中 ⇒
中 Zhōng/zhōng/zhòng, China/Chinese/surname Zhong, within/among/in/middle/center/while (doing sth)/dur...
其中 qízhōng, among/in/included among these
中心 zhōngxīn, center/heart/core/CL:個|个[gè]
高中 gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
中国 Zhōngguó, [中國], China
集中 jízhōng, to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together
中间 zhōngjiān, [中間], between/intermediate/mid/middle
之中 zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
当中 dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
中尉 zhōngwèi, lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
心中 xīnzhōng, central point/in one's thoughts/in one's heart
中央 zhōngyāng, central/middle/center/central authorities (of a state)
手中 空中 kōngzhōng, in the sky/in the air
击中 jīzhòng, [擊中], to hit (a target etc)/to strike
中午 zhōngwǔ, noon/midday/CL:個|个[gè]
中士 中学 zhōngxué, [中學], middle school/CL:個|个[gè]
眼中 yǎnzhōng, in one's eyes
市中心 shìzhōngxīn, city center/downtown
中毒 zhòngdú, to be poisoned/poisoning
中校 zhōngxiào, middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander
选中 xuǎnzhòng, [選中], to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for s...
命中 mìngzhòng, to hit (a target)
途中 túzhōng, en route
中断 zhōngduàn, [中斷], to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt
从中 cóngzhōng, [從中], from within/therefrom
中弹 zhòngdàn, [中彈], hit by a bullet/shot
家中 中途 zhōngtú, midway
水中 中止 zhōngzhǐ, to cease/to suspend/to break off/to stop/to discontinue
中风 zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
中间人 zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
中部 zhōngbù, middle part/central section
打中 dǎzhòng, to hit (a target)
高中生 gāozhōngshēng, senior high school student
中转站 zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
中年 zhōngnián, middle age
中东 Zhōngdōng, [中東], Middle East
集中营 jízhōngyíng, [集中營], concentration camp
暗中 ànzhōng, in the dark/in secret/on the sly/surreptitiously
正中 zhèngzhōng, middle/center/right in the middle or center/nub
中文 Zhōngwén, Chinese language
口中 中世纪 zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
中场 zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
初中 chūzhōng, junior high school/abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
剧中 中奖 zhòngjiǎng, [中獎], to win a prize/a successful gamble
中立 zhōnglì, neutral/neutrality
中等 zhōngděng, medium
中餐 Zhōngcān, Chinese meal/Chinese food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
中介 zhōngjiè, to act as intermediary/to link/intermediate/inter-/agency/agent
中产阶级 zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
看中 kànzhòng, to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on
中队 狱中 中西部 zhōngxībù, midwest
食物中毒 shíwùzhòngdú, food poisoning
中意 ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
地中海 DìzhōngHǎi, Mediterranean Sea
中期 zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
中饭 zhōngfàn, [中飯], lunch
中村 Zhōngcūn, Nakamura (Japanese surname)
中用 猜中 cāizhòng, to guess correctly/to figure out the right answer
中伤 zhòngshāng, [中傷], to slander/to smear
中枢 zhōngshū, [中樞], center/backbone/hub (e.g. of transport network)/the central administration
期中 qīzhōng, interim/midterm
中学生 zhōngxuéshēng, [中學生], middle-school student/high school student
中指 zhōngzhǐ, middle finger
中村弘 刺中 cìzhòng, to hit with a piercing blow
意料之中 yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
囊中 中继站 zhōngjìzhàn, [中繼站], relay station
片中 piànzhōng, in the movie
无中生有 wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
眼中钉 yǎnzhōngdīng, [眼中釘], a thorn in one's side
怀中 中餐馆 Zhōngcānguǎn, [中餐館], Chinese restaurant
中提琴 zhōngtíqín, viola
个中 gèzhōng, [個中], therein/in this
田中 Tiánzhōng, Tienchung town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/Tanaka (Japane...
林中 军中 折中 zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
中层 zhōngcéng, [中層], middle-ranking
意中人 yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
中锋 zhōngfēng, [中鋒], midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)
中国政府 中枢神经 中暑 zhòngshǔ, sunstroke/heatstroke
中计 zhòngjì, [中計], to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off
中邪 zhòngxié, to be possessed/to be bewitched
中美洲 ZhōngMěizhōu, Central America
中式 Zhōngshì/zhòngshì, Chinese style, to pass an exam (or the imperial exam)/to qualify
中亚 ZhōngYà, [中亞], Central Asia
胸中 xiōngzhōng, one's mind
目中无人 mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
中东地区 中性 zhōngxìng, neutral
中转 zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
中川 Zhōngchuān, Nakagawa (Japanese surname and place name)
中旬 zhōngxún, middle third of a month
中队长 中坚 zhōngjiān, [中堅], core/nucleus/backbone
中子 zhōngzǐ, neutron
中型 zhōngxíng, medium sized
中和 Zhōnghé/zhōnghé, Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, to neutrali...
初中生 chūzhōngshēng, junior high student
中年人 百发百中 bǎifābǎizhòng, [百發百中], lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precisio...
发展中国家 fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
中彩 zhòngcǎi, to win a lottery
中流砥柱 zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
空中小姐 kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
中卫 Zhōngwèi, [中衛], Zhongwei prefecture level city in Ningxia
肉中刺 ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
宫中 海选中 中度 中标 zhòngbiāo, [中標], to win a tender/successful bidder
中级 zhōngjí, [中級], middle level (in a hierarchy)
命中率 mìngzhònglǜ, hit rate/scoring rate
重中之重 zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
相中 xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
神经中枢 中人 zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
中庸 Zhōngyōng/zhōngyōng, the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū], golden mean (Conf...
丛中 中岛 Zhōngdǎo, [中島], Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name)
中外 zhōngwài, Sino-foreign/Chinese-foreign/home and abroad
中医 Zhōngyī, [中醫], traditional Chinese medical science/a doctor trained in Chinese medicine
中游 zhōngyóu, the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream
中空 zhōngkōng, hollow/empty interior
中子星 zhōngzǐxīng, neutron star
美中不足 měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
中饱私囊 zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes
中线 zhōngxiàn, [中線], half-way line/median line
中肯 zhòngkěn, pertinent/apropos
适中 shìzhōng, [適中], moderate/reasonable/conveniently situated
南中国海 郎中 lángzhōng, doctor (Chinese medicine)/ancient official title/companions (respectful)
如日中天 rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
心中有数 xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
切中 qièzhòng, to hit the target (esp. in argument)/to strike home
中南部 zhōngnánbù, south central region
酸中毒 中将 zhōngjiàng, [中將], lieutenant general/vice admiral/air marshal
中非 ZhōngFēi, China-Africa (relations)/Central Africa/Central African Republic
中音 雪中送炭 xuězhōngsòngtàn, lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)/fig. to provide help in sb's hour...
瓮中之鳖 wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
中号 zhōnghào, [中號], medium-sized
中选 zhòngxuǎn, [中選], to win an election/to get a position by passing the imperial exam
中村幸 中间商 zhōngjiānshāng, [中間商], middleman/broker
王中之 中下 中华 Zhōnghuá, [中華], China (alternate formal name)
中古 ZhōngGǔ/zhōnggǔ, Sino-Cuban/China-Cuba, medieval/Middle Ages/Chinese middle antiquity, 3rd to 9th...
中继 zhōngjì, [中繼], to relay/to repeat
中介费 中考 文中 人中 rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
中城 铅中毒 男中音 nánzhōngyīn, baritone
中路 zhōnglù, midway/mediocre (quality)/midfield (soccer)
居中 jūzhōng, positioned between (two parties)/to mediate between
话中有话 huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
真中 中介人 中土 zhōngtǔ, Sino-Turkish
中培 中叶 zhōngyè, [中葉], mid- (e.g. mid-century)/middle period
中原 Zhōngyuán, Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan...
情理之中 市中区 shìzhōngqū, [市中區], central city district
城中 中国式 Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
台中 Táizhōng, [臺中], Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan, Taizhong or Taichung cit...
投中 tóuzhòng, to hit the target with one's throw/(basketball) to score
中药 Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
李中培 中听 zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
中演 中森 中班 李宝中 西中佐 内德·中森 中华人民共和国 ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
震中 zhènzhōng, earthquake epicenter
画中画 中山 Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
中小 囊中羞涩 nángzhōngxiūsè, [囊中羞澀], to be embarrassingly short of money
中大 中天 zhōngtiān, culmination (astronomy)
中段 zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
中档 中放 中看 zhōngkàn, pleasant to the eye/Taiwan pr. [zhòng kàn]
中田 造谣中伤 空中楼阁 kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
中国话 Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
中国队 外强中干 wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
急中生智 jízhōngshēngzhì, quick witted in an emergency/able to react resourcefully
中草药 zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
中小学 zhōngxiǎoxué, [中小學], middle and elementary school
中加 中共 ZhōngGòng, abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
中流 zhōngliú, midstream
中松 栗林中 中耳 zhōngěr, middle ear
待字闺中 囊中物 中后期 中间派 zhōngjiānpài, [中間派], moderate faction/party of compromise/middle ground
中国货 中心词 冷云中 秀中 海中 中立国 zhōnglìguó, [中立國], neutral country
中继器 zhōngjìqì, [中繼器], repeater
金大中 JīnDàzhōng, Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel pea...
一中 中亚地区 中子弹 zhōngzǐdàn, [中子彈], neutron bomb
院中 中唱 永中 中旅 中方 Zhōngfāng, the Chinese side (in an international venture)
中报 中央集权 zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
中秋 Zhōngqiū, the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of th...
北谷高中 骆中洋 石中剑 高级中学 gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
中老年 zhōnglǎonián, middle and old age
中老年人 zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
月中 yuèzhōng, middle of month
赵中强 中篇小说 zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
中国人 Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
田中君 中长期 你中有我 中长跑 zhōngchángpǎo, [中長跑], middle distance race
崔斯中 狗狗高中 击中要害 丛山中 中发 罐中 无形中 wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
纪尚高中 中华街 梦中 mèngzhōng, [夢中], in a dream
中点 zhōngdiǎn, [中點], midpoint/half-way point
热中 rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
三中 中耳炎 zhōngěryán, inflammation of middle ear/otitis media
正当中 zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
风中之烛 fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
中培来 佐智中 中专 zhōngzhuān, [中專], vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等...
中庭 zhōngtíng, courtyard
琼中 Qióngzhōng, [瓊中], Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan
中军 镇中 中服 中华民国 ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
中排 中统 中缝 zhōngfèng, [中縫], vertical space in a newspaper between two attached pages/vertical line on the ba...
中程 zhōngchéng, medium-range
中盘 zhōngpán, [中盤], middle game (in go or chess)/(share trading) mid-session/(abbr. for 中盤商|中盘商[zhōn...
中谷 中表 中装 zhōngzhuāng, [中裝], Chinese dress
中高档 中脑 中国人民解放军 ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
产中 胡帝中 解梦中 金中喜 中宫直进 中唯二 凤中凤 从殿中 时世中 重启中 屠龙中 中根君 中心组 宝中 中村直树 女中音 大中小学 中村拓 中行 Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
田中春 从光中 闻名中外 李海中 田中角荣 TiánzhōngJiǎoróng, [田中角榮], Tanaka Kakuei (1918-1993), Japanese politician, prime minister 1972-1974
山中浩 中村健 城中区 Chéngzhōngqū, [城中區], city central district/Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Gua...
中直 中医药 信中 管中窥豹 guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
查中基 春醒中 韩语中 鹿中央 尹如中 中央委员会 ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
中英文 武学中 中山门 从梦中 立中 王中王 战中 路道中 传中球 礼中 中堂 潘高中 罗林中 星战中 中医师 原诗中 西中佐中佐 金曲中 中原区 ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
李梦中 初高中 明信中 香吻中 镜中 廷中 中篇 中继线 中资企业 别传中 党中央 dǎngzhōngyāng, [黨中央], party central committee
李炳中 中环 Zhōnghuán, [中環], Central, Hong Kong Island
媛中 金浩中 中山市 Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture-level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
中西 ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
超模中 中控室 回高中 四中 传中 马中 中秋节 Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
中腹 龙中龙 徐泰中 美梦中 初级中学 chūjízhōngxué, [初級中學], junior high school/junior middle school
中途岛 ZhōngtúDǎo, [中途島], Midway Islands
新中野 中野薰 中文版 亚海中 康山中 中国字 中路传 中上层 李中浩
俄 ⇒
俄国 Éguó, [俄國], Russia
俄罗斯 Éluósī, [俄羅斯], Russia
俄 É/é, Russia/Russian/abbr. for 俄羅斯|俄罗斯[É luó sī]/Taiwan pr. [È], suddenly/very soon
俄语 Éyǔ, [俄語], Russian (language)
俄亥俄州 Éhàiézhōu, Ohio
埃塞俄比亚 Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
俄勒冈州 Élègāngzhōu, [俄勒岡州], Oregon
俄亥俄 Éhàié, Ohio
俄勒冈 Élègāng, [俄勒岡], Oregon
苏俄 Sūé, [蘇俄], Soviet Russia
怀俄明州 Huáiémíngzhōu, [懷俄明州], Wyoming, US state
俄文 Éwén, Russian language
俄克拉何马 Ékèlāhémǎ, [俄克拉何馬], Oklahoma, US state
俄城 埃塞俄比亚人 白俄罗斯 Báiéluósī, [白俄羅斯], Belarus
俄军 Éjūn, [俄軍], Russian army
俄克拉何马州 Ékèlāhémǎzhōu, [俄克拉何馬州], Oklahoma, US state
俄罗斯人 Éluósīrén, [俄羅斯人], Russian (person)
俄方 沙俄 ShāÉ, Tsarist Russia/abbr. for 沙皇俄國|沙皇俄国[Shā huáng É guó]
改 ⇒
改变 gǎibiàn, [改變], to change/to alter/to transform
改 gǎi, to change/to alter/to transform/to correct
修改 xiūgǎi, to amend/to alter/to modify
改造 gǎizào, to transform/to reform/to remodel/to remold
改进 gǎijìn, [改進], to improve/to make better/CL:個|个[gè]
改善 gǎishàn, to make better/to improve/CL:個|个[gè]
改天 gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
改编 gǎibiān, [改編], to adapt/to rearrange/to revise
改革 gǎigé, reform/CL:次[cì],種|种[zhǒng],項|项[xiàng]/to reform
更改 gēnggǎi, to alter
改装 gǎizhuāng, [改裝], to change one's costume/to repackage/to remodel/to refit/to modify/to convert
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
改动 gǎidòng, [改動], to alter/to modify/to revise
改正 gǎizhèng, to correct/to amend/to put right/correction/CL:個|个[gè]
改头换面 gǎitóuhuànmiàn, [改頭換面], to adjust one's head and turn one's face (idiom); cosmetic changes/Despite super...
改写 gǎixiě, [改寫], to revise/to edit
篡改 cuàngǎi, to tamper with/to falsify
改掉 gǎidiào, to drop a bad habit
改过 gǎiguò, [改過], to correct/to fix
改观 gǎiguān, [改觀], change of appearance/to revise one's point of view
改名 gǎimíng, to change one's name
改良 gǎiliáng, to improve (sth)/to reform (a system)
改邪归正 gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
悔改 huǐgǎi, to repent/repentance
改用 gǎiyòng, to change over to/to switch to/to use (sth different)
改行 gǎiháng, to change profession
改建 gǎijiàn, to rebuild/to transform (a building)/to refurbish
劳改 láogǎi, [勞改], abbr. for 勞動改造|劳动改造[láo dòng gǎi zào]/reform through labor/laogai (prison camp)
改换 gǎihuàn, [改換], to change (sth)/to alter (sth)/to change over (to sth else)
改期 gǎiqī, to reschedule/to rearrange (e.g. a meeting)/to postpone
改道 gǎidào, to change route/to divert (a road or a watercourse)
改口 gǎikǒu, to change one's tune/to modify one's previous remark/to change the way one addre...
改名换姓 改日 gǎirì, another day/some other day
改嫁 gǎijià, to remarry (of a woman)
改选 gǎixuǎn, [改選], reelection/to reelect
改为 gǎiwéi, [改為], to change into
涂改 túgǎi, [塗改], to alter (text)/to change by painting over/to correct (with correction fluid)
改革者 gǎigézhě, reformer
改制 gǎizhì, to reorganize/to restructure
改组 gǎizǔ, [改組], to reorganize/to reshuffle (posts etc)
痛改前非 tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
整改 zhěnggǎi, to reform/to rectify and improve
改朝换代 gǎicháohuàndài, [改朝換代], to transition to a new dynasty or regime
改革派 gǎigépài, the reformist party
劳改犯 改称 gǎichēng, [改稱], to change a name/to rename
改版 gǎibǎn, to revise the current edition/revised edition
修改稿 xiūgǎigǎo, revised draft/new version (of a document)
改判 gǎipàn, to amend a judgment/to overrule the original decision/to commute (a sentence)
改扮 批改 pīgǎi, to mark (homework, exam scripts etc)/to correct and criticize (an article)/to ch...
改改口 劳动改造 láodònggǎizào, [勞動改造], reeducation through labor/laogai (prison camp)
改锥 gǎizhuī, [改錐], screwdriver/CL:把[bǎ]
屡教不改 lǚjiàobùgǎi, [屢教不改], lit. not to change, despite repeated admonition/incorrigible/unrepentant
改天换地 改错 gǎicuò, [改錯], to correct an error
车改 民主改革 改成 gǎichéng, to convert/to turn into (sth else)/to adapt (a story to another medium)
窜改 cuàngǎi, [竄改], to alter/to modify/to change/to tamper
土地改革 tǔdìgǎigé, land reform
删改 shāngǎi, [刪改], to edit/to modify/to alter (written material)
教改 改恶从善 改革家 gǎigéjiā, reformer
改写本 要改成 改作 改稿 gǎigǎo, to revise a manuscript
改悔 gǎihuǐ, to mend one's ways
改弦易辙 gǎixiányìzhé, [改弦易轍], change of string, move out of rut (idiom); dramatic change of direction/to dance...
斯改成 土改 tǔgǎi, land reform/same as 土地改革[tǔ dì gǎi gé]
订 ⇒
订 dìng, [訂], to agree/to conclude/to draw up/to subscribe to (a newspaper etc)/to order
订婚 dìnghūn, [訂婚], to get engaged
预订 yùdìng, [預訂], to place an order/to book ahead
订单 dìngdān, [訂單], (purchase) order
订购 dìnggòu, [訂購], to place an order/to subscribe
签订 qiāndìng, [簽訂], to agree to and sign (a treaty etc)
订书机 dìngshūjī, [訂書機], stapler/stapling machine/bookbinding machine/CL:臺|台[tái]
制订 zhìdìng, [制訂], to work out/to formulate
订阅 dìngyuè, [訂閱], subscription/to subscribe to
装订 zhuāngdìng, [裝訂], bookbinding/to bind (books etc)
订餐 修订 xiūdìng, [修訂], to revise
订货 dìnghuò, [訂貨], to order goods/to place an order
订金 dìngjīn, [訂金], an initial payment/earnest money/deposit
订制 dìngzhì, [訂製], custom-made/made-to-order/to have something custom made/also written 定製|定制
订立 dìnglì, [訂立], to conclude (treaty, contract, agreement etc)/to set up (a rule etc)
续订 xùdìng, [續訂], to renew
订书针 dìngshūzhēn, [訂書針], staple
装订机 订户 dìnghù, [訂戶], subscriber (to a newspaper or periodical)
订货单 拟订 nǐdìng, [擬訂], to draw up (a plan)
校订 jiàodìng, [校訂], revision
订正 dìngzhèng, [訂正], to make a correction
修订版 xiūdìngbǎn, [修訂版], revised edition/revised version
增订本 zēngdìngběn, [增訂本], revised and enlarged edition
审订 shěndìng, [審訂], to revise/to examine and revise
收订 订价
条 ⇒
条 tiáo, [條], strip/item/article/clause (of law or treaty)/classifier for long thin things (ri...
条件 tiáojiàn, [條件], condition/circumstances/term/factor/requirement/prerequisite/qualification/CL:個|...
条子 tiáozi, [條子], short note/slip of paper/stripe/(slang) cop/(old) prostitute
纸条 zhǐtiáo, [紙條], slip of paper
薯条 shǔtiáo, [薯條], french fries/french fried potatoes/chips
面条 miàntiáo, [麵條], noodles
条款 tiáokuǎn, [條款], clause (of contract or law)/CL:項|项[xiàng]
条例 tiáolì, [條例], regulations/rules/code of conduct/ordinances/statutes
条约 tiáoyuē, [條約], treaty/pact/CL:個|个[gè]
字条 zìtiáo, [字條], brief note
条纹 tiáowén, [條紋], stripe
线条 xiàntiáo, [線條], line (in drawing, calligraphy etc)/the lines or contours of a three-dimensional ...
苗条 miáotiao, [苗條], (of a woman) slim/slender/graceful
便条 biàntiáo, [便條], (informal) note/CL:張|张[zhāng],個|个[gè]
无条件 wútiáojiàn, [無條件], unconditional
萧条 xiāotiáo, [蕭條], bleak/desolate/(economic) depression or slump
信条 xìntiáo, [信條], creed/article of faith
死路一条 sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
条理 tiáolǐ, [條理], arrangement/order/tidiness
井井有条 jǐngjǐngyǒutiáo, [井井有條], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
发条 fātiáo, [發條], spring/coil spring (spiral spring used to power clockwork)
头条 Tóutiáo/tóutiáo, [頭條], Toutiao, personalized content recommendation app (abbr. for 今日頭條|今日头条[Jīn rì Tóu...
链条 liàntiáo, [鏈條], chain/CL:根[gēn],條|条[tiáo]
有条不紊 yǒutiáobùwěn, [有條不紊], regular and thorough (idiom); methodically arranged
条文 tiáowén, [條文], clause/explanatory section in a document
星条旗 xīngtiáoqí, [星條旗], Stars and Stripes, the flag of the United States
条件反射 tiáojiànfǎnshè, [條件反射], conditioned reflex
教条 jiàotiáo, [教條], doctrine/dogma/creed/dogmatic
金条 jīntiáo, [金條], gold bar
条条框框 tiáotiáokuàngkuàng, [條條框框], fixed framework (idiom); restriction of social conventions and taboos (usually d...
封条 fēngtiáo, [封條], seal
条形码 tiáoxíngmǎ, [條形碼], barcode
藤条 téngtiáo, [藤條], rattan
假条 jiàtiáo, [假條], leave of absence request (from work or school)/excuse note/CL:張|张[zhāng]
条目 tiáomù, [條目], clauses and sub-clauses (in formal document)/entry (in a dictionary, encyclopedi...
油条 yóutiáo, [油條], youtiao (deep-fried breadstick)/CL:根[gēn]/slick and sly person
条条 一条心 yītiáoxīn, [一條心], to be of one mind/to think or act alike
收条 shōutiáo, [收條], receipt
条幅 tiáofú, [條幅], wall scroll (for painting or calligraphy)/banner
一条龙 yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
布条 借条 jiètiáo, [借條], receipt for a loan/IOU
柳条 liǔtiáo, [柳條], willow/willow branches/wicker (material for basketwork)
通条 枝条 zhītiáo, [枝條], branch/twig/stem
必要条件 bìyàotiáojiàn, [必要條件], requirement/necessary condition (math)
慢条斯理 màntiáosīlǐ, [慢條斯理], unhurried/calm/composed/leisurely
长条 chángtiáo, [長條], strip
词条 cítiáo, [詞條], dictionary entry/lexical item/term
钢条 gāngtiáo, [鋼條], steel bar
先决条件 xiānjuétiáojiàn, [先決條件], precondition/prerequisite
赤条条 chìtiáotiáo, [赤條條], stark naked
条令 欠条 qiàntiáo, [欠條], IOU/certificate of indebtedness
回条 huítiáo, [回條], receipt/note acknowledging receipt
病假条 bìngjiàtiáo, [病假條], sick note/medical certificate for sick leave
条状 白条 báitiáo, [白條], IOU/informal document acknowledging a debt
戒条 jiètiáo, [戒條], commandment/precept
教条主义 jiàotiáozhǔyì, [教條主義], dogmatism
东条英机 DōngtiáoYīngjī, [東條英機], Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948
条规 tiáoguī, [條規], rule
身条 留言条 粗线条 有条有理 yǒutiáoyǒulǐ, [有條有理], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
锯条 jùtiáo, [鋸條], a sawblade
柳条箱 木条 条绒 条码 tiáomǎ, [條碼], barcode
天条 同盟条约 逐条 条件句 tiáojiànjù, [條件句], conditional clause
条石 条理性 钢锯条 齿条 chǐtiáo, [齒條], rack (and pinion)
粉条 fěntiáo, [粉條], vermicelli made from mung bean starch etc
一条条 炉条 东条 辐条 fútiáo, [輻條], (wheel) spoke
三条 sāntiáo, [三條], three of a kind (poker)
条头 条桌 条施 条形 tiáoxíng, [條形], a bar/a strip
密封条
约 ⇒
约会 yuēhuì, [約會], appointment/engagement/date/CL:次[cì],個|个[gè]/to arrange to meet
纽约 Niǔyuē, [紐約], New York
约 yāo/yuē, [約], to weigh in a balance or on a scale, to make an appointment/to invite/approximat...
约翰 Yuēhàn, [約翰], John (name)/Johan (name)/Johann (name)
大约 dàyuē, [大約], approximately/probably
预约 yùyuē, [預約], booking/reservation/to book/to make an appointment
约定 yuēdìng, [約定], to agree on sth (after discussion)/to conclude a bargain/to arrange/to promise/t...
合约 héyuē, [合約], treaty/contract
契约 qìyuē, [契約], agreement/contract
约瑟夫 Yuēsèfū, [約瑟夫], Joseph (name)
签约 qiānyuē, [簽約], to sign a contract or agreement
约翰逊 Yuēhànxùn, [約翰遜], Johnson or Johnston (name)
约束 yuēshù, [約束], to restrict/to limit to/to constrain/restriction/constraint
约翰尼 条约 tiáoyuē, [條約], treaty/pact/CL:個|个[gè]
约瑟 Yuēsè, [約瑟], Joseph (name)
纽约州 Niǔyuēzhōu, [紐約州], New York state
约瑟芬 约克 Yuēkè, [約克], York
节约 jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
婚约 hūnyuē, [婚約], engagement/wedding contract
租约 zūyuē, [租約], lease
北约 Běiyuē, [北約], NATO/abbr. for 北大西洋公約組織|北大西洋公约组织[Běi Dà xī Yáng Gōng yuē Zǔ zhī], North Atlantic...
赴约 fùyuē, [赴約], to keep an appointment
旧约 Jiùyuē/jiùyuē, [舊約], Old Testament, former agreement/former contract
里约热内卢 Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
爽约 shuǎngyuē, [爽約], to miss an appointment
相约 xiāngyuē, [相約], to agree (on a meeting place, date etc)/to reach agreement/to make an appointmen...
誓约 shìyuē, [誓約], oath/vow/pledge/promise
约翰尼·布雷兹 括约肌 kuòyuējī, [括約肌], sphincter
小约翰 约旦 Yuēdàn, [約旦], Jordan
公约 gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
违约 wéiyuē, [違約], to break a promise/to violate an agreement/to default (on a loan or contract)
隐约 yǐnyuē, [隱約], vague/faint/indistinct
约翰·塔克 瓦莱约 新约 Xīnyuē, [新約], New Testament
简约 jiǎnyuē, [簡約], sketchy/concise/abbreviated
特约 tèyuē, [特約], specially engaged/employed or commissioned for a special task
制约 zhìyuē, [制約], to restrict/condition
和约 héyuē, [和約], peace treaty
毁约 huǐyuē, [毀約], to break a promise/breach of contract
失约 shīyuē, [失約], to miss an appointment
盟约 méngyuē, [盟約], contract of alliance/oath or treaty between allies
约翰·韦恩 要约 yāoyuè, [要約], to restrict/to agree to a contract/offer/bid
约翰内斯堡 Yuēhànnèisībǎo, [約翰內斯堡], Johannesburg, South Africa
约翰·约瑟夫 约见 yuējiàn, [約見], to arrange an interview/an appointment (with the foreign ambassador)
约翰·约瑟夫·雅各布斯 解约 jiěyuē, [解約], to terminate an agreement/to cancel a contract
圣约翰 ShèngYuēhàn, [聖約翰], Saint John
约瑟琳 约瑟夫·史密斯 有约在先 yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
约翰·亚当斯 约束力 yuēshùlì, [約束力], (of a contract) binding (law)
李约翰 守约 shǒuyuē, [守約], to keep an appointment/to keep one's word
如约 约翰·肯尼迪 约法三章 yuēfǎsānzhāng, [約法三章], to agree on three laws (idiom)/three-point covenant/(fig.) preliminary agreement...
约尔 巴尔达比约 约翰·罗德兹 约翰尼·诺克斯维尔 埃里斯特·约翰逊 违约金 wéiyuējīn, [違約金], penalty (fee)
埃尔顿·约翰 约翰·法利 约伯 Yuēbó, [約伯], Job (name)/Book of Job in the Old Testament
约翰斯顿 Yuēhànsīdùn, [約翰斯頓], Johnston, Johnson, Johnstone etc, name
约翰·奎恩 克里斯·约翰逊 约翰·克拉克 约翰森 艾尔顿约翰 约翰·贝尔 约翰·霍普金斯 约数 yuēshù, [約數], divisor (of a number)/approximate number
奇普·约翰逊 何约瑟 约旦河 YuēdànHé, [約旦河], Jordan River
约翰·杜 约翰吉里根 苏约翰 约翰·麦克 约翰·布莱德利 约翰·泰顿 约翰·巴特利特 巴德·约翰逊 约翰·布里格斯 约翰霍普金斯 约翰尼斯 约斯顿 约翰·艾尔维 约翰肯尼迪 约翰·墨菲 约翰·史密斯 约翰麦凯恩 和约翰 约翰尼·卡什 马约 约瑟夫·塞西尔·沃若 约瑟夫·斯大林 Yuēsèfū·Sīdàlín, [約瑟夫·斯大林], Joseph Stalin (1879-1953), Soviet dictator
约翰·洛克 约翰·拉贝 Yuēhàn·Lābèi, [約翰·拉貝], John Rabe (1882-1950), German who helped protect Chinese during the Nanking mass...
约翰·克莱斯奇 艾尔顿·约翰 约翰·康罗伊 约翰·格鲁根 约翰·凯尔索 约翰·克劳斯 协约 xiéyuē, [協約], entente/pact/agreement/negotiated settlement
约瑟夫·爱里克 约翰·特拉沃尔塔 约德尔 约翰·康纳 约翰列农 约普 凯蒂约翰逊 约翰金瑟拉 约翰·乔 约翰·雅各比 隐隐约约 yǐnyǐnyuēyuē, [隱隱約約], faint/distant/barely audible
约翰·康斯坦丁 约翰·塞巴斯蒂安·巴赫 约翰尼·卡尔森 约翰米尔顿 密约 mìyuē, [密約], secret appointment
约翰逊湖 约翰·格雷厄姆 约翰·布朗纳 不约而同 bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
约翰·奥德曼 但约翰 约翰·亚列舒曼 约翰·汉考克 约翰·里德 约翰·文克 约翰·马莎 约塞米蒂 圣约瑟 约翰·帕特纳姆 约什 约翰·克里莫 约莫 yuēmo, [約莫], about/around/approximately
豪·约翰逊 约翰·马吉 约翰·冯·沃尔夫豪森 圣·约瑟夫 约翰·克雷塞 约翰·巴特 约翰·卡什 约翰伟恩 履约 lǚyuē, [履約], to keep a promise/to honor an agreement
圣约瑟夫 ShèngYuēsèfū, [聖約瑟夫], Saint Joseph
约翰·迪瑞 约翰·迪安 约翰·米尔斯 圣约 shèngyuē, [聖約], covenant
约翰·保罗 约翰·维特克 阿里马希亚的约瑟夫 圣·约翰 埃莉诺·约翰逊 皮特·约翰逊 约翰·戈蒂 约翰·克莱默 比约林 帕约翰 约尼科奇兰 约翰来 约赛亚·贝尔 同盟条约 集约型 戴维·约翰森 约瑟夫·布莱尔 约瑟芬姑 约翰·谢帕德 约翰·魏克斯·布思 约翰·贝克伍德 约翰·麦克德莫特 约翰·麦凯恩 埃里斯特·巴德·约翰逊 约翰·沃伦 约瑟夫·塞西尔·沃 约翰·肖 拉·约翰逊 哈罗德·约翰逊 约翰詹姆斯厄格 约翰·欧布莱 康奈尔·约翰逊 约翰·索普 应约 约翰·道恩 约翰弗里蒙特 斯嘉丽·约翰逊 约翰·萨金特 约翰·迈尔斯 约定俗成 yuēdìngsúchéng, [約定俗成], established by popular usage (idiom); common usage agreement/customary conventio...
约翰·格雷汉姆 约翰霍金斯 约瑟夫·拉弗森 约翰格兰 约翰·格伦 约翰·兰博 约翰·惠勒 约翰·奥斯本 勤俭节约 qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
约尤妮丝 杰克·约翰逊 约尼 约坎 约瑟卡 约曼 约翰尼·罗顿 约翰·斯塔莫斯 爱约翰 约翰·威尔克斯·布斯 约瑟夫·鲁道夫 约瑟芬娜 吉约姆 约瑟夫·马里那 塞缪尔·约翰逊 Sāimiùěr·Yuēhànxùn, [塞繆爾·約翰遜], Samuel Johnson (1709-1784) or Dr Johnson, English writer and lexicographer
约翰·休斯顿 约瑟夫·格鲁辛斯基 约翰·亨利·路易斯 约瑟夫·戈培尔 约翰柴契尔 迪克·约克 约翰·米顿 约翰尼·德普 约翰韦纳 约翰·詹姆森 约翰·弥尔顿 小约瑟夫 约翰尼·雷蒙 圣约翰娜 约翰·福尔杰 约翰·瑞特 弗朗兹·约瑟夫 约翰·杰格曼 玛蒂·约翰森 约翰·苏利文 约翰·苏利 约维克 Yāowéikè, [約維克], Gjøvik (city in Oppland, Norway)
约翰·道尔 韦斯利约 约翰·莱 约瑟夫·苏利文 约翰波蒙 约瑟夫·安德森 约翰波拉 维克多约 约瑟夫·卡农 商约 shāngyuē, [商約], trade treaty
约翰韦恩 约尼克 约翰·盖伦 约翰·维戈什 约翰·福特 奥托·约翰森 约翰·普莱斯利 约翰·欧劳德 约翰尼·劳 约翰·克里莫他 约翰·克莱姆 约翰斯·霍普金斯 约瑟夫莱 约翰·古德曼 约拉 约翰尼·洛斯 约翰·库格·麦伦 罗伯特·约翰逊 约翰梅尔 约翰·沃尔夫冈·冯·歌 约瑟夫·费希尔 里约瑟科 约翰·基尔布莱德 阿提娅约 约翰·多恩 肖恩·约翰 查基·约翰逊 瓦莱约的莫伦奈克斯 约翰科 约翰·雷蒙 协约国 xiéyuēguó, [協約國], Allies/entente (i.e. Western powers allied to China in WW)
埃迪·约翰逊 约翰·拉德里夫 索罗约 鲍博·约翰森 约瑟夫·普拉提 约翰斯 约翰施 约翰马斯登 约翰斯特劳斯 约翰·库萨克 约艾丽丝 约翰·多伊 约翰他 约翰·帕斯 比约翰 约翰·昆西·亚当斯 约翰·帕提 约翰·曲夫塔 莎妮可·约翰逊 佛特·约翰逊 弗朗茨·约瑟夫 凯蒂·约翰逊 约翰·里弗斯 约翰·戈登 约翰冯诺伊曼 约翰奥斯 约瑟夫·罗曼诺 迈尔斯约 约翰库萨克 圣约翰斯理 约翰·菲茨杰拉德·肯尼迪 约翰·哈迪根 约翰迪 约塞米蒂·萨姆 约翰·托马斯·帕提 约翰·安莫 约翰·凯勒 约翰·施特劳斯 德尼罗约 约翰·韦布 约翰·艾尔顿 比约尔克 唐·约翰逊 约翰·萨维奇 约翰·柯林 约翰·柯文 约翰·斯特 约瑟芬·特爱娜 约瑟夫·史塔顿 凯斯·约 巴约尼 约翰·斯托 约兰达 约瑟夫·布凯 约翰·埃德加·胡佛 桑约·艾尔 梅丽莎·约翰逊 约瑟爱莎 瓦莱约市 约哈蒙妮 约翰·维尔克斯·布思 约瑟夫肯尼迪 莎约 约翰·纽曼·爱德华兹 亨利·约翰逊 约翰·亨利·路易丝 约翰·魏恩科 约翰·阿什克罗夫特 艾萨克·约翰逊 约翰尼·沃克 约瑟芬·博阿尔内 约瑟芬·贝克 约翰·斯通 约翰·内文斯 约翰·德拉帕 拉约拉 林登·约翰逊 约瑟芬·伯恩斯 约瑟夫·萨 凯利·约翰逊 约翰·斯诺 约翰·嘉菲尔 约瑟夫·凡尚 约翰·埃尔 约翰·韦斯特 约翰·佩斯基 约翰特雷诺 约翰·凯西 海克约 约翰·詹姆斯·普莱斯顿 约翰·迈克·法利 范约翰 约翰·爱德华兹 约翰·沃洛普 迈克尔·约克 约翰·亨利 夏洛特·约克 约翰·凯斯特 舒曼·约斯特 约翰尼·墨塞 华约 迈克尔·约翰 约塞特 约翰·盖丁斯 约沙法生 艾丽丝约克 戴维·约瑟夫·马内博 约翰·德雷克 大卫·约翰逊 和约瑟芬 约翰吉尔古德 约翰·格里逊 约西亚生 约稿 马特·约翰逊 保罗·约瑟夫·戈培尔 查克·约翰逊 罗宾逊封盖约翰逊 约翰·伯特 猜约瑟夫 约阿基姆 约翰·迪恩 约翰会留 约瑟夫·古德万 约翰·克劳福特 约翰·格林 迈克尔·约翰逊 比约·博格 约瑟夫沃若 让约瑟 约雷 让约瑟夫 皮约 让约翰 约翰·贝克 莉斯约 约翰迪道尔 埃约布 但约瑟夫 约翰史密斯 约翰·韦恩·盖西 约翰尼·尤尼塔斯 约翰·霍利斯特 约菲拉比 约翰·詹姆斯 约翰·鲍曼 约翰·沃特斯 玛丽安约 约翰·邦汉姆 约翰·伟恩 约瑟夫·帕奎特 约翰·梅杰 凯瑟琳·圣约翰 查尔斯·约翰森 萨里斯约 约丹妮丝 约帕特里克 大约翰·斯利木 约翰·贝舍曼 迈克尔约克 约翰查尔斯巴特利 玛丽·约翰森 约翰尼·莫瑞斯 约翰·塔克庆 丽芙·泰勒约 约翰·曲孟 约瑟夫库可斯维奇 约翰·斯蒂梅尔 约翰·福斯特·杜勒斯 乔治约克 约翰·比彻 约瑟夫·黑伍德 约翰保罗琼斯 约妮 约瑟夫·汉拉提 唐·约翰 埃纳斯特·约翰逊 约合 yuēhé, [約合], approximately/about (some numerical value)
约翰·佩利 约坦 Yuētǎn, [約坦], Jotham (son of Uzziah)
约兰 约翰·斯塔摩斯 莫莉·约翰逊 约格 奥利弗约 约摸 yuēmo, [約摸], about/around/approximately/also written 約莫|约莫
约翰克里斯 成约 约瑟才 圣约斯 詹姆斯·约翰斯顿 约翰·沃尔夫豪森 约什·霍伊尔 约沙王 约翰·维勒 约坦生 绰约 chuòyuē, [綽約], graceful/charming
约翰·帕尔默 约翰·图 约翰·奇佛 约翰斯敦 约翰·福布斯 桑特拉斯·约翰逊 约纳斯 约翰·洛克菲勒 规约 guīyuē, [規約], terms (of an agreement)
吉尔·约翰逊 约翰麦克劳 约翰·邦·乔夫 乔伊约 约翰·亨利·史密斯 约法 yuēfǎ, [約法], temporary law/provisional constitution
约翰·贝茨·克拉克 约翰·库柏·克拉克 约翰·克里 约翰娜·古腾 约翰尼·帕切科 露西·麦克约瑟夫 约伯特 希瓦·马龙·约翰逊 约翰·加菲尔德 约根森