HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
sīxiǎngjiāoliú exchange of ideas

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yìsi, idea/opinion/meaning/wish/desire/interest/fun/token of appreciation, affection e...
        bùhǎoyìsi, to feel embarrassed/to find it embarrassing/to be sorry (for inconveniencing sb)
        yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
        bùkěsīyì, [不可思議], inconceivable (idiom); unimaginable/unfathomable
        sīkǎo, to reflect on/to ponder over
        sīxiǎng, thought/thinking/idea/ideology/CL:個|个[gè]
        sī, to think/to consider
        sīwéi, [思維], (line of) thought/thinking
        xīnsi, mind/thoughts/inclination/mood
        méiyìsi, [沒意思], boring/of no interest
        sīniàn, to think of/to long for/to miss
        sīlù, train of thought/thinking/reason/reasoning
        Mǎkèsī, [馬克思], Marx (name)
        gòusī, [構思], to design/to plot/to plan out/to compose/to draw a mental sketch/conception/plan...
        sīxù, [思緒], train of thought/emotional state/mood/feeling
        xiǎoyìsi, small token/mere trifle (used of one's gifts)
        shēnsīshúlǜ, [深思熟慮], mature reflection/after careful deliberations
        chénsī, to contemplate/to ponder/contemplation/meditation
        
        
        sīsuǒ, to think deeply/to ponder
        hǎoyìsi, to have the nerve/what a cheek!/to feel no shame/to overcome the shame/(is it) p...
        fǎnsī, to think back over sth/to review/to revisit/to rethink/reflection/reassessment
        
        fěiyísuǒsī, unimaginable/outrageous/freakish
        xúnsī, [尋思], to consider/to ponder
        
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        shēnsī, to ponder/to consider
        
        wénsī, the train of thought in writing
        sīxiǎngjiā, thinker
        
        sīliang, to reckon/to consider/to turn over in one's mind
        Xīsīluō, [希思羅], Heathrow (a London airport)
        xiāngsī, to yearn/to pine
        yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
        zhāosīmùxiǎng, to yearn for sth day and night (idiom)
        sīxiāng, [思鄉], to be homesick
        
        
        Fànsīzhé, Versace (fashion designer)
        Chéngjísīhán, Genghis Khan (1162-1227), founder and ruler of the Mongol Empire
        
        
        
        
        
        
        Mǎkèsīzhǔyì, [馬克思主義], Marxism
        
        
        
        
        
        
        bùjiǎsīsuǒ, to act without taking time to think (idiom); to react instantly/to fire from the...
        āisī, grief-stricken thoughts/mourning
        dānxiāngsī, [單相思], one-sided lovesickness/unrequited longing
        xiāngsībìng, lovesickness
        
·         
        
        
        
        
        
        zhuīsī, memorial/recollection (of the deceased)
        
        sīcháo, tide of thought/way of thinking characteristic of a historical period/Zeitgeist
        Sīkē, Cisco Systems Company
·         
        
        
        bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
        wākōngxīnsi, to dig for thoughts (idiom); to search everything for an answer/to rack one's br...
        
        
·         
广         jísīguǎngyì, [集思廣益], collecting opinions is of wide benefit (idiom); to pool wisdom for mutual benefi...
        
        sīmù, to cherish the memory of sb/to think of with respect
        
·         
        sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
        
        
        
        ruòyǒusuǒsī, looking pensive/thoughtfully
        
        jiànyìsīqiān, [見異思遷], to change at once on seeing sth different (idiom); loving fads and novelty/never...
        
        
        sīcǔn, to ponder/to reckon/to turn sth over in one's mind
        gùmíngsīyì, [顧名思義], as the name implies
        lèbùsīShǔ, [樂不思蜀], indulge in pleasure and forget home and duty (idiom)
·         
        
··         
        
        
·         
        sīchūn, same as 懷春|怀春[huái chūn]
        
·         
        
        
        
·         Kǎěr·Mǎkèsī, [卡爾·馬克思], Karl Marx (1818-1883), German socialist philosopher, political activist and foun...
        
        kǔsī, to think hard/bitter thoughts/to pour out one's sufferings
        
        cáisī, imaginative power/creativeness
        
        
        kǔsīmíngxiǎng, to consider from all angles (idiom); to think hard/to rack one's brains
·         
西·         
        
·         
        xiásī, to fancy from afar/reverie/wild and fanciful thoughts
        
        
        
        
        sīlǜ, [思慮], to think sth through/to consider carefully
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
·         
        
·         
        
        yìkǔsītián, [憶苦思甜], to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)
··         
        tòngdìngsītòng, to think of the pain when the pain is gone (idiom)/to ponder about a painful exp...
        
        
·         
        ZuǒSī, Zuo Si (3rd century), Jin dynasty writer and poet
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        fārénshēnsī, [發人深思], (idiom) thought-provoking/to give one food for thought
        
怀         
        
        
西         
        
        
        
·         
        
        
        Xímèngsī, [席夢思], spring mattress (loanword from "Simmons" bedding company name)
·         
        
        
        
        
        Sīlèbīng, [思樂冰], Slurpee (drink)
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        sīchūnqī, age when girls start to develop feelings for the opposite sex/puberty
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
··         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        sīliàn, [思戀], to miss/to long for
        
·         
        
·         
        
        
        
        sīqīn, [思親], to remember one's parents/to feel homesick for one's relatives
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        qiǎosī, innovative thinking/ingenuity
        
        
        bìménsīguò, [閉門思過], shut oneself up and ponder over one's mistakes
        
        
        
        jūānsīwēi, to think of danger in times of safety/to be vigilant in peacetime (idiom)
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·西         
·         
西·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         

        xiǎng, to think/to believe/to suppose/to wish/to want/to miss (feel wistful about the a...
        xiǎngdào, to think of/to call to mind/to anticipate
        xiǎngfǎ, way of thinking/opinion/notion/to think of a way (to do sth)/CL:個|个[gè]
        xiǎngxiàng, to imagine/to fancy/CL:個|个[gè]
        
        mèngxiǎng, [夢想], (fig.) to dream of/dream
        xiǎngqǐ, to recall/to think of/to call to mind
        xiǎngniàn, to miss/to remember with longing/to long to see again
        huànxiǎng, delusion/fantasy
        sīxiǎng, thought/thinking/idea/ideology/CL:個|个[gè]
        xiǎngjiàn, [想見], to infer/to gather
        lǐxiǎng, an ideal/a dream/ideal/perfect
        xiǎngxiàng, to imagine/to conceive of/to visualize/imagination
        wàngxiǎng, to attempt vainly/a vain attempt/delusion
        huíxiǎng, to recall/to recollect/to think back
        zhuóxiǎng, [著想], to give thought (to others)/to consider (other people's needs)/also pr. [zháo xi...
        xiǎngbudào, unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that
        cāixiǎng, to guess/to conjecture/to suppose/to suspect
        xiūxiǎng, don't think (that)/don't imagine (that)
        xiǎngxiànglì, imagination
        shèxiǎng, [設想], to imagine/to assume/to envisage/tentative plan/to have consideration for
        gǎnxiǎng, impressions/reflections/thoughts/CL:通[tòng],個|个[gè]
        
        yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
        yùxiǎng, [預想], to anticipate/to expect
        xiǎngfāngshèfǎ, [想方設法], to think up every possible method (idiom); to devise ways and means/to try this,...
        xīnxiǎng, to think to oneself/to think/to assume
        Liánxiǎng/liánxiǎng, [聯想], abbr. for 聯想集團|联想集团[Lián xiǎng Jí tuán], to associate (cognitively)/to make an a...
        xiǎngbì, presumably/probably/in all likelihood/surely
        míngxiǎng, to meditate/meditation
        xiǎnglái, [想來], it may be assumed that
        gòuxiǎng, [構想], to conceive/concept
        shìxiǎng, [試想], just think!/imagine that!
        xiǎngxiànglì, conception/imagination
        jiǎxiǎng, imaginary/virtual/to imagine/hypothesis
        yìxiǎngtiānkāi, [異想天開], to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy
        liàoxiǎng, to expect/to presume/to think (sth is likely)
        kōngxiǎng, daydream/fantasy/to fantasize
        
        
        xīnxiǎngshìchéng, to have one's wishes come true/wish you the best!
        xiǎngdāngrán, [想當然], to take sth for granted
        
        sīxiǎngjiā, thinker
        xiǎngrùfēifēi, to indulge in fantasy (idiom); to let one's imagination run wild
        bùkānshèxiǎng, [不堪設想], too horrible to contemplate/unthinkable/inconceivable
        chīxīnwàngxiǎng, to be carried away by one's wishful thinking (idiom)/to labor under a delusion/w...
        yìxiǎng, subjective idea
        zhāosīmùxiǎng, to yearn for sth day and night (idiom)
        lǐxiǎnghuà, to idealize
        kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
        kōngxiǎngjiā, impractical dreamer
        xiáxiǎng, reverie/daydream/to be lost in wild and fanciful thoughts
        
        xiǎngkāi, [想開], to get over (a shock, bereavement etc)/to avoid dwelling on unpleasant things/to...
        kuángxiǎngqǔ, rhapsody (music)
        
        
        Lǐxiǎngguó/lǐxiǎngguó, [理想國], Plato's "The Republic" (c. 380 BC), ideal state/utopia
        fúxiǎngliánpiān, [浮想聯翩], to let one's imagination roam
        sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
        ànxiǎng, think to oneself
        xiǎngdekāi, [想得開], to not take to heart/to be free of worried thoughts/to adopt a lighthearted pers...
        
        
        xiǎngbukāi, [想不開], cannot figure out/to be unable to take a lighter view/to take things too hard/to...
        tuīxiǎng, to reckon/to infer/to imagine
        
        kǔsīmíngxiǎng, to consider from all angles (idiom); to think hard/to rack one's brains
        chàngxiǎng, [暢想], to think freely/unfettered imagination
        
        
        
        
        chīxiǎng, to daydream/wishful thinking/pipe dream
        
        

        jiāo, to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect...
        jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
        jiāogěi, [交給], to give/to deliver/to hand over
        jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
        jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute
        jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
        jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers...
        jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
        chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
        shèjiāo, interaction/social contact
        dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
        jiāochā, to cross/to intersect/to overlap
        jiāochū, to hand over
        xìngjiāo, sexual intercourse
        wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
        gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
        jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
        tíjiāo, to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb
        jiāodài, variant of 交代[jiāo dài]
        zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
        yíjiāo, to transfer/to hand over
        jiāopèi, mating/copulation (esp. of animals)
        jiāohuǒ, firefight/shooting
        jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
        jiāojì, [交際], communication/social intercourse
        shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
        dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
        jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
        
        jiāoqing, friendship/friendly relations
        jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with)
        jiéjiāo, [結交], to make friends with
        jiāoyǒu, to make friends
        jiāohuò, [交貨], to deliver goods
        jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
        jiāopéngyou, to make friends/(dialect) to start an affair with sb
        jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory)
        bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
        wàijiāoguān, diplomat
        jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
        jiāoshǒu, to fight hand to hand
        jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction
        jiāofù, to hand over/to deliver
        jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
        jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
        jiāoxiǎngyuè, [交響樂], symphony
        
        jiāochākǒu, (road) intersection
        jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
        jiāofēng, [交鋒], to cross swords/to have a confrontation (with sb)
        zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
        jiāojiè, common boundary/common border
        jiāotì, to replace/alternately/in turn
        jiāozhī, [交織], to interweave
        jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
        Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
        jiāojǐng, traffic police/abbr. for 交通警察
        shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo]
        
        
        jiāoxiǎngqǔ, [交響曲], symphony
        
        jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point
        xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
        gōngpíngjiāoyì, fair dealing
        jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
        jiāoxiǎngyuètuán, [交響樂團], symphony orchestra
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
        
        Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
        juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb
        jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
        
        duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties
        jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
        
        sījiāo, personal friendship
        jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio...
        chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover
        xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
        jiāochāi, to report back after completion of one's mission
        
        jiāoróng, to blend/to mix
        bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        
        jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
        
        sòngjiāo, to hand over/to deliver
        jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
        
        jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
        
        jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
        
        jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic
        wàijiāojiā, diplomat
        jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends
        jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications)
        
        shìjiāo, (long time) friend of the family
        
        jiāobān, to hand over to the next workshift
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        
        wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
        
        
        jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship
        
        
        jiāojuàn, to hand in one's examination script
        
        
        wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
        shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
        jiāogòu, to have sex/to copulate
        jiāoguǎn, traffic control
        jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance
        
        jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover
        jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
        gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
        
        shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
        
        
        lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
        
        zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
        jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
        zhījiāo, intimate friend
        jiāojiēbān, to change shift
        
        
        jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
        zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
        zhìjiāo, best friend
        jiāogē, delivery (commerce)
        jiànjiāo, to establish diplomatic relations
        
        
        
        jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        miànjiāo, to deliver personally/to hand over face-to-face
        
        jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        gùjiāo, former acquaintance/old friend
        
        bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
        chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
        
        
        
        
        
        
        

        liú, to flow/to disseminate/to circulate or spread/to move or drift/to degenerate/to ...
        jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
        liúxuè, to bleed/to shed blood
        liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
        liúmáng, rogue/hoodlum/gangster/immoral behavior
        liúfàng, to exile/to banish/to deport/to float (logs) downstream
        yīliú, top quality/front ranking
        liúlànghàn, [流浪漢], tramp/wanderer
        liúlàng, to drift about/to wander/to roam/nomadic/homeless/unsettled (e.g. population)/va...
        liúgǎn, flu/influenza
        liúdòng, [流動], to flow/to circulate/to go from place to place/to be mobile/(of assets) liquid
        liúlèi, [流淚], to shed tears
        diànliú, [電流], electric current
        liúshì, (of time) to pass/to elapse
        liúchuán, [流傳], to spread/to circulate/to hand down
        xiàliú, lower course of a river/low-class/mean and lowly/vulgar/obscene
        cháoliú, tide/current/trend
        héliú, river/CL:條|条[tiáo]
        fēngliú, [風流], distinguished and accomplished/outstanding/talented in letters and unconventiona...
        liúchǎn, [流產], to have a miscarriage/miscarriage/to fail/to fall through
        liúyán, rumor/gossip/to spread rumors
        lúnliú, [輪流], to alternate/to take turns
        liúlàngzhě, rover/vagabond/vagrant/wanderer
        liúchàng, [流暢], flowing (of speech, writing)/fluent/smooth and easy
        shuǐliú, river/stream
        liúlù, to reveal (indirectly, implicitly)/to show (interest, contempt etc) by means of ...
        liúshuǐ, running water/(business) turnover
        liúxīng, meteor/shooting star
        shàngliú, upper class
        liútǎng, to flow
        qìliú, [氣流], stream of air/airflow/slipstream/draft/breath/turbulence (of aircraft)
        liúchéng, course/stream/sequence of processes/work flow in manufacturing
        míngliú, gentry/celebrities
        piāoliú, to float on the current/to drift along or about/rafting
        liúhàn, to sweat
        zhǔliú, main stream (of a river)/fig. the essential point/main viewpoint of a matter/mai...
        liúchū, to flow out/to disgorge/to effuse
        xuèliú, blood flow
        liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
        dàoliú, to flow backwards/reverse flow
        liúwáng, to force into exile/to be exiled/in exile
        èrliú, second-rate/second-tier
        liúshī, (of soil etc) to wash away/to be eroded/(fig.) (of talented staff, followers of ...
        liútōng, to circulate/to distribute/circulation/distribution
        liúxīngyǔ, meteor shower
        sānliú, third-rate/inferior
        liúlì, fluent
        liúluò, to wander about destitute/to be stranded
        liúrù, to flow into/to drift into/influx/inflow
        
        liúliàng, flow rate/rate/throughput/site traffic (Internet)
        jīliú, torrent/torrential current/whitewater
        rénliú, stream of people/abortion/abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
        
        
        dìyīliú, first-class
        chēliú, [車流], traffic/rate of traffic flow
        qínliúgǎn, bird flu/avian influenza
        
        shèhuìmíngliú, [社會名流], celebrity/public figure
        tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
        hànliújiābèi, [汗流浹背], to sweat profusely (idiom)/drenched in sweat
        liúxíngbìng, epidemic disease
        nìliú, against the stream/adverse current/a countercurrent/fig. reactionary tendency/to...
        liúsū, [流蘇], tassels
        liúpài, tributary (stream)/(fig.) school (of thought)/genre/style
        liúlián, [流連], to loiter (i.e. reluctant to leave)/to linger on
        suídàliú, [隨大流], to follow the crowd/going with the tide
        shùjùliú, [數據流], data stream/data flow
线         liúshuǐxiàn, [流水線], assembly line/(computing) pipeline
        tóupòxuèliú, [頭破血流], lit. head broken and blood flowing/fig. badly bruised
        
        liúdàn, [流彈], stray bullet
        zhíliú, to flow steadily/direct current (DC)
        tuānliú, turbulence
        
        
        suíbōzhúliú, [隨波逐流], to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindl...
        xīliú, stream
        liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
        fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
        lèiliúmǎnmiàn, [淚流滿面], cheeks streaming with tears (idiom)
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        níshíliú, landslide/torrent of mud and stones/mudslide
        liúshā, quicksand
        nuǎnliú, warm current/(fig.) warm feeling
        fēnliú, bypass
        bēnliú, to flow at great speed/to pour/racing current
        tòngkūliútì, weeping bitter tears
        fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
        liútǐ, [流體], fluid
        zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
        héliú, to converge/to flow together/fig. to act alike/to evolve together
        liúfāngbǎishì, (of one's name, reputation etc) to be immortalized (idiom)/to leave a mark for g...
        jíliú, torrent
        yángliú, ocean current
        
        liúlíshīsuǒ, [流離失所], destitute and homeless (idiom); forced from one's home and wandering about/displ...
        
        liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
        zhīliú, tributary (river)
        wàiliú, outflow/to flow out/to drain
        liúcuàn, [流竄], to roam all over the place/to go into every nook and corner/to infiltrate/(of cr...
        liúyù, river basin/valley/drainage area
        hóngliú, a powerful current/a flood (often fig., e.g. a flood of ideas)
        
        wùliú, distribution (business)/logistics
        fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
        xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
        héngliú, [橫流], to overflow/transverse flow/to flow over/cross flow
        
        yǐnliú, to drain/(medicine) drainage
        liúdòngzījīn, [流動資金], money in circulation/fluid funds
        
        huíliú, to flow back/reflux/circumfluence/refluence/backward flow/returning flow (e.g. o...
        
        liúdòngxìng, [流動性], flowing/shifting/fluidity/mobility/liquidity (of funds)
        duìliú, [對流], convection
        yìshíliú, [意識流], stream of consciousness (in literature)
        èrliúzi, loafer/idler/bum
        
        
线         liúxiànxíng, [流線型], sleek/streamlined
        
        
        nǚliú, (derog.) woman
        hánliú, cold air current/cold ocean current/cold stream
        
        chuānliúbùxī, the stream flows without stopping (idiom); unending flow
        sānjiàojiǔliú, the Three Religions (Daoism, Confucianism, Buddhism) and Nine Schools (Confucian...
        liúsù, flow speed/rate of flow
        shèliú, jet (math.)
        liúliánwàngfǎn, [流連忘返], to linger/to remain enjoying oneself and forget to go home
        ànliú, undercurrent
        diānpèiliúlí, [顛沛流離], homeless and miserable (idiom); to wander about in a desperate plight/to drift
        zhíliúdiàn, [直流電], direct current
        liúguāngyìcǎi, lit. flowing light and overflowing color/brilliant lights and vibrant colors (id...
        liúchéngtú, [流程圖], flow chart
        zhōngliú, midstream
        jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
        liúnián, fleeting time/horoscope for the year
        zhěngliúqì, rectifier (transforming alternating electric current to direct current)
        duìliúcéng, [對流層], troposphere/lower atmosphere
        
        xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
        
        zhěngliú, to rectify (alternating current to direct current)
        gànliú, [幹流], main stream (of a river)
        jiéliúfá, [節流閥], a throttle
        huìliú, [匯流], (of rivers etc) to converge/convergence
        
        
        
        
        liúdàng, [流蕩], to float/to tramp/to rove
        chàliú, branch stream
        
        
        céngliú, [層流], laminar flow
        liúdú, to spread poison/pernicious influence
        liúmín, refugee
        
        mángliú, (PRC) flow of people from the countryside into the cities/rural migrant without ...
        
        piāoliú, [飄流], variant of 漂流[piāo liú]
        
        
        
        
        dàbùliúxīng, at a stride/taking large steps (while walking)
        
        
        tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
        
        
        
        
        liúfāng, to leave a good reputation
湿         
        
        diànliúbiǎo, [電流表], ammeter
        
        biànliúqì, [變流器], converter
        liútǐlìxué, [流體力學], fluid mechanics/hydrodynamics
        
        
        
        
        
        
        
        jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
        Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
        
        
        Běiliú, Beiliu county level city in Yulin 玉林[Yù lín], Guangxi
        

Look up 思想交流 in other dictionaries

Page generated in 0.101362 seconds

If you find this site useful, let me know!