月 ⇒
月 yuè, moon/month/monthly/CL:個|个[gè],輪|轮[lún]
蜜月 mìyuè, honeymoon
月亮 yuèliang, the moon
月球 yuèqiú, the moon
上个月 shànggèyuè, [上個月], last month
月光 yuèguāng, moonlight
每月 měiyuè, each month
岁月 suìyuè, [歲月], years/time
五月 Wǔyuè, May/fifth month (of the lunar year)
六月 Liùyuè, June/sixth month (of the lunar year)
月经 yuèjīng, [月經], menstruation/a woman's period
四月 Sìyuè, April/fourth month (of the lunar year)
月份 yuèfèn, month
九月 Jiǔyuè, September/ninth month (of the lunar year)
一月 Yīyuè, January/first month (of the lunar year)
十月 Shíyuè, October/tenth month (of the lunar year)
三月 Sānyuè, March/third month (of the lunar year)
本月 běnyuè, this month/the current month
八月 Bāyuè, August/eighth month (of the lunar year)
二月 Èryuè, February/second month (of the lunar year)
七月 Qīyuè, July/seventh month (of the lunar year)
满月 mǎnyuè, [滿月], full moon/whole month/baby's one-month old birthday
月底 yuèdǐ, end of the month
十一月 Shíyīyuè, November/eleventh month (of the lunar year)
登月舱 十二月 Shíèryuè, December/twelfth month (of the lunar year)
月台 yuètái, [月臺], railway platform
月夜 yuèyè, moonlit night
一月份 yīyuèfèn, January
上月 shàngyuè, last month
明月 míngyuè, bright moon/refers to 夜明珠, a legendary pearl that can glow in the dark/CL:輪|轮[lú...
陆月 下月 xiàyuè, next month
新月 xīnyuè, new moon/crescent
月色 yuèsè, moonlight
年月 niányuè, months and year/time/days of one's life
三月份 sānyuèfèn, March
月刊 yuèkān, monthly magazine
九月份 jiǔyuèfèn, September/ninth month
月食 yuèshí, lunar eclipse/eclipse of the moon
五月份 wǔyuèfèn, May
六月份 liùyuèfèn, June
风月 fēngyuè, [風月], romance/beautiful scenery/small or petty (of talk etc)
月票 yuèpiào, monthly ticket
二月份 èryuèfèn, February
月历 yuèlì, [月曆], monthly calendar
月度 yuèdù, monthly
望月 wàngyuè, full moon
日新月异 rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
四月份 sìyuèfèn, April
十月份 shíyuèfèn, October
日月 rìyuè, the sun and moon/day and month/every day and every month/season/life and livelih...
八月份 bāyuèfèn, August
岁月不饶人 花前月下 huāqiányuèxià, see 月下花前[yuè xià huā qián]
正月 Zhēngyuè, first month of the lunar year
月末 yuèmò, end of month/late in the month
月工资 当月 dāngyuè/dàngyuè, [當月], on that month, the same month
登月 dēngyuè, to go (up) to the moon
月初 yuèchū, start of month/early in the month
七月份 qīyuèfèn, July
同月 斋月 Zhāiyuè, [齋月], Ramadan (Islam)
月薪 yuèxīn, monthly income (in kind)
日积月累 rìjīyuèlěi, [日積月累], to accumulate over a long period of time
日月星辰 如月 残月 cányuè, [殘月], waning moon
长年累月 chángniánlěiyuè, [長年累月], year in, year out (idiom)/(over) many years
月牙 yuèyá, crescent moon
月相 yuèxiàng, phases of moon, namely: new moon 朔[shuò], first quarter or waxing moon 上弦[shàng ...
十二月份 shíèryuèfèn, December
赏月 shǎngyuè, [賞月], to admire the full moon
成年累月 chéngniánlěiyuè, year in, year out (idiom)
月老 yuèlǎo, matchmaker/go-between/same as 月下老人[yuè xià lǎo rén]
月岩 yuèyán, moon rock
众星捧月 zhòngxīngpěngyuè, [眾星捧月], lit. all the stars cup themselves around the moon (idiom, from Analects); fig. t...
王月 月中 yuèzhōng, middle of month
奔月 bènyuè, to fly to the moon
本月底 月黑风高 五月节 Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
峥嵘岁月 月饼 yuèbǐng, [月餅], mooncake (esp. for the Mid-Autumn Festival)
月辉 皓月 月宫 yuègōng, [月宮], Palace in the Moon (in folk tales)
月山 月经带 赤月 王月花 如月美 月子 yuèzi, traditional one-month confinement period following childbirth/puerperium
次月 近水楼台先得月 jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
弦月 xiányuè, half-moon/the 7th and 8th and 22nd and 23rd of the lunar month
闭月羞花 bìyuèxiūhuā, [閉月羞花], lit. hiding the moon, shaming the flowers (idiom)/fig. female beauty exceeding e...
七八月份 月球车 yuèqiúchē, [月球車], moon buggy
半月形 周月庆 永月 蹉跎岁月 元月 Yuányuè, first month (of either lunar or Western calendars)
海月 腊月 Làyuè, [臘月], twelfth lunar month
月全食 yuèquánshí, total lunar eclipse
月偏食 yuèpiānshí, partial eclipse of the moon
明月来 月华 yuèhuá, [月華], moonlight
月季 yuèjì, Chinese rose (Rosa chinensis)
一二月 月灵 月田 月牙形 yuèyáxíng, crescent
月素 月报 yuèbào, [月報], monthly (used in names of publications)/monthly bulletin
月慈 月明 月亮神 经年累月 jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
十一月份 shíyīyuèfèn, November
金素月 李永月 宣传月 金江月
亮 ⇒
漂亮 piàoliang, pretty/beautiful
亮 liàng, bright/clear/resonant/to shine/to show/to reveal
月亮 yuèliang, the moon
闪亮 shǎnliàng, [閃亮], brilliant/shiny/a flare/to glisten/to twinkle
天亮 tiānliàng, dawn/daybreak
发亮 fāliàng, [發亮], to shine/shiny
明亮 míngliàng, bright/shining/glittering/to become clear
亮点 liàngdiǎn, [亮點], highlight/bright spot
照亮 zhàoliàng, to illuminate/to light up/lighting
亮相 liàngxiàng, to strike a pose (Chinese opera)/(fig.) to make a public appearance/to come out ...
光亮 guāngliàng, bright
响亮 xiǎngliàng, [響亮], loud and clear/resounding
亮光 liàngguāng, light/beam of light/gleam of light/light reflected from an object
擦亮 cāliàng, to polish
亮晶晶 liàngjīngjīng, gleaming/glistening
漂漂亮亮 亮丽 liànglì, [亮麗], bright and beautiful
亮闪闪 liàngshǎnshǎn, [亮閃閃], bright
漂亮话 诸葛亮 ZhūgěLiàng, [諸葛亮], Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 durin...
锃亮 zèngliàng, [鋥亮], shiny
亮亮的 亮色 洪亮 hóngliàng, loud and clear/resonant
雪亮 xuěliàng, lit. bright as snow/shiny/dazzling/sharp (of eyes)
鲜亮 xiānliang, [鮮亮], bright (color)/vivid
亮度 liàngdù, brightness
亮亮 油亮 yóuliàng, glossy/shiny
树原亮 透亮 tòuliàng, bright/shining/translucent/crystal clear
亮堂 liàngtáng, bright/clear
蒙蒙亮 mēngmēngliàng, [矇矇亮], dawn/the first glimmer of light
高风亮节 gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
贼亮 zéiliàng, [賊亮], bright/shiny/dazzling/glaring
天刚亮 tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak
瑜何生亮 亮泽 亮星 liàngxīng, bright star
亮介 亮姐 亮剑 要亮 变亮 宏亮 hóngliàng, see 洪亮[hóng liàng]
连天亮 绿光亮 别太亮 真亮 zhēnliàng, clear
田亮介 月亮神 嘹亮 liáoliàng, loud and clear/resonant
光亮亮
女 ⇒
女人 nǚrén/nǚren, woman, wife
女孩 nǚhái, girl/lass
女士 nǚshì, lady/madam/CL:個|个[gè],位[wèi]/Miss/Ms
女儿 nǚér, [女兒], daughter
女 nǚ/rǔ, female/woman/daughter, archaic variant of 汝[rǔ]
女朋友 nǚpéngyou, girlfriend
女性 nǚxìng, woman/the female sex
女生 nǚshēng, schoolgirl/female student/girl
美女 měinǚ, beautiful woman
女孩子 nǚháizi, girl
妓女 jìnǚ, prostitute/hooker
女王 nǚwáng, queen
女友 nǚyǒu, girlfriend
女郎 nǚláng, young woman/maiden/girl/CL:個|个[gè],位[wèi]
女子 nǚzǐ, woman/female
妇女 fùnǚ, [婦女], woman
修女 xiūnǚ, nun or sister (of the Roman Catholic or Greek Orthodox churches)
女神 nǚshén, goddess/nymph
少女 shàonǚ, girl/young lady
女巫 nǚwū, witch
处女 chǔnǚ, [處女], virgin/maiden/inaugural
男女 nánnǚ, male-female/male and female
侄女 zhínǚ, [姪女], niece/brother's daughter
女仆 nǚpú, [女僕], female servant/drudge
仙女 xiānnǚ, fairy
女佣 nǚyōng, [女傭], (female) maid
孙女 sūnnǚ, [孫女], son's daughter/granddaughter
女招待 淑女 shūnǚ, wise and virtuous woman/lady
女皇 nǚhuáng, empress
女伴 nǚbàn, female companion
女主人 nǚzhǔrén, hostess/mistress
舞女 母女 mǔnǚ, mother-daughter
子女 zǐnǚ, children/sons and daughters
女装 nǚzhuāng, [女裝], women's clothes
女队 女婿 nǚxu, daughter's husband/son-in-law
女权 nǚquán, [女權], women's rights
父女 fùnǚ, father and daughter
儿女 érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
女尸 巫女 女工 nǚgōng, working woman/variant of 女紅|女红[nǚ gōng]
宫女 gōngnǚ, [宮女], palace maid/CL:個|个[gè],名[míng],位[wèi]
女强人 nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
外孙女 wàisūnnǚ, [外孫女], daughter's daughter/granddaughter
女星 nǚxīng, female star/famous actress
女式 小女 xiǎonǚ, my daughter (humble)
女神像 女警 nǚjǐng, policewoman
老处女 lǎochǔnǚ, [老處女], unmarried old woman/spinster
女方 nǚfāng, the bride's side (of a wedding)/of the bride's party
侍女 shìnǚ, maid
独生女 dúshēngnǚ, [獨生女], an only daughter
生儿育女 shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
天女 女童 nǚtóng, small girl
妻女 女贞 nǚzhēn, [女貞], privet (genus Ligustrum)
女性化 nǚxìnghuà, to feminize/feminization
女高音 nǚgāoyīn, soprano
处女膜 chǔnǚmó, [處女膜], hymen
外甥女 wàishengnǚ, sister's daughter/wife's sibling's daughter
女声 闺女 guīnǚ, [閨女], maiden/unmarried woman/daughter
女兵 男女老少 nánnǚlǎoshào, men, women, young and old/all kinds of people/people of all ages
养女 yǎngnǚ, [養女], adopted daughter
男男女女 女厕 nǚcè, [女廁], ladies washroom/ladies toilet
女婴 nǚyīng, [女嬰], female baby
女作家 长女 zhǎngnǚ, [長女], eldest daughter
爱女 女色 nǚsè, female charms/femininity
男女平等 nánnǚpíngděng, equality of the sexes
女犯 nǚfàn, female offender in imperial China (old)
女奴 女娃 Nǚwá/nǚwá, mythological daughter of Fiery Emperor 炎帝[Yán dì] who turned into bird Jingwei 精...
才女 cáinǚ, talented girl
处女作 chǔnǚzuò, [處女作], first publication/maiden work
幼女 yòunǚ, young girl
盲女 歌女 gēnǚ, female singer (archaic)
家庭妇女 女人家 nǚrénjia, women (in general)
女秀太 婢女 bìnǚ, slave girl/servant girl
女子组 女服 处女地 女伶 女流 nǚliú, (derog.) woman
男女老幼 nánnǚlǎoyòu, men, women, young and old/everybody
茶花女 甥女 shēngnǚ, niece (sister's daughter)
俊男靓女 金童玉女 jīntóngyùnǚ, lit. golden boys and jade maidens (idiom)/attendants of the Daoist immortals/fig...
玉女 yùnǚ, beautiful woman/fairy maiden attending the Daoist immortals/(polite) sb else's d...
女低音 室女 Shìnǚ, unmarried lady/virgin/Virgo (star sign)
女裤 少男少女 shàonánshàonǚ, boys and girls/teenagers
女将 nǚjiàng, [女將], female general/(fig.) woman who is a leading figure in her area of expertise
仕女 shìnǚ, court lady/palace maid/traditional painting of beautiful women
天女散花 使女 独生子女 dúshēngzǐnǚ, [獨生子女], an only child
义女 yìnǚ, [義女], adopted daughter
神女 Shénnǚ/shénnǚ, The Goddess, 1934 silent film about a Shanghai prostitute, directed by 吳永剛|吴永刚[W...
女杰 nǚjié, [女傑], woman of distinction/a woman to be admired or respected
红男绿女 hóngnánlǜnǚ, [紅男綠女], young people decked out in gorgeous clothes (idiom)
超女 织女星 Zhīnǚxīng, [織女星], Vega, brightest star in constellation Lyra 天琴星座
次女 cìnǚ, second daughter
善男信女 shànnánxìnnǚ, lay practitioners of Buddhism
干女儿 gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
女排 nǚpái, women's volleyball/abbr. for 女子排球
女真 Nǚzhēn, Jurchen, a Tungus ethnic group, predecessor of the Manchu ethnic group who found...
女篮 女帽 农家女 女朋 烈女 liènǚ, a woman who dies fighting for her honor or follows her husband in death
女中音 女侠 女宾来 民女 mínnǚ, woman from an ordinary family
女足 侄女婿 zhínǚxu, [姪女婿], brother's daughter's husband/niece's husband
侄孙女 zhísūnnǚ, [姪孫女], grand niece
女步 女眷 nǚjuàn, the females in a family/womenfolk
女同 nǚtóng, a lesbian (coll.)
女史 女宾 女家 nǚjiā, bride's family (in marriage)
孙女婿 sūnnǚxu, [孫女婿], son's daughter's husband/granddaughter's husband
童男童女 儿女情长 童女 tóngnǚ, virgin female
石女 shínǚ, female suffering absence or atresia of vagina (as birth defect)
女体盛 nǚtǐchéng, [女體盛], nyotaimori or "body sushi", Japanese practice of serving sushi on the body of a ...
女之子 织女 Zhīnǚ, [織女], Vega (star)/Weaving girl of folk tales
神 ⇒
精神 jīngshén/jīngshen, spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè], ...
神 Shén/shén, God/abbr. for 神舟[Shén zhōu], deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/express...
神父 shénfu, Christian priest or clergyman/(spiritual) father
神经 shénjīng, [神經], nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob
神秘 shénmì, mysterious/mystery
神奇 shénqí, magical/mystical/miraculous
神像 shénxiàng, image of a God
眼神 yǎnshén, expression or emotion showing in one's eyes/meaningful glance/wink/eyesight (dia...
神圣 shénshèng, [神聖], divine/hallow/holy/sacred
精神病 jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
女神 nǚshén, goddess/nymph
神经病 shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
死神 sǐshén, mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of t...
神话 shénhuà, [神話], legend/fairy tale/myth/mythology
精神病院 神经质 shénjīngzhì, [神經質], nervous/on edge/excitable/neurotic
神灵 shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
神志 shénzhì, consciousness/state of mind/compos mentis
守护神 shǒuhùshén, [守護神], protector God/patron saint
神殿 shéndiàn, shrine
神明 shénmíng, deities/gods
神智 shénzhì, mind/wisdom/consciousness
神魂 shénhún, mind/state of mind (often abnormal)
留神 liúshén, to take care/to be careful
神仙 shénxiān, Daoist immortal/supernatural entity/(in modern fiction) fairy, elf, leprechaun e...
全神贯注 quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
神情 shénqíng, look/expression
神枪手 走神 zǒushén, absent-minded/one's mind is wandering
神庙 shénmiào, [神廟], temple (nonspecific)
神龙 神经科 shénjīngkē, [神經科], neurology
无神论 wúshénlùn, [無神論], atheism
提神 tíshén, to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance menta...
神童 shéntóng, child prodigy
神力 shénlì, occult force/the power of a God or spirit
爱神 àishén, [愛神], god of love
神秘感 心神不宁 xīnshénbùníng, [心神不寧], to feel ill at ease
天神 tiānshén, god/deity
分神 fēnshén, to give attention to sth/please give (some of your valuable) attention to my tas...
女神像 神速 shénsù, lightning speed/amazingly rapid/incredible pace of development
战神 太阳神 tàiyángshén, [太陽神], Sun God/Apollo
神学 shénxué, [神學], theological/theology
费神 fèishén, [費神], to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite requ...
神经性 shénjīngxìng, [神經性], neural/mental/neurological
海神 hǎishén, Emperor of the Sea/Neptune
神学院 shénxuéyuàn, [神學院], seminary
神经错乱 神采奕奕 shéncǎiyìyì, in glowing spirits (idiom); bursting with life/radiating health and vigor
神经系统 shénjīngxìtǒng, [神經系統], nervous system
大力神 Dàlìshén, Heracles (Greek mythology)/Hercules (Roman mythology)
保护神 bǎohùshén, [保護神], patron saint/guardian angel
神出鬼没 shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
神气 shénqì, [神氣], expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
中枢神经 神户 Shénhù, [神戶], Kōbe, major Japanese port near Ōsaka
神经细胞 shénjīngxìbāo, [神經細胞], nerve cell/neuron
神清气爽 shénqīngqìshuǎng, [神清氣爽], (idiom) full of vitality/relaxed and alert
有神 神经元 shénjīngyuán, [神經元], neuron
精神焕发 jīngshénhuànfā, [精神煥發], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
神功 shéngōng, amazing powers/miraculous skill
心神 xīnshén, mind/state of mind/attention/(Chinese medicine) psychic constitution
神通广大 shéntōngguǎngdà, [神通廣大], to possess great magical power/to possess remarkable abilities
神灯 神态 shéntài, [神態], appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien
心醉神迷 xīnzuìshénmí, ecstatic/enraptured
神色 shénsè, expression/look
传神 chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
神经痛 shénjīngtòng, [神經痛], neuralgia (medicine)
出神入化 chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
神秘兮兮 神甫 shénfu, variant of 神父[shén fu]
神经中枢 瘟神 wēnshén, demon personifying pestilence
心神不定 失神 shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
神鹰 凶神恶煞 xiōngshénèshà, [兇神惡煞], fiends (idiom); devils and monsters
门神 ménshén, [門神], door god
鬼神 guǐshén, supernatural beings
坐骨神经 zuògǔshénjīng, [坐骨神經], sciatic nerve
神威 神韵 shényùn, [神韻], charm or grace (in poetry or art)
聚精会神 jùjīnghuìshén, [聚精會神], to concentrate one's attention (idiom)
视神经 shìshénjīng, [視神經], optic nerve
入神 rùshén, to be enthralled/to be entranced
伤神 神经衰弱 shénjīngshuāiruò, [神經衰弱], (euphemism) mental illness/psychasthenia
养神 yǎngshén, [養神], to rest/to recuperate/to regain composure
定神 dìngshén, to compose oneself/to concentrate one's attention
神田 神勇 神化 shénhuà, to make divine/apotheosis
装神弄鬼 zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
出神 chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
神宫儿 脑神经 nǎoshénjīng, [腦神經], cranial nerves
炯炯有神 jiǒngjiǒngyǒushén, eyes bright and full of expression
运动神经 神来之笔 心旷神怡 xīnkuàngshényí, [心曠神怡], lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed
神崎 财神 cáishén, [財神], god of wealth
神投手 神物 交感神经 jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
鬼斧神工 guǐfǔshéngōng, supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods/uncanny workmanship/supe...
神采飞扬 shéncǎifēiyáng, [神采飛揚], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
神气活现 shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
惊天地泣鬼神 神剑 令人神往 心领神会 xīnlǐngshénhuì, [心領神會], to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly
精神性 jīngshénxìng, spirituality/mental/nervous/psychogenic
神权 shénquán, [神權], divine right (of kings)
神医 神通 shéntōng, remarkable ability/magical power
神龛 shénkān, [神龕], shrine/niche/household shrine
神道 Shéndào, Shinto (Japanese religion)
神人 shénrén, God/deity
面神经 神君 神往 shénwǎng, to be fascinated/to be rapt/to long for/to dream of
神佑 神崎二 精神损失费 凝神 níngshén, with rapt attention
黯然神伤 神汉 shénhàn, [神漢], sorcerer
神坛 拜神 精神抖擞 jīngshéndǒusǒu, [精神抖擻], spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits/lively and full of ent...
心驰神往 xīnchíshénwǎng, [心馳神往], one's thoughts fly to a longed-for place or person/to long for/infatuated/fascin...
财神爷 cáishényé, [財神爺], god of wealth/very wealthy man
神曲 Shénqǔ/shénqū, The Divine Comedy by Dante Alighieri 但丁, medicated leaven (used in TCM to treat ...
神妙 shénmiào, marvelous/wondrous
神似 shénsì, similar in expression and spirit/to bear a remarkable resemblance to
神采 shéncǎi, expression/spirit/vigor
安神 ānshén, to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind
神怪 shénguài, spirits and devils (usually harmful)/demon
神女 Shénnǚ/shénnǚ, The Goddess, 1934 silent film about a Shanghai prostitute, directed by 吳永剛|吴永刚[W...
神交 shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
河神 héshén, river god
愣神 神学家 shénxuéjiā, [神學家], theologian
貌合神离 màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
神山 shénshān, sacred mountain
各显神通 听神经 神效 鬼使神差 guǐshǐshénchāi, demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural...
神乎其神 神台 抖擞精神 dǒusǒujīngshén, [抖擻精神], to gather one's spirits/to pull oneself together
感觉神经 慌神 huāngshén, to get agitated/to panic
牛鬼蛇神 niúguǐshéshén, evil monsters/(fig.) bad characters/(political) bad elements
副神经 谷神星 Gǔshénxīng, [穀神星], Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in...
一神教 yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
神泉流 神佛发 奉若神明 fèngruòshénmíng, to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow o...
神经炎 风神 神恩 神兆 神府 末梢神经 mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
神位 shénwèi, spirit tablet/ancestral tablet
神佑之 心神不安 xīnshénbùān, to feel ill at ease
神态自若 神子会 神经原 shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
神山清 月亮神 有神论 yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
神山贤
号 ⇒
号 háo/hào, [號], roar/cry/CL:個|个[gè], ordinal number/day of a month/mark/sign/business establishm...
号码 hàomǎ, [號碼], number/CL:堆[duī],個|个[gè]
信号 xìnhào, [信號], signal
头号 tóuhào, [頭號], first rate/top rank/number one
符号 fúhào, [符號], symbol/mark/sign
记号 jìhao, [記號], mark/symbol/notation/seal
代号 dàihào, [代號], code name
绰号 chuòhào, [綽號], nickname
编号 biānhào, [編號], to number/numbering/serial number
型号 xínghào, [型號], model (particular version of a manufactured article)/type (product specification...
暗号 ànhào, [暗號], secret signal (sign)/countersign/password
拨号 bōhào, [撥號], to dial a telephone number
讯号 xùnhào, [訊號], signal
外号 wàihào, [外號], nickname
大号 dàhào, [大號], tuba/large size (clothes, print etc)/(polite) (your) name/(coll.) number two/to ...
发号施令 fāhàoshīlìng, [發號施令], to boss people around (idiom)
称号 chēnghào, [稱號], name/term of address/title
口号 kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
句号 jùhào, [句號], full stop/period (punct.)
账号 zhànghào, [賬號], account/username
泰坦尼克号 TàitǎnníkèHào, [泰坦尼克號], RMS Titanic, British passenger liner that sank in 1912
信号灯 xìnhàodēng, [信號燈], signal light/car indicator
号角 hàojiǎo, [號角], bugle horn
小号 xiǎohào, [小號], trumpet/small size (clothes etc)/(coll.) number one/to urinate/(humble) our stor...
号称 hàochēng, [號稱], to be known as/to be nicknamed/to be purportedly/to claim (often exaggeratedly o...
号召 hàozhào, [號召], to call/to appeal
牌号 páihào, [牌號], trademark
根号 gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
号外 hàowài, [號外], (newspaper) extra/special number (of a periodical)
问号 wènhào, [問號], question mark (punct.)/unknown factor/unsolved problem/interrogation
号房 病号 bìnghào, [病號], sick personnel/person on the sick list/patient
逗号 dòuhào, [逗號], comma (punct.)
圆号 号子 hàozi, [號子], work chant/prison cell/type/sort/mark/sign/signal/(Tw) brokerage firm
名号 mínghào, [名號], name/good reputation/title
电信号 diànxìnhào, [電信號], electrical signal
长号 chánghào, [長號], trombone
信号弹 加号 jiāhào, [加號], plus sign + (math.)
挂号信 guàhàoxìn, [掛號信], registered letter
一号机 特大号 tèdàhào, [特大號], jumbo/king-sized
旗号 qíhào, [旗號], military banner/flag signal/(fig.) banner (i.e. false pretenses)
号叫 引号 yǐnhào, [引號], quotation mark (punct.)
序号 xùhào, [序號], ordinal number/serial number/sequence number
星号 xīnghào, [星號], asterisk * (punct.)
哀号 āiháo, [哀號], to cry piteously/anguished wailing/same as 哀嚎
门牌号 信号枪 号手 hàoshǒu, [號手], trumpeter/military bugler
括号 kuòhào, [括號], parentheses/brackets
感叹号 gǎntànhào, [感嘆號], exclamation mark ! (punct.)
号令 hàolìng, [號令], an order (esp. army)/bugle call expressing military order/verbal command
省略号 shěnglüèhào, [省略號], ellipsis (punct.)
军号 jūnhào, [軍號], bugle
车号 挂号 guàhào, [掛號], to register (at a hospital etc)/to send by registered mail
警号 jǐnghào, [警號], alarm/alert/warning signal
号召力 hàozhàolì, [號召力], to have the power to rally supporters
中号 zhōnghào, [中號], medium-sized
破折号 pòzhéhào, [破折號], dash/Chinese dash ── (punct., double the length of the western dash)
马号 起床号 qǐchuángháo, [起床號], reveille
标点符号 biāodiǎnfúhào, [標點符號], punctuation/a punctuation mark
冒号 màohào, [冒號], colon (punct.)
吹号 chuīhào, [吹號], to blow a brass instrument
呼号 hūháo, [呼號], to wail/to cry out in distress
号啕大哭 号声 标号 biāohào, [標號], grade
老字号 lǎozìhào, [老字號], shop, firm, or brand of merchandise with a long-established reputation
二号机 溜号 liūhào, [溜號], (coll.) to slink off
惊叹号 jīngtànhào, [驚嘆號], exclamation mark ! (punct.)
书号 封号 fēnghào, [封號], title granted to a person (archaic)/to ban an (online) account
对号 duìhào, [對號], tick/check mark (✓)/number for verification (serial number, seat number etc)/(fi...
查号台 符号学 fúhàoxué, [符號學], semiotics/semiology
番号 fānhào, [番號], number of military unit
分号 fēnhào, [分號], semicolon (punct.)
别号 biéhào, [別號], alias
连字号 liánzìhào, [連字號], hyphen (punct.)
创刊号 chuàngkānhào, [創刊號], first issue
信号旗 商号 shānghào, [商號], store/a business
除号 chúhào, [除號], division sign (math.)
符号论 批号 pīhào, [批號], lot number/batch number
等号 děnghào, [等號], (math.) equals sign =
螺号 luóhào, [螺號], conch/shell as horn for signaling
圆括号 yuánkuòhào, [圓括號], parentheses/round brackets ( )
奔走呼号 方括号 fāngkuòhào, [方括號], square brackets [ ]
着重号 zhuózhònghào, [著重號], Chinese underdot (punct. used for emphasis, sim. to Western italics)
刊号 kānhào, [刊號], issue (of journal)/number
徽号 huīhào, [徽號], title of honor/term of respect
短号 集合号 号哭 háokū, [號哭], to bawl/to wail/to cry
减号 jiǎnhào, [減號], minus sign - (math.)
座号 zuòhào, [座號], seat number
和平号 字号 zìhào/zìhao, [字號], characters and numbers (as used in a code)/alphanumeric code/serial number, char...
雅号 yǎhào, [雅號], refined appelation/(humor) sb's elegant monicker/(hon.) your esteemed name
拨号盘 bōhàopán, [撥號盤], telephone dial
谱号 冲锋号 叫号 挂号费 版本号 老病号 保险号 负号 fùhào, [負號], negative value sign - (math.)/minus sign
国号 guóhào, [國號], official name of a nation (includes dynastic names of China: 漢|汉[Hàn], 唐[Táng] e...
年号 niánhào, [年號], reign title/era name (name for either the entire reign of an emperor or one part...
银号 法号 fǎhào, [法號], name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery)
海盗号 熄灯号 乘号 chénghào, [乘號], multiplication sign (math.)