above-mentioned/also pr. [shàng mian]
        zǎoshang, early morning/CL:個|个[gè]
        shíjìshàng, [實際上], in fact/in reality/as a matter of fact/in practice
        lùshang, on the road/on a journey/road surface
        shàngbān, to go to work/to be on duty/to start work/to go to the office
        shàngqù, to go up
        shàngcì, last time
        
        àishàng, [愛上], to fall in love with/to be in love with
        shàngzhōu, last week
        
        dìshang, on the ground/on the floor
        shàngxiào, high ranking officer in Chinese army/colonel
        jiēshang, on the street/in town
        jiāshàng, plus/to put in/to add/to add on/to add into/in addition/on top of that
        
        shàngxué, [上學], to go to school/to attend school
        shàngwèi, captain (military rank)
        shìshàng, on earth
        
        wǎngshàng, [網上], online
        lóushàng, [樓上], upstairs
        táishàng, [臺上], on stage
        shàngkè, [上課], to go to class/to attend class/to go to teach a class
        
        guānshàng, [關上], to close (a door)/to turn off (light, electrical equipment etc)
        
        gǎnshàng, [趕上], to keep up with/to catch up with/to overtake/to chance upon/in time for
        shàngsi, boss/superior
        shàngchǎng, [上場], on stage/to go on stage/to take the field
        shàngwǔ, morning/CL:個|个[gè]
        
        shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc)
        yǐshàng, that level or higher/that amount or more/the above-mentioned/(used to indicate t...
        shànglái, [上來], to come up/to approach/(verb complement indicating success)
        
        shàngtái, to rise to power (in politics)/to go on stage (in the theater)
        shàngshēng, [上昇], to rise/to go up/to ascend
        tiānshàng, celestial/heavenly
        shàngmén, [上門], to drop in/to visit/to lock a door/(of a shop) to close/to go and live with one'...
        jīběnshang, basically/on the whole
        shàngyǎn, to screen (a movie)/to stage (a play)/a screening/a staging
        shàngyī, jacket/upper outer garment/CL:件[jiàn]
        Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
        chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        pèngshàng, to run into/to come upon/to meet
        shàngwǎng, [上網], to go online/to connect to the Internet/(of a document etc) to be uploaded to th...
        zhīshàng, above
        shàngyǐn, [上癮], to get into a habit/to become addicted
        shàngsù, [上訴], to appeal (a judicial case)/appeal
        hǎishàng, maritime
        
        shànglù, to start on a journey/to be on one's way
        shàngjí, [上級], higher authorities/superiors/CL:個|个[gè]
        shànggèyuè, [上個月], last month
        
        shànggōu, [上鉤], to take the bait
        shànglóu, [上樓], to go upstairs
        shàngxià, up and down/top and bottom/old and new/length/about
        shènshàngxiàn, [腎上腺], adrenal glands
        
        
        shàngxīngqī, last week/previous week
        
        shàngtóu/shàngtou, [上頭], (of alcohol) to go to one's head/(old) (of a bride-to-be) to bind one's hair int...
        
        
        shàngjiàng, [上將], general/admiral/air chief marshal
        shàngkōng, overhead/in the sky
        Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
        shàngshēn, upper part of the body
        
        
        bǐbùshàng, can't compare with
        
        
        xiàngshàng, upward/up/to advance/to try to improve oneself/to make progress
        Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
        shàngbào, [上報], to report to one's superiors/to appear in the news/to reply to a letter
        
        shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
        
        shàngyìng, to show (a movie)/to screen
        shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
        shàngcéng, [上層], upper layer
        shàngdiào, to hang oneself
        shànghǎo, first-rate/top-notch
        shàngshì, to hit the market (of a new product)/to float (a company on the stock market)
        zhǎoshàngmén, [找上門], to come to sb's door/to call on sb
        shàngjiē, to go onto the streets/to go shopping
        shàngbian, [上邊], the top/above/overhead/upwards/the top margin/above-mentioned/those higher up
        shàngděng, highest quality/top-notch
        zhìshàng, supreme/paramount/above all else
        shàngliú, upper class
        shàngqián, to advance/to step forward
        shàngrèn, to take office/previous (incumbent)/predecessor
        chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
        gēnbushàng, not able to keep up with
        shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
        gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
        shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
        shàngzhèn, [上陣], to go into battle
        kànshàng, to look upon/to take a fancy to/to fall for
        shàngyóu, upper reaches (of a river)/upper level/upper echelon/upstream
        rǎnshàng, to catch (a disease)/to get (a bad habit)
        huángshang, the emperor/Your majesty the emperor/His imperial majesty
        shàngzhǎng, [上漲], to rise/to go up
        shàngfēng, [上風], on the up/currently winning/rising (in popularity etc)
        chēngdeshàng, [稱得上], can be counted as
        
        shàngcāng, [上蒼], heaven
        shàngshǒu, to obtain/to master/overhand (serve etc)/seat of honor
        ànshàng, ashore/on the riverbank
        dēngshàng, to climb over/to ascend onto/to mount
        shàngshù, aforementioned/above-mentioned
        shàngàn, to go ashore/to climb ashore
        zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
        xuěshàngjiāshuāng, to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another/to make things worse...
        běishàng, to go up north
        shàngwàn, [上萬], over ten thousand/fig. untold numbers/innumerable/thousands upon thousands
        xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
        kǎoshàng, to pass a university entrance exam
        
        dàtǐshàng, [大體上], overall/in general terms
        
        huǒshàngjiāoyóu, [火上澆油], to pour oil on the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people ...
        shàngxiàn, upper bound
        
        gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
        shàngmǎ, [上馬], to get on a horse/to mount
        shàngxīn, carefully/meticulously/to set one's heart on sth
        bǎnshàngdìngdīng, [板上釘釘], that clinches it/that's final/no two ways about it
        
        shànggǎng, [上崗], to take up one's post/to be given a job
        
        zhànshàngfēng, [佔上風], to take the lead/to gain the upper hand
        
亿         
        shàngfú, to float up
        
        bùxiāngshàngxià, equally matched/about the same
        
        jǐnshàngtiānhuā, [錦上添花], lit. on brocade, add flowers (idiom); to decorate sth already perfect/gilding th...
        Jǐngshàng, Inoue (Japanese surname, pr. "ee-no-oo-ay")
        shàngjìn, [上進], to make progress/to do better/fig. ambitious to improve oneself/to move forwards
        shàngsè/shàngshǎi, top-quality/top-grade, to color (a picture etc)/to dye (fabric etc)/to stain (fu...
        
        shàngyuè, last month
        
        shàngxiàbān, to start and finish work
        
        Shàngyě, Ueno, district in Taitō Ward, Tokyo/Ueno (Japanese surname)
        fùshàng, attached/included herewith
        wúshàng, [無上], supreme
        lùshàng, [陸上], land-based/on land
        
        shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
        shànghuí, last time/the previous time
        shàngbānzú, office workers (as social group)
        shàngzhuāng, [上裝], upper garment
        zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
        shàngbèizi, [上輩子], one's ancestors/past generations/a former incarnation
        dǐngtóushàngsi, [頂頭上司], one's immediate superior
        
        shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
        tánbushàng, [談不上], to be out of the question
        shàngpō, uphill/upslope/to move upwards/to climb a slope
        shàngjiā, excellent/outstanding/great
        shàngxiàng, photogenic/(old) high official
        zhǐshàngtánbīng, [紙上談兵], lit. military tactics on paper (idiom)/fig. theoretical discussion that is worse...
        
        shàngbù, upper section
        
        shàngchéng, first-class/best quality/also pr. [shàng shèng]
        shàngjiǎo, [上繳], to transfer (income, profits etc) to higher authorities
        lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
        shàngxiàwén, (textual) context
        shàngzhī, upper limb
        
        
        yíngtóugǎnshàng, [迎頭趕上], to try hard to catch up
        shànghuǒ, to get angry/to suffer from excessive internal heat (TCM)
        tàshàng, to set foot on/to step on or into
        shàngyáng, [上揚], to rise (i.e. number increases)/a price rise/to raise
        zhǎngshàngmíngzhū, lit. a pearl in the palm (idiom)/fig. beloved person (esp. daughter)
        shàngjìnxīn, [上進心], motivation/ambition
        shàngtiáo, [上調], to raise (prices)/to adjust upwards
        Shàngyìyuàn, [上議院], Upper Chamber/Upper House/Senate
        
        
        gēnshàng, to catch up with/to keep pace with
        
        shànggōng, to go to work/to start work
        
        shàngnián, last year
        
        
        zuǒshàng, upper left
        hòuláijūshàng, [後來居上], lit. late-comer lives above (idiom); the up-and-coming youngster outstrips the o...
        
        shàngwén, preceding part of the text
        nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
        
        fǔshàng, (polite) your home/residence
        
        shànghé, [上頜], maxilla (upper jaw)
        shàngwèi, seat of honor/person in a high-ranking position/to be promoted to a more senior ...
        
        fànshàng, to offend one's superiors
        
        
        
        shàngfáng, see 正房[zhèng fáng]
        
        zōngshàngsuǒshù, [綜上所述], to summarize/a round-up/in summary ...
        
        jǔguóshàngxià, [舉國上下], the entire nation/the whole country, from the leadership to the rank and file
        
        
        shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
        
        
        fúyáozhíshàng, [扶搖直上], to skyrocket/to get quick promotion in one's career
        huǒshàngjiāyóu, to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation/to enrage people a...
        zǒumǎshàngrèn, [走馬上任], to ride to take up an official appointment (idiom); to take on a job with alacri...
        
        
        
        
        shàngjiā, preceding player (in a game)
        shàngpǐn, top-quality
        shàngfén, [上墳], to visit a grave
        
        Cūnshàng, Murakami (Japanese surname)
        
        
        
        shàngshū, [上書], to write a letter (to the authorities)/to present a petition
        shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress
        shuōbushàng, [說不上], to be unable to say or tell/to not be worth mentioning
亿         
        xíngérshàngxué, [形而上學], metaphysics
        
        
        zìshàngérxià, top-down
        shènxiāochénshàng, [甚囂塵上], clamor raises the dust (idiom); a tremendous clamor/to raise a tremendous stink
        
        yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
        
        
        shèngshàng, [聖上], courtier's or minister's form of address for the current Emperor
        
        shàngděngbīng, private first class (army rank)
        shàngliángbùzhèngxiàliángwāi, lit. If the upper beam is not straight, the lower beam will be crooked (idiom); ...
        
        qīngyúnzhíshàng, [青雲直上], rising straight up in a clear sky (idiom); rapid promotion to a high post/meteor...
线         shànggāngshàngxiàn, [上綱上線], to criticize (as a matter of principle)
        Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
        
        
        
        yuèránzhǐshàng, [躍然紙上], to appear vividly on paper (idiom); to show forth vividly (in writing, painting ...
        
        
        
        xīnguānshàngrènsānbǎhuǒ, (of a newly appointed official) to make bold changes on assuming office (idiom)
        zuòshàngkè, guest of honor
        
        chìbóshàngzhèn, [赤膊上陣], lit. to go into battle bare-breasted (idiom)/fig. to go all out/to come out in t...
        
        
        
        
        
        
        shàngcéngjiànzhù, [上層建築], superstructure
        
        bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
        
        
        
        shàngshǒu, seat of honor/first place
        
        shàngzuò, seat of honor
        
        kuàshàng, to mount (a horse, bike, flight of stairs, rickshaw etc)
        Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
访         shàngfǎng, [上訪], to seek an audience with higher-ups (esp. government officials) to petition for ...
        shàngdá, [上達], to reach the higher authorities
亿         
        shǎngshēng, [上聲], falling and rising tone/third tone in modern Mandarin
        shànggǔ, the distant past/ancient times/antiquity/early historical times
        shànggòng, to make offerings (to gods or ancestors)/to offer gifts to superiors in order to...
        shàngsuàn, to be worthwhile/to be worth it
        
        
        
        
        shàngxián, to wind/to tighten/crescent moon/first quarter or waxing moon
        tóngshàng, as above/ditto/idem
        shàngbànnián, first half (of a year)
        zìxiàérshàng, bottom-up
亿         
        
        
        
        
        
        shàngguǎnzi, [上館子], to eat out/to eat at a restaurant
        
        shàngbànyè, [上半葉], the first half (of a period)
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Shàngguān/shàngguān, two-character surname Shangguan, high-ranking official/superior
        shàngfēng, peak/summit/(old) higher authorities/superiors
        shàngbànyè, first half of the night/time before midnight
        
        shàngdài, previous generation
        
        fànbushàng, see 犯不著|犯不着[fàn bu zháo]
        Shàngtián, Ueda (Japanese surname and place name)
        shàngkuǎn, addressee/name of recipient on painting or scroll
        
        
        shàngxún, first third of a month
        Shànglín, Shanglin county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
        Shàngháng, Shanghang county level city in Longyan 龍岩|龙岩, Fujian
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        Tàishànghuáng, Taishang Huang/Retired Emperor/father of the reigning emperor/fig. puppet master
        
        
        liángshàngjūnzǐ, lit. the gentleman on the roof beam/fig. a thief
        Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
        
        

Look up 毛出在羊身上 in other dictionaries

Page generated in 0.101512 seconds

If you find this site useful, let me know!