HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[外交豁免權] wàijiāohuòmiǎnquán diplomatic immunity

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        wàimiàn, outside (also pr. [wài mian] for this sense)/surface/exterior/external appearanc...
        lìngwài, additional/in addition/besides/separate/other/moreover/furthermore
        wài, outside/in addition/foreign/external
        yìwài, unexpected/accident/mishap/CL:個|个[gè]
        zhīwài, outside/excluding
        wàitào, coat/jacket/CL:件[jiàn]
        yǐwài, apart from/other than/except for/external/outside of/on the other side of/beyond
        wàixīngrén, space alien/extraterrestrial
        wàikē, surgery (branch of medicine)
        wàibiǎo, external/outside/outward appearance
        éwài, [額外], extra/added/additional
        wàipó, (coll.) mother's mother/maternal grandmother
        wàiyù, extramarital affair
        lìwài, exception/to be an exception
        chúcǐzhīwài, apart from this/in addition to this
        xiāoyáofǎwài, [逍遙法外], unfettered and beyond the law (idiom); evading retribution/getting away with it ...
        wàiguó, [外國], foreign (country)/CL:個|个[gè]
        
        ménwài, [門外], outside the door
        cǐwài, besides/in addition/moreover/furthermore
        guówài, [國外], abroad/external (affairs)/overseas/foreign
        wàichū, to go out/to go away (on a trip etc)
        wàijiè, the outside world/external
        wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
        wàijiā, in addition/extra
        wàigōng, (coll.) mother's father/maternal grandfather
        hǎiwài, overseas/abroad
        wàitou, [外頭], outside/out
        hùwài, [戶外], outdoor
        wàibù, external part/external
        wàibian, [外邊], outside/outer surface/abroad/place other than one's home
        yěwài, countryside/areas outside the city
        wàiguórén, [外國人], foreigner
        wàiyī, outer clothing/semblance/appearance
        wàihào, [外號], nickname
        wàiqín, field work/field personnel/any occupation that involves a great deal of field wo...
        wàishēng, sister's son/wife's sibling's son
        wàilái, [外來], external/foreign/outside
        wàirén, outsider/foreigner/stranger
        wàishāng, [外傷], injury/wound/trauma
        duìwài, [對外], external/foreign/pertaining to external or foreign (affairs)
        wàiwéi, [外圍], surrounding
        chéngwài, outside of a city
        wàimào, profile/appearance
        wàixíng, figure/shape/external form/contour
        géwài, especially/particularly
        chúwài, to exclude/not including sth (when counting or listing)/except for
        wàiké, [外殼], envelope/outer shell/hull/cover/case
        wàidì, parts of the country other than where one is
        jiāowài, outskirts
        wàiháng, layman/amateur
        
线         hóngwàixiàn, [紅外線], infrared ray
        shìwài, outdoor
        wàisūn, [外孫], daughter's son/grandson/descendant via the female line
        zhìshēnshìwài, not to get involved/to stay out of it
        wàijiāoguān, diplomat
        
        jùzhīménwài, [拒之門外], to lock one's door and refuse to see sb
        wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
        hóngwài, [紅外], infrared (ray)
        kèwài, [課外], extracurricular
        wàikuài, extra income
线         zǐwàixiàn, [紫外線], ultraviolet ray
        wàisūnnǚ, [外孫女], daughter's daughter/granddaughter
        wàizǔmǔ, mother's mother/maternal grandmother
        wàidài, [外帶], take-out (fast food)/(outer part of) tire/as well/besides/into the bargain/outer...
        wàizài, external/extrinsic
        wàichuán/wàizhuàn, [外傳], to tell others (a secret)/to divulge to an outsider/to be rumored, unofficial bi...
        wàiguān, [外觀], exterior appearance/to view sth from the outside/exterior condition
        Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
        wàizǔfù, maternal grandfather (i.e. mother's father)
        wàidìrén, stranger/outsider
        hàowài, [號外], (newspaper) extra/special number (of a periodical)
        wàixiè, to leak (usually secret information)
        
线         wàixiàn, [外線], (military) line of troops encircling an enemy position/(telephony) outside line/...
        shìwàitáoyuán, see 桃花源[táo huā yuán]
        hūnwàiliàn, [婚外戀], see 婚外情[hūn wài qíng]
        wàiláiyǔ, [外來語], loanword
        jiànwài, [見外], to regard sb as an outsider
        wàicéng, [外層], outer layer/outer shell
        kāiwài, [開外], over and above (some amount)/beyond (budget)
        wàishengnǚ, sister's daughter/wife's sibling's daughter
        xiàowài, off campus
        huàwàiyīn, [畫外音], voice-over/background narration
        
        
        jìngwài, outside (a country's) borders
        nèiwài, [內外], inside and outside/domestic and foreign/approximately/about
        chūwài, to go out/to leave for another place
        wàicháng/wàichǎng, [外場], outside world/society, outer area (of a place that has an inner area)/dining are...
        lǐlǐwàiwài, [裡裡外外], inside and out
        wàihuì, [外匯], foreign (currency) exchange
        wàicè, [外側], outer side
        ménwàihàn, [門外漢], layman
        wàilì, external force/pressure from outside
        
        wàipí, outer skin/carapace
        wàihǎi, offshore/open sea
        xǐchūwàngwài, to be pleased beyond one's expectations (idiom)/overjoyed at the turn of events
        
        wàiyuán, external help/foreign aid
        yánwàizhīyì, unspoken implication (idiom)/the actual meaning of what was said
        
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        júwài, outside (a group etc)/not connected (with an event etc)/external
        lǎowài, (coll.) foreigner (esp. non Asian person)/layman/amateur
        wàiwù, [外務], foreign affairs
        wàiliú, outflow/to flow out/to drain
        zhōngwài, Sino-foreign/Chinese-foreign/home and abroad
        
        wàixiàng, Foreign Minister
        
        jiǔxiāoyúnwài, [九霄雲外], beyond the topmost clouds (idiom)/unimaginably far away
        páiwài, xenophobic/anti-foreigner
        wàijí, foreign (i.e. of foreign nationality)
        
        zhìzhīdùwài, to give no thought to/to have no regard for/to disregard
        
        
        wàigǔgé, exoskeleton (the carapace of insects, crabs etc)
        wàijiāojiā, diplomat
        bùwàihū, nothing else but
        
        fènwài, exceptionally/not one's responsibility or job
        
        zǐwài, ultraviolet (ray)
        wàibì, [外幣], foreign currency
        wàishì, foreign affairs
        wàiyòng, external
        wàiwén, foreign language (written)
        wàilù, exposed/appearing on the outside
        guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
        zǐwàiguāng, ultraviolet light
        wàixiàng, extroverted (personality)/(economics etc) export-oriented
        wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
        
        bùwài, not beyond the scope of/nothing more than
        
        
        
        jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
        wàitáo, to flee abroad/to run away/to desert/outflow
        wàijiān, [外間], outer room/the external world/outside
        wàimào, [外貿], foreign trade
        wàibīn, [外賓], foreign guest/international visitor
        
        wàiguà, [外掛], attached externally (e.g. fuel tank)/plug-in/add-on/special software used to che...
        
        lǐwài, [裡外], inside and out/or so
        wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
        wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        
        wàizhài, [外債], foreign debt
        
        
        shēnwàizhīwù, mere worldly possessions
        Dàowài, Daowai district of Harbin 哈爾濱|哈尔滨[Hā ěr bīn] in Heilongjiang
        
        wàiqiáo, [外僑], foreigner
        
        wàibàn, [外辦], foreign affairs office
        
        
        wàizhǎng, [外長], foreign minister/secretary of state/minister of foreign affairs
        wàixiāo, [外銷], to export/to sell abroad
        
        
        wàiláicí, [外來詞], loanword
        
        
        wàixiàngxíng, export-oriented (economic model)
        shèwài, concerning foreigners or foreign affairs
        
        wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
        wàifēnmì, exocrine/external secretion (e.g. saliva)
        
        
        
线         
        wàidiàn, [外電], reports from foreign news agencies
        wàihuàn, foreign aggression
        
        wàifū, to apply externally
        
        
        
        
        
        wàiěrdào, external auditory meatus/auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓...
        wàisūnzi, [外孫子], (coll.) daughter's son/grandson
        wàishè, [外設], peripherals
        wàizī, [外資], foreign investment
        
        
        
        hǎinèiwài, [海內外], domestic and international/at home and abroad
        wàiyán, extension (semantics)
        wàilù, see 外地[wài dì]
        
        wàiěr, outer ear
        

        jiāo, to hand over/to deliver/to pay (money)/to turn over/to make friends/to intersect...
        jiāoyì, (business) transaction/business deal/CL:筆|笔[bǐ]
        jiāogěi, [交給], to give/to deliver/to hand over
        jiāoliú, to exchange/exchange/communication/interaction/to have social contact (with sb)
        jiāohuàn, [交換], to exchange/to swap/to switch (telecom)/commutative (math)/to commute
        jiāotōng, to be connected/traffic/transportation/communications/liaison
        jiāowǎng, to associate (with)/to have contact (with)/to hang out (with)/to date/(interpers...
        jiāotán, [交談], to discuss/to converse/chat/discussion
        chéngjiāo, to complete a contract/to reach a deal
        shèjiāo, interaction/social contact
        dǎjiāodào, to come into contact with/to have dealings
        jiāochā, to cross/to intersect/to overlap
        jiāochū, to hand over
        xìngjiāo, sexual intercourse
        wàijiāo, diplomacy/diplomatic/foreign affairs/CL:個|个[gè]
        gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
        jiāodài, to hand over/to explain/to make clear/to brief (sb)/to account for/to justify on...
        tíjiāo, to submit (a report etc)/to refer (a problem) to sb
        jiāodài, variant of 交代[jiāo dài]
        zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
        yíjiāo, to transfer/to hand over
        jiāopèi, mating/copulation (esp. of animals)
        jiāohuǒ, firefight/shooting
        jiāozhàn, [交戰], to fight/to wage war
        jiāojì, [交際], communication/social intercourse
        shàngjiāo, to hand over to/to give to higher authority/to seek connections in high places
        dìjiāo, [遞交], to present/to give/to hand over/to hand in/to lay before
        jiāojìwǔ, [交際舞], social dance/ballroom dance
        
        jiāoqing, friendship/friendly relations
        jiāoshè, to negotiate (with)/to have dealings (with)
        jiéjiāo, [結交], to make friends with
        jiāoyǒu, to make friends
        jiāohuò, [交貨], to deliver goods
        jiāohuán, [交還], to return sth/to hand back
        jiāopéngyou, to make friends/(dialect) to start an affair with sb
        jiāojí, intersection (symbol ∩) (set theory)
        bùkěkāijiāo, [不可開交], to be awfully (busy etc)
        wàijiāoguān, diplomat
        jiāoyìwǔ, [交誼舞], social dance/ballroom dancing
        jiāoshǒu, to fight hand to hand
        jiāohù, mutual/interactive/each other/alternately/in turn/interaction
        jiāofù, to hand over/to deliver
        jiāojiē, (of two things) to come into contact/to meet/to hand over to/to take over from/t...
        jiāohuì, [交匯]/[交彙], to flow together/confluence (of rivers, airflow, roads)/(international) cooperat...
        jiāoxiǎngyuè, [交響樂], symphony
        
        jiāochākǒu, (road) intersection
        jiāoyìsuǒ, exchange/stock exchange
        jiāofēng, [交鋒], to cross swords/to have a confrontation (with sb)
        zájiāo, [雜交], to hybridize/to crossbreed/promiscuity
        jiāojiè, common boundary/common border
        jiāotì, to replace/alternately/in turn
        jiāozhī, [交織], to interweave
        jiāocuò, [交錯], to crisscross/to intertwine
        Wàijiāobù, Ministry of Foreign Affairs/foreign office/Dept. of State
        jiāojǐng, traffic police/abbr. for 交通警察
        shuāijiāo, variant of 摔跤[shuāi jiāo]
        
        
        jiāoxiǎngqǔ, [交響曲], symphony
        
        jiāochādiǎn, [交叉點], junction/crossroads/intersection point
        xiāngjiāo, to cross over (e.g. traffic)/to intersect/to make friends
        gōngpíngjiāoyì, fair dealing
        jiāoyìhuì, [交易會], trade fair
        jiāoxiǎngyuètuán, [交響樂團], symphony orchestra
        shīzhījiāobì, to miss narrowly/to let a great opportunity slip
        jiāojiā, to occur at the same time (of two things)/to be mingled/to accompany each other
        
        Jiāotōngbù, Ministry of Transport/Transport Department
        juéjiāo, [絕交], to break off relations/to break with sb
        jiāoyìyuán, [交易員], dealer/trader
        
        duànjiāo, [斷交], to end a relationship/to break off diplomatic ties
        jiāohuì, [交會], to encounter/to rendezvous/to converge/to meet (a payment)
        
        sījiāo, personal friendship
        jiāoyǐ, old-style wooden folding armchair, typically featuring a footrest/(fig.) positio...
        chéngjiāo, (formal and deferential) to present/to submit
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        lìjiāoqiáo, [立交橋], overpass/flyover
        xīnlìjiāocuì, to be both mentally and physically exhausted (idiom)
        jiāochāi, to report back after completion of one's mission
        
        jiāoróng, to blend/to mix
        bǎigǎnjiāojí, all sorts of feelings well up in one's heart
        jīhánjiāopò, [飢寒交迫], beset by hunger and cold (idiom)/starving and freezing/in desperate poverty
        
        jiāodiǎn, [交點], meeting point/point of intersection
        
        sòngjiāo, to hand over/to deliver
        jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
        
        jiāonà, [交納], to pay (taxes or dues)
        
        jiāotōngfèi, [交通費], transport costs
        
        jiāoxiǎng, [交響], symphony, symphonic
        wàijiāojiā, diplomat
        jiāoyóu, [交遊], to have friendly relationships/circle of friends
        jiāohuànjī, [交換機], switch (telecommunications)
        
        shìjiāo, (long time) friend of the family
        
        jiāobān, to hand over to the next workshift
        jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
        
        wàijiāobùzhǎng, [外交部長], minister of foreign affairs
        
        
        jiāoyì, [交誼], association/communion/friendship
        
        
        jiāojuàn, to hand in one's examination script
        
        
        wàijiāodàchén, Foreign Secretary/(UK) Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs
        shēnxīnjiāocuì, worn out in body and soul (idiom)
        jiāogòu, to have sex/to copulate
        jiāoguǎn, traffic control
        jiùjiāo, [舊交], old friend/former acquaintance
        
        jiāoyìé, [交易額], sum or volume of business transactions/turnover
        jiāoliúdiàn, [交流電], alternating current
        gōngchóujiāocuò, [觥籌交錯], wine goblets and gambling chips lie intertwined/to drink and gamble together in ...
        
        shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
        
        
        lǎoshibājiāo, [老實巴交], (coll.) docile/well-behaved/biddable
        
        zònghéngjiāocuò, [縱橫交錯], criss-crossed (idiom)
        jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
        zhījiāo, intimate friend
        jiāojiēbān, to change shift
        
        
        jiāobēijiǔ, formal exchange of cups of wine between bride and groom as traditional wedding c...
        zhèngjiāosuǒ, [證交所], stock exchange
        zhìjiāo, best friend
        jiāogē, delivery (commerce)
        jiànjiāo, to establish diplomatic relations
        
        
        
        jiāohuòqī, [交貨期], delivery time (time between ordering goods and receiving the delivery)/date of d...
        wàngniánjiāo, friends despite the difference in age
        jiāohuànqì, [交換器], (telecom or network) switch
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        miànjiāo, to deliver personally/to hand over face-to-face
        
        jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
        mònìzhījiāo, intimate friendship/bosom buddies
        
        
        gùjiāo, former acquaintance/old friend
        
        bāngjiāo, relations between two countries/diplomatic relations
        chéngjiāojià, [成交價], sale price/negotiated price/price reached in an auction
        
        
        
        
        
        
        

        huòmiǎn, to exempt/exemption
        huòmiǎnquán, [豁免權], immunity from prosecution
        huōchuqu, to throw caution to the wind/to press one's luck/to go for broke
        huòránkāilǎng, [豁然開朗], suddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing/fig. ev...
        huá/huō/huò, to play Chinese finger-guessing game, opening/stake all/sacrifice/crack/slit, cl...
        
        huòdá, [豁達], optimistic/sanguine/generous/magnanimous/open-minded
        
        huòrán, wide and open/a flash of understanding
        

        miǎnfèi, [免費], free (of charge)
        bìmiǎn, to avert/to prevent/to avoid/to refrain from
        huòmiǎn, to exempt/exemption
        huòmiǎnquán, [豁免權], immunity from prosecution
        miǎn/wèn, to excuse sb/to exempt/to remove or dismiss from office/to avoid/to avert/to esc...
        shèmiǎn, to pardon/to absolve/to exempt from punishment
        miǎnde, so as not to/so as to avoid
        miǎnyì, immunity (to disease)
        yǐmiǎn, in order to avoid/so as not to
        bùkěbìmiǎn, unavoidably
        nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
        xìngmiǎn, narrowly and luckily escape
        miǎnshòu, to avoid suffering/to prevent (sth bad)/to protect against (damage)/immunity (fr...
        wèimiǎn, unavoidably/can't help/really/rather
        miǎnchú, to prevent/to avoid/to excuse/to exempt/to relieve/(of a debt) to remit
        miǎnshuì, [免稅], not liable to taxation (of monastery, imperial family etc)/tax free/duty free (s...
        
        miǎnyú, [免於], to be saved from/to be spared (something)
        miǎnzāo, to avoid suffering/to avoid meeting (a fatal accident)/spared
        
        
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        miǎnbùliǎo, unavoidable/can't be avoided
        miǎnyìlì, immunity
        jiǎnmiǎn, [減免], to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc)
        miǎnzhí, [免職], to relieve sb of his post/to sack/to demote/dismissal/sacking
        
        miǎndiào, to eliminate/to scrap
        bùmiǎn, inevitably
        
        bàmiǎn, [罷免], to remove sb from their post/to dismiss
        
        
        
        
        
        
        
        
        miǎnpiào, not to be charged for admission/(to be admitted) for free/free pass

        quánlì, [權利], right (i.e. an entitlement to sth)/(classical) power and wealth
        Quán/quán, [權], surname Quan, authority/power/right/(literary) to weigh/expedient/temporary
        quánlì, [權力], power/authority
        huòmiǎnquán, [豁免權], immunity from prosecution
        shòuquán, [授權], to authorize
        tèquán, [特權], prerogative/privilege/privileged
        quánwēi, [權威], authority/authoritative/power and prestige
        wúquán, [無權], to have no right/to have no authority
        jiānhùquán, [監護權], custody (of a child)
        quánxiàn, [權限], scope of authority/extent of power/(access etc) privileges
        rénquán, [人權], human rights
        zhèngquán, [政權], regime/political power
        qìquán, [棄權], to abstain from voting/to forfeit/to waive one's right to vote/to abdicate
        zhǎngquán, [掌權], to wield (political etc) power/be in power
        quányì, [權益], rights/interests/rights and benefits
        
        kòngzhìquán, [控制權], control (as in "to win control")
        quánshì, [權勢], power/influence
        quánquán, [全權], full powers/total authority/plenipotentiary powers
        nǚquán, [女權], women's rights
        suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
        zhíquán, [職權], authority/power over others
        dàquán, [大權], power/authority
        fāyánquán, [發言權], the right of speech
        bǎnquán, [版權], copyright
        Mínquán/mínquán, [民權], Minquan county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan, civil liberties
        quánhéng, [權衡], to consider/to weigh (a matter)/to balance (pros and cons)
        
        chǎnquán, [產權], property right
        jìchéngquán, [繼承權], right of inheritance
        gǔquán, [股權], equity shares/stock right
        tóupiàoquán, [投票權], suffrage/right to vote
        zhǔquán, [主權], sovereignty
        yuèquán, [越權], to go beyond one's authority/arrogation
        gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
        
        zhǔdòngquán, [主動權], initiative (as in "seize the initiative")/advantageous position that allows one ...
        yǐnsīquán, [隱私權], privacy right
        xuǎnjǔquán, [選舉權], suffrage
        qīnquán, [侵權], to infringe the rights of/to violate/infringement
        duóquán, [奪權], to seize power
        
        
        quányízhījì, [權宜之計], plan of convenience (idiom); stop-gap measure/makeshift stratagem/interim step
        
        tǒngzhìquán, [統治權], sovereignty/dominion/dominance
        quánzhàng, [權杖], scepter
        dāngquán, [當權], to hold power
        qiángquán, [強權], power/might
        dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
        wángquán, [王權], royalty/royal power
        quánguì, [權貴], influential officials/bigwigs
        zhuānlìquán, [專利權], patent right
        
        quánbǐng, [權柄], authority
使         shǐyòngquán, [使用權], usage rights
        zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
        
        
        lǐngdǎoquán, [領導權], leadership authority
        
        jūliúquán, [居留權], right of abode (law)
        sīfǎquán, [司法權], jurisdiction
        qīquán, [期權], option
        zhàiquánrén, [債權人], creditor
        cuànquán, [篡權], to usurp power
        
        
        bàquán, [霸權], hegemony/supremacy
        tèxǔquán, [特許權], patent/franchise/concession
        
        zhàiquán, [債權], creditor's rights (law)
        fǒujuéquán, [否決權], veto power
        
        
        jíquán, [極權], totalitarian
        cáichǎnquán, [財產權], property rights
        
        jíquánzhǔyì, [極權主義], totalitarianism
        shénquán, [神權], divine right (of kings)
        quánwēixìng, [權威性], authoritative/(having) authority
        quánshù, [權術], art of politics/political tricks (often derog.)/power play/to play at politics/u...
        shěnpànquán, [審判權], jurisdiction/judicial authority
        
        
        zhīpèiquán, [支配權], authority to dispose of sth
        
        
        zhùzuòquán, [著作權], copyright
        
        
        
        
        wéiquán, [維權], to defend (legal) rights
        biǎojuéquán, [表決權], right to vote/vote
        quánwèi, [權位], power and position (politics)
        
        
        fàngquán, [放權], to delegate power/to decentralize
        quánquándàibiǎo, [全權代表], a plenipotentiary (representative)
        
        bīngquán, [兵權], military leadership/military power
        zhēngquánduólì, [爭權奪利], scramble for power and profit (idiom); power struggle
        
        jíquán, [集權], centralized power (history), e.g. under an Emperor or party
        quánnéng, [權能], power
        quánmóu, [權謀], trickery/tactics
        
        
        
        zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
        jiāquán, [加權], (math.) to weight/weighting/weighted (average, index etc)
        
        
        
        
        
        
        
        shòuquán, [受權], authorized/entrusted (with authority)
        
        
        
        
        
        huángquán, [皇權], imperial power
        yǒuquán, [有權], to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful
        yǐquánmóusī, [以權謀私], to use one's position for personal gain (idiom)
        
        
        sàngquánrǔguó, [喪權辱國], to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom)/to surrender territory ...
线         
        quánqiě, [權且], temporarily/for the time being
        
        
        dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority
        
        
        
        
        
        
        
        
        shìquán, [事權], position/authority/responsibility
        
        
        
        
        
        wēiquán, [威權], authority/power
        
        
        

Look up 外交豁免权 in other dictionaries

Page generated in 0.060493 seconds

If you find this site useful, let me know!