一 ⇒
一 yī, one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all/throughout/"one" radical in...
一个 一起 yīqǐ, in the same place/together/with/altogether (in total)
一样 yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like
一下 yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time...
一直 yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t...
一切 yīqiè, everything/every/all
一点 yīdiǎn, [一點], a bit/a little/one dot/one point
一定 yīdìng, surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must
第一 dìyī, first/number one/primary
一些 yīxiē, some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
唯一 wéiyī, only/sole
一会儿 yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
一旦 yīdàn, in case (sth happens)/if/once (sth happens, then...)/when/in a short time/in one...
之一 zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
一半 yībàn, half
一边 yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
一般 yībān, same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general
一生 yīshēng, all one's life/throughout one's life
一刻 一辈子 yībèizi, [一輩子], (for) a lifetime
一一 yīyī, one by one/one after another
一致 yīzhì, unanimous/identical (views or opinions)
一会 yīhuì, [一會], a moment/a while/in a moment/also pr. [yī huǐ]
一路 yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ...
万一 wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
一分 一点儿 yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
一团糟 yītuánzāo, [一團糟], chaos/bungle/complete mess/shambles
一整天 一面 yīmiàn, one side/one aspect/simultaneously... (and...)/one's whole face
一百 一无所知 yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
一两 进一步 jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards
一家 yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)...
一百万 一时 yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
一千 一模一样 yīmúyīyàng, [一模一樣], exactly the same (idiom)/carbon copy/also pr. [yī mó yī yàng]
一阵子 yīzhènzi, [一陣子], a while/a spell/a short time/a burst
一向 yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past
一共 yīgòng, altogether
一阵 yīzhèn, [一陣], a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)
同一个 一万 一番 以防万一 yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
一下子 yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden
星期一 Xīngqīyī, Monday
一无所有 yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
独一无二 dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
一秒 一流 yīliú, top quality/front ranking
一早 yīzǎo, early in the morning/at dawn
一块儿 yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
统一 tǒngyī, [統一], to unify/to unite/to integrate
周一 Zhōuyī, [週一], Monday
同一 tóngyī, identical/the same
大吃一惊 dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked
一同 yītóng, along/together
一无所获 yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
一级 yījí, [一級], first class/category A
一部分 yībùfen, portion/part of/subset
一块 yīkuài, [一塊], one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company
一塌糊涂 yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl...
一对 yīduì, [一對], couple/pair
另一方面 lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect
一无是处 yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong
一瞬间 yīshùnjiān, [一瞬間], split second
一般来说 yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
一带 yīdài, [一帶], region/district
一贯 yīguàn, [一貫], consistent/constant/from start to finish/all along/persistent
一来 yīlái, [一來], firstly, ...
四分之一 sìfēnzhīyī, one-quarter
一大早 yīdàzǎo, at dawn/at first light/first thing in the morning
一千万 一日 一次性 yīcìxìng, one-off (offer)/one-time/single-use/disposable (goods)
一代 yīdài, generation
一如既往 yīrújìwǎng, just as in the past (idiom); as before/continuing as always
一清二楚 yīqīngèrchǔ, to be very clear about sth (idiom)
孤身一人 拾一 一时间 yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
一心 yīxīn, wholeheartedly/heart and soul
一举一动 yījǔyīdòng, [一舉一動], every movement/each and every move
一路顺风 yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
一旁 yīpáng, aside/to the side of
十一 shíyī, eleven/11
一见钟情 yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
一体 yītǐ, [一體], an integral whole/all concerned/everybody
不顾一切 bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
一线 yīxiàn, [一線], front line
同一天 三分之一 sānfēnzhīyī, one third
一派 一天到晚 yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
第一夫人 dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
一席之地 yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
一连串 yīliánchuàn, [一連串], a succession of/a series of
一月 Yīyuè, January/first month (of the lunar year)
一手 yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help
日复一日 rìfùyīrì, [日復一日], day after day
一事无成 yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
一亿 万无一失 wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
焕然一新 huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
一对一 下一代 xiàyīdài, the next generation
一家子 yījiāzi, the whole family
一方面 yīfāngmiàn, on the one hand
一度 yīdù, for a time/at one time/one time/once
大干一场 一窍不通 yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a...
死路一条 sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
一角 一身 yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
不值一提 一头 yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
一臂之力 一个个 yīgègè, [一個個], each and every one
一干二净 yīgānèrjìng, [一乾二淨], thoroughly (idiom)/completely/one and all/very clean
一溜烟 yīliùyān, [一溜煙], like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant
一再 yīzài, repeatedly
一动不动 yīdòngbùdòng, [一動不動], motionless
一次次 乱成一团 luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
一氧化碳 yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
奄奄一息 yǎnyǎnyīxī, dying/at one's last gasp
有朝一日 yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
一道 yīdào, together
十一月 Shíyīyuè, November/eleventh month (of the lunar year)
一帆风顺 yīfānfēngshùn, [一帆風順], propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have...
十一点 一个样 yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same
一成不变 yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
一发 一言不发 yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
一触即发 yīchùjífā, [一觸即發], could happen at any moment/on the verge
一二 yīèr, one or two/a few
孤注一掷 gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
一败涂地 yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
下一场 单一 dānyī, [單一], single/only/sole
一劳永逸 yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
一天天 第十一 一网打尽 yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
一点一 一厢情愿 yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking
一去不复返 yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
一不小心 融为一体 róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)
一整套 空无一人 kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
告一段落 gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
年复一年 niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
混为一谈 hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
一等 yīděng, first class/grade A
一举 yījǔ, [一舉], a move/an action/in one move/at a stroke/in one go
一齐 yīqí, [一齊], at the same time/simultaneously
一笔勾销 yībǐgōuxiāo, [一筆勾銷], to write off at one stroke
其一 qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
一声不吭 yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
一刹那 专一 zhuānyī, [專一], single-minded/concentrated
一瞬 yīshùn, one instant/very short time/the twinkle of an eye
一万五千 一丁点儿 打成一片 dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
一刀两断 yīdāoliǎngduàn, [一刀兩斷], lit. two segments with a single cut (idiom)/fig. to make a clean break (idiom)
高人一等 gāorényīděng, a cut above others/superior
纯一 一二三 一蹶不振 yījuébùzhèn, one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse/ruined ...
惟一 wéiyī, only/sole/variant of 唯一[wéi yī]
一丝不苟 yīsībùgǒu, [一絲不苟], not one thread loose (idiom); strictly according to the rules/meticulous/not one...
露一手 lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills
一年一度 毁于一旦 一意孤行 yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
更上一层楼 gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
团结一心 一目了然 yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom)
更进一步 一言难尽 yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
一世 yīshì, generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the wh...
第一手 dìyīshǒu, first-hand
老一套 lǎoyītào, the same old stuff
不一 bùyī, to vary/to differ
一点点 yīdiǎndiǎn, [一點點], a little bit
逐一 zhúyī, one by one
礼拜一 Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday
一生一世 yīshēngyīshì, a whole lifetime (idiom); all my life
一口气 yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
一视同仁 yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
一本正经 yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
一心一意 yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
洗劫一空 xǐjiéyīkōng, to steal everything
一下下 十分之一 shífēnzhīyī, one tenth
合一 héyī, to unite
一律 yīlǜ, same/uniformly/all/without exception
一行 yīxíng, party/delegation
一万五 不屑一顾 bùxièyīgù, [不屑一顧], to disdain as beneath contempt (idiom)
一遍遍 多此一举 duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
如出一辙 rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
不堪一击 bùkānyījī, [不堪一擊], to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow
一了百了 yīliǎobǎiliǎo, once the main problem is solved, all troubles are solved/death ends all one's tr...
一月份 yīyuèfèn, January
值得一提 zhídeyītí, to be worth mentioning
五分之一 wǔfēnzhīyī, one fifth
第一流 dìyīliú, first-class
一而再 差一点儿 chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
一并 yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t...
在此一举 一针见血 yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
一贫如洗 yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless
一万二 二十一 一个劲 yīgèjìn, [一個勁], continuously/persistently/incessantly
一眼 yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse
更胜一筹 一去不返 一文不名 yīwénbùmíng, to be penniless
差一点 chàyīdiǎn, [差一點], see 差點|差点[chà diǎn]
长一智 一落千丈 yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
千篇一律 qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see...
一百五十万 吃一堑 一鸣惊人 yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
百万分之一 百分之一 非同一般 一侧 三一 一声令下 一钱不值 yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
一连 yīlián, [一連], in a row/in succession/running
一举成名 一步步 不拘一格 bùjūyīgé, not stick to one pattern
欢聚一堂 huānjùyītáng, [歡聚一堂], to gather happily under one roof
网开一面 wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
一尘不染 yīchénbùrǎn, [一塵不染], untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible/spotless
摇身一变 yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
一家人 yījiārén, household/the whole family
数一数二 shǔyīshǔèr, [數一數二], reckoned to be first or second best (idiom)/one of the very best/to list one by ...
一转眼 yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
一场空 yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
当头一棒 合而为一 héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
一门心思 yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
千钧一发 qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d...
一般说来 yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
独树一帜 dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
一把手 yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu...
功亏一篑 gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o...
一气呵成 yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
一二三四 一线生机 一千五百万 略知一二 lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering
万众一心 wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
一小撮 yīxiǎocuō, handful (of)
一号机 一望无际 yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom)
八分之一 bāfēnzhīyī, one eighth
一百五十 负一 一万亿 一五一十 yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta...
始终如一 shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
统一战线 tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front
如此一来 五一 wǔyī, 5-1 (May 1st)
付之一炬 fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
一概 yīgài, all/without any exceptions/categorically
缓一缓 表里如一 biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
一块块 一经 一往无前 yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
这样一来 zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
零一 一等奖 yīděngjiǎng, [一等獎], first prize
一怒之下 杀一儆百 shāyījǐngbǎi, [殺一儆百], lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example t...
零零一 一点一滴 yīdiǎnyīdī, [一點一滴], bit by bit/every little bit
一览无余 yīlǎnwúyú, [一覽無餘], to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view
三位一体 SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity
千分之一 佑一 一锅粥 yīguōzhōu, [一鍋粥], (lit.) a pot of porridge/(fig.) a complete mess
一筹莫展 yīchóumòzhǎn, [一籌莫展], to be unable to find a solution/to be at wits' end
初一 chūyī, first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school
一扫而光 yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
灵机一动 língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
一夜间 万分之一 四一零 一条心 yītiáoxīn, [一條心], to be of one mind/to think or act alike
一举两得 yījǔliǎngdé, [一舉兩得], one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一掷千金 yīzhìqiānjīn, [一擲千金], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r...
老一辈 lǎoyībèi, [老一輩], previous generation/older generation
一马当先 yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
一揽子 yīlǎnzi, [一攬子], all-inclusive/undiscriminating
一代人 一动 一二三四五 六分之一 liùfēnzhīyī, one sixth
二十一点 èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game)
昙花一现 tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
轰动一时 hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
一千五 天下第一 tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
一周周 第一千 一板一眼 yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
一丝一毫 yīsīyīháo, [一絲一毫], one thread, one hair (idiom); a tiny bit/an iota
二一 一万两千 首屈一指 shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding
一张张 一边倒 yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
一千五百 一条龙 yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
一大 彼一时 此一时 背水一战 bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
第一线 三七二十一 sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
一览无遗 yīlǎnwúyí, [一覽無遺], be plainly visible
两一 一知半解 yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan...
一件件 不一会儿 一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
伍一 一扫而空 yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
一见如故 yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
一晃 yīhuǎng, (of passing time) in an instant/(of a sight) in a flash
一鼓作气 yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
一味 yīwèi, blindly/invariably
一致性 yīzhìxìng, consistency
红极一时 hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
静一静 jìngyījìng, [靜一靜], to put sth to rest/calm down a bit!
低人一等 只身一人 一平君 一定量 第二十一 一万一千 一点零 目空一切 mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
别具一格 biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
六一 一气 yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
一盘散沙 yīpánsǎnshā, [一盤散沙], lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom)
一万四千 一往情深 yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
一吐为快 yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
一幕幕 一丝丝 一堆堆 一般而言 yībānéryán, generally speaking
一窝蜂 yīwōfēng, [一窩蜂], like a swarm of bees/everyone swarms around pushing and shouting/a hornet's nest
一万三千 销售一空 一万八 风靡一时 fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
为之一振 一气之下 yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
一口咬定 yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
一席话 yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
一万六千 一见倾心 yījiànqīngxīn, [一見傾心], love at first sight
第一百 技高一筹 一拍即合 yīpāijíhé, lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/...
一二一 一筹 百分之一百 bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
一则 yīzé, [一則], on the one hand
沆瀣一气 hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe...
一年四季 yīniánsìjì, all year round
一言一行 yīyányīxíng, every word and action (idiom)
一步登天 yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
一针 一显身手 一千二 五十一 一星半点 yīxīngbàndiǎn, [一星半點], just the tiniest bit/a hint of
济济一堂 jǐjǐyītáng, [濟濟一堂], to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
一技之长 yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
一诺千金 yīnuòqiānjīn, [一諾千金], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
一般性 yībānxìng, general/generality
整齐划一 zhěngqíhuàyī, [整齊劃一], to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
一霎那 两点一 一锤定音 yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
闻一闻 不可一世 bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant
一片片 一传 一天 一亿七千五百万 一笑置之 yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
高一 独当一面 dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
褒贬不一 不一会 bùyīhuì, [不一會], soon
贤一 一应俱全 yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
一饱眼福 yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
一反常态 yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
一八六四年 九死一生 jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life
一把抓 yībǎzhuā, to attempt all tasks at once/to manage every detail regardless of its importance
一把把 三点一 一会会 一千九百万 胜人一筹 一颗颗 一万八千 一一点 十亿分之一 一代代 一千两百 一念之差 yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
一元 yīyuán, single variable (math.)/univariate
四一 东西一 一穷二白 yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
留一手 liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
六点一 一万一 一千亿 七点一 亲如一家 qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
划一 huàyī, [劃一], uniform/to standardize
一百六十万 一千二百万 独此一家 一页页 一千零一 说一不二 shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
清一色 qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit
百里挑一 bǎilǐtiāoyī, [百裡挑一], one in a hundred/cream of the crop
一排排 一呼百应 yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
一段段 两亿一千两百万 三二一 一万三千五 陆一 一息尚存 一览表 风光一时 一拥而上 yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
一着不慎 一群 一对对 九点一 一审 yīshěn, [一審], first instance (law)
一阵风 缺一不可 quēyībùkě, not a single one is dispensable/can't do without either
一品 yīpǐn, superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank
一体化 yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
聚集一堂 一隅 这一下 一千两 三十一 叁分之一 一扇扇 一间间 七分之一 qīfēnzhīyī, one seventh
朴一顺 一千四百万 串通一气 chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
一叶障目 yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca...
一系列 yīxìliè, a series of/a string of
一统天下 堪称一绝 一颦一笑 yīpínyīxiào, [一顰一笑], every frown and every smile
一唱一和 yīchàngyīhè, to echo one another (idiom)
一鼻子灰 一波三折 yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
一跃而起 yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
十二点一 一九一二年 一清早 yīqīngzǎo, early in the morning
一百六十 一锅端 yīguōduān, [一鍋端], see 連鍋端|连锅端 [lián guō duān]
魔高一丈 一概而论 yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
捞一把 lāoyībǎ, [撈一把], to profiteer/to gain some underhand advantage
一往直前 yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
一百亿 一言九鼎 yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
一路货 一二年 百分之一千 一根根 名噪一时 míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
一蹴而就 yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
一墙之隔 一望无垠 yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom)
一飞冲天 一百四十万 十一分 一两千万 一年半载 yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
大一统 dàyītǒng, [大一統], unification (of the nation)/large scale unification
一失足成千古恨 yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
百闻不如一见 bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
二十分之一 祝一天 一马平川 yīmǎpíngchuān, [一馬平川], flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
第一百万 一年年 一串串 值得一提的是 一千七百万 一吻定 一试身手 一步到位 yībùdàowèi, to settle a matter in one go
一万七千 一万六 一柄剑 一万三 一千五百零七 六十一 唯一性 wéiyīxìng, uniqueness
一手包办 yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
肆一 一品红 yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
二分之一 èrfēnzhīyī, one half
一股股 八又二分之一 一百一十万 一千二百 一千两百万 一百八 八点一 众口一词 zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
一百五 道高一尺 黄粱一梦 huángliángyīmèng, [黃粱一夢], see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng]
一点三 一拖 一大群 一斑 yībān, lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme
一方 yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region
一无 一端 一名超 一中 一千八百万 十点一 略胜一筹 lüèshèngyīchóu, [略勝一籌], slightly better/a cut above
亿万分之一 一百二十万 捏一把汗 niēyībǎhàn, to break out into a cold sweat (idiom)
第一千零一 统一体 tǒngyītǐ, [統一體], whole/single entity
非一日之寒 一桩桩 一千三 四十一 一百二十 金成一 天一 一点一百万 九一一 一病不起 yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一只只 三八一 一箱箱 一七点 莫衷一是 mòzhōngyīshì, unable to reach a decision (idiom); cannot agree on the right choice/no unanimou...
九分之一 jiǔfēnzhīyī, one ninth
一小小 一句句 一七四 第一万 一百八十万 三缺一 一元化 yīyuánhuà, integration/integrated/unified
一九八七年 一九九零年 各执一词 gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
一百四十 一九六九年 一目十行 yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
两千一百六十万 专一性 可见一斑 一千一百万 一千零五 一百零二 一泻千里 一亿零十万 宫川一夫 一定非 一多半 十一二 一般化 四一二三 亿分之一 四点一 一一列举 六又八分之一 一万四 一二三四五六七 一万七 五点零一 一般无二 面貌一新 七一 一袋袋 一碗碗 百分之一百一 十年磨一剑 一轮轮 连成一片 一万二千 大年初一 一口口 一百三十万 十万分之一 一看看 一百一十 七十一 一万亿分之一 庞贝一 一无所长 yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
一包包 二百分之一 一亿三千七百万 一座座 一百一十七 三一七 汇聚一堂 盛极一时 shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
五千万分之一 一脉相承 yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
一九六六年 一百万亿 一凯莉 一尺尺 一二百 一粒粒 一千七百六十 一点五 一波 二又二分之一 一朗 一文 百分之一万 一九八 一九 说法不一 第五十一 一茬茬 一平 一亿六千万 一准 yīzhǔn, [一準], certainly/also written 一準|一准[yī zhǔn], certainly
一四 十六分之一 一百七十四 一万二千五百 一千三百万 廿一 三合一 sānhéyī, three in one/triple
羽田裕一 一百零一 一百零三 一三五 显赫一时 一场场 一八零 一亿九千八百万 十一点一 一起起 一千二百五十 一朝一夕 yīzhāoyīxī, lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnigh...
统一性 tǒngyīxìng, [統一性], unity
死水一潭 一两万 两千一百五十万 一刀切 yīdāoqiē, lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity/one solution fits a ...
十一四 一面面 笑一 一九八零年 玖一 一万零八 一番话 一石多鸟 一九六三年 一千四 一万零一 从一而终 cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
一艳星 十一万 九千七百一十二 十一点十五 十一点十九 一亿三千五百万 一九六七年 一七九三年 一亿七千五百万分之一 杨叶一 李南一 一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
一点三十八 五十分之一 两点零一 十一秒 一国两制 yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
十一日 十一时 十二点零一 一千三百 五百八十一 那一头 珍一家 一亿七千五 四零一 一杯杯 叁一 一盘盘 一千一 七三一四八三九五二一三 封一 fēngyī, front cover
一寸寸 二百一十一 第一版 第二一 七六五四三二一 一贝嘉 八分之一又十四分之三 一九八一年 第一两 一九八三年 苏黎士一 一九四三年 健一君 一针一线 第一千万 一百五十三 不管三七二十一 bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
一百万一 一顶顶 一百一 yībǎiyī, faultless/impeccable
一道道 七点零一 一家非 东一郎 第一四 一七七 一二三四五六七八 一九四五年 一道波 一万二千五 十点十一 柳一西 以一当十 五万分之一 百分之一百四十五 一力康 两万一 四百分之一 一万一千四百 三亿四千八百万分之一 四千一百万 十年如一日 一家家 十一二点 二百十五亿一 二一二 八一 一五点 施一礼 一骑骑 二一年 九一三 两千五百零一 拾又一 谈一 八一八 一百万二十一 一百万二十二 四千零一 一潭死水 yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
百分之一亿万 一神教 yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
一千八百四十万 钱一文 浑然一体 húnrányītǐ, [渾然一體], to blend into one another/to blend together well
一封信 步调一致 bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action
水天一色 shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
二三四一 三百万一 一九点 一千零二 一九零四年 九点零一 一瓢瓢 一专多能 十点零一 一亿五百万 一草一木 九一分 上下一心 一方非 哪一天 一点一点 yīdiǎnyīdiǎn, [一點一點], little by little/bit by bit/gradually
一滴滴 一千四百三十五 一条条 一圈圈 一七六六年 一时一刻 一天非 三百一 岩田幸一 七又八分之一 一百八十四 一方平安 唐木一 一万九 一万两 一亿零一百二十万六千 一九七五年 一点点点 一国之 一点一千 一九六二年 一百六十八 铁板一块 铃木庆一 一本刚 一亿九千五百万 一点两点 一亿六百万 一点一点一点一点一点一 一百四十三 一幢幢 十一点四十五 百分之四十一 一项项 一班人 三又二分之一 一混混 一亿零一 三千一百万 十一点五十 一天会 罗南一 一千五百八十三万 一九九二年 一亿五千万 一百九十 百分之一百万 百分之一百五 辛一家 一苹 一纸空文 yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
九十九万零七千分之一 十万百万一百万 一天兵 一丁点 yīdīngdiǎn, [一丁點], a tiny bit/a wee bit
一万二一 两百一十四万七千 一帧帧 一卷卷 一十分 十一万三千 一一一 第三十一 一十二 六百一十五 张韩一 一定在 零一分 一米米 二一零点五 一抢而空 一摊摊 一丁儿 一来二去 yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
李永一 第四十一 一栋 耀一耀 振臂一呼 zhènbìyīhū, to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)
两百二一 一千七百三十四万 一宿才 朴炳一 言行一致 yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
莫兰一 一千四百四十 一千六百二十万 五又二分之一 一百二十万零七百 一封封 一千两百三十亿 一溜儿 一一分 十一点四十 一批批 一抓抓 第一百五十七 三千八百二十一 任一方 周一会 五十六又三分之一 俊一 一张艳照 一群飚 一世真 一百分之一 清水洋一 一具具 三万一 一亿零一百万 一橡 一两百万 两两一 一群群 一百一十一 二十一万六千 子一聚 一千两百五 二万一千 百亿亿分之一 一摞摞 五又四分之一 鲍伯一 一百六 一八五零年 一股脑儿 yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
一份份 一古脑儿 yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
一群宁 独具一格 一路风尘 yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
两万一千 一九四一年 一百两 一百三 一百七 四百万分之一 一分之 一误再误 一点百 周复一 一封沙丁 一二月 多一事不如少一事 duōyīshìbùrúshǎoyīshì, it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the bet...
一七 三十一亿六百七十八万六千零五 略逊一筹 一点四 一部部 一百八十 一二十 一根 伍又一 负一百 铃木一郎 千万分之一 三一年 三万一千 一操 百分之两百一 一辆辆 一亿四千万 一类 yīlèi, [一類], same type/category 1 (i.e. class A)
一七三八年 西竹一 百分之一亿 一千零二十 一铲铲 一千四百二十 一支剑兰 一三 一东 一又八分之一 一五 一点零五 一枝独秀 yīzhīdúxiù, [一枝獨秀], lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)/fig. to be in a league of o...
一百七十五 一百七十万 下一辈 一千二百零一 一千三百零三点五 一声 yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high, level tone)
一年 一彪 一千六百万 万一两 万一一 庄一郎 六万两千五百八十一 一万五一 一吉 一名 一弘 六千一 八十一 五千三百零一 六一三 万一伍 戎马一生 一群子民 四十万零一千 光一 三四一 一弗蕾 六一四 十一万八千 六一分 十一月份 shíyīyuèfèn, November
一百二十四 石本一 一百二十六 举一反三 jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
零十一 一亿两千万 周一郎 和韩一 一九七四年 五四三二一 一百二十七 一家棣 四一二 sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu...
一亿五千 一百零五 周一才 二十一二 三十分之一 三十一秒 于一根 一如我 一九五八年 用兵一时 黄梁一梦 良一 于一堂 敬一 一语惊人 康满玉一 抢购一空 周一周 一又四分之一 九千两百零一万六千 里一秀 五万一 二十一日 一笔带过 四万分之一 七万三千三百一十三 一站站 一名名 十一点三 一叶兰 一两百 一百三十 十分之一千 一身正气 一撮撮 十万一 一七九二年 三十一万 一起飚 一刀刀 一又三分之一 一裔 七点三十一 一览 yīlǎn, [一覽], an overview/at a glance
一架架 一七三九年 十点二十一 一霎 yīshà, in a flash
一非 大井川一 一槌定音 yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
一首首 一言堂
东 ⇒
东西 dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
东 Dōng/dōng, [東], surname Dong, east/host (i.e. sitting on east side of guest)/landlord
东京 Dōngjīng, [東京], Tokyo, capital of Japan/Tonkin (northern Vietnam during the French colonial peri...
安东尼 Āndōngní, [安東尼], Anthony (name)
东部 dōngbù, [東部], the east/eastern part
房东 fángdōng, [房東], landlord
东方 Dōngfāng/dōngfāng, [東方], the East/the Orient/two-character surname Dongfang, east
中东 Zhōngdōng, [中東], Middle East
东区 股东 gǔdōng, [股東], shareholder/stockholder
东北 Dōngběi/dōngběi, [東北], Northeast China/Manchuria, northeast
东边 dōngbian, [東邊], east/east side/eastern part/to the east of
安东 东欧 DōngŌu, [東歐], Eastern Europe
东面 dōngmiàn, [東面], east side (of sth)
东东 dōngdōng, [東東], (coll.) thing/item/stuff
马克·安东尼 东南 dōngnán, [東南], southeast
安东尼奥 东山再起 dōngshānzàiqǐ, [東山再起], lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig...
东北部 狗东西 东尼 东健 坏东西 huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue
远东 Yuǎndōng, [遠東], Far East (loanword)
东南亚 Dōngnányà, [東南亞], Southeast Asia
东岸 东南部 dōngnánbù, [東南部], southeast part
老东西 lǎodōngxi, [老東西], (derog.) old fool/old bastard
东躲西藏 东京都 恩东 东侧 dōngcè, [東側], east side/east face
郭东 中东地区 关东 Guāndōng, [關東], Northeast China/Manchuria/lit. east of Shanhai Pass 山海關|山海关[Shān hǎi guān]/Kantō...
广东 Guǎngdōng, [廣東], Guangdong province (Kwangtung) in south China, short name 粵|粤[Yuè], capital Guan...
东亚 Dōngyà, [東亞], East Asia
东家 dōngjiā, [東家], master (i.e. employer)/landlord/boss
东勋 毛泽东 MáoZédōng, [毛澤東], Mao Zedong (1893-1976), Chinese communist leader
东德 DōngDé, [東德], East Germany (1945-1990)/German Democratic Republic 德意志民主共和國|德意志民主共和国[Dé yì zhì ...
东南角 以东 yǐdōng, [以東], to the east of (suffix)
付诸东流 fùzhūdōngliú, [付諸東流], wasted effort
东海 DōngHǎi, [東海], East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)
东经 dōngjīng, [東經], longitude east
东奔西跑 dōngbēnxīpǎo, [東奔西跑], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about
东风 东方人 东张西望 dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
圣安东尼奥 ShèngĀndōngníào, [聖安東尼奧], San Antonio, Texas
吴东玖 圣安东尼 各奔东西 gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
丹东 Dāndōng, [丹東], Dandong prefecture-level city in Liaoning province 遼寧省|辽宁省 in northeast China
东京湾 DōngjīngWān, [東京灣], Tokyo Bay/former name of 北部灣|北部湾[Běi bù Wān], Gulf of Tonkin
尼尔·安东尼·艾耶斯 金东 Jīndōng, [金東], Jindong district of Jinhua city 金華市|金华市[Jīn huá shì], Zhejiang
史东 付之东流 fùzhīdōngliú, [付之東流], to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
东尼艾瓦 东非 Dōngfēi, [東非], East Africa
东浩 东倒西歪 dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
正东 东裕 东阳 Dōngyáng, [東陽], Dongyang county level city in Jinhua 金華|金华[Jīn huá], Zhejiang
东汉 Dōnghàn, [東漢], Eastern or later Han dynasty, 25-220
东大 东窗事发 dōngchuāngshìfā, [東窗事發], (of a plot etc) to be exposed (idiom)/to come to light
李东 城东 东北风 东淑 顾东雄 东溪松 东雄 东柏林 朝东 山东 Shāndōng, [山東], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
东西方 dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
葛斯东 东城 Dōngchéng, [東城], Dongcheng district of central Beijing
秀东 东奔西走 dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco...
东西一 东玖 东西来 东马文 东城区 Dōngchéngqū, [東城區], Dongcheng district of central Beijing
向东 xiàngdōng, [向東], eastwards
做东 zuòdōng, [做東], to act as host
东河 Dōnghé, [東河], Donghe or Tungho township in Taitung County 臺東縣|台东县[Tái dōng Xiàn], southeast Ta...
东夏 东正教 Dōngzhèngjiào, [東正教], Eastern Orthodox Church
宾史东 塞东 戈史东 东海道 东武 东拼西凑 丘东 安东尼奥尼 东湖 Dōnghú, [東湖], Donghu district of Nanchang city 南昌市, Jiangxi
东赤胜 安东尼娅 东条英机 DōngtiáoYīngjī, [東條英機], Tojo Hideki (1884-1948), Japanese military leader hanged as war criminal in 1948
东西南北 dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
吴东秀 科奇东 朴秀东 东华 股东会 东德人 罗东勋 耿东 宋甲东 安东尼·安洛斯 圣·安东尼奥 何东勋 安东尼奥·洛佩兹·山塔·安 东街 东舒 东芝 Dōngzhī, [東芝], Toshiba, Japanese electronics company
东营 Dōngyíng, [東營], Dongying prefecture-level city in Shandong
江东 Jiāngdōng, [江東], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
东旭 东焕 东平 Dōngpíng, [東平], Dongping county in Tai'an 泰安[Tài ān], Shandong
安东尼·霍普金斯 东兴 Dōngxīng, [東興], Dongxing district of Neijiang city 內江市|内江市[Nèi jiāng shì], Sichuan/Dongxing coun...
江东区 Jiāngdōngqū, [江東區], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
东基 东熙 东西进 东方航空 DōngfāngHángkōng, [東方航空], China Eastern Airlines
南京东路 大东 Dàdōng, [大東], Dadong district of Shenyang city 瀋陽市|沈阳市, Liaoning
安东尼·明格拉 近东 JìnDōng, [近東], Near East
李泽东 崔永东 乔治·东尼 圣·安东尼 格利菲卡路东 安东妮娅 圣安东尼奥马 马东浩 朴东万 马克安东尼 东跑西颠 东斯格特斯代尔 杨东根 安东·契诃夫 路易斯·戈史东 奇东 他安东尼 东尼维瓦迪 东基氏 作东 zuòdōng, [作東], to host (a dinner)/to treat/to pick up the check
东茵 东洋 Dōngyáng, [東洋], Japan (old)/East Asian countries
东明 Dōngmíng, [東明], Dongming county in Heze 菏澤|菏泽[Hé zé], Shandong
乌东 东翼 东瀛 Dōngyíng, [東瀛], East China Sea/Japan
安东·伯 东宝 Dōngbǎo, [東寶], Dongbao district of Jingmen city 荊門市|荆门市[Jīng mén shì], Hubei
东安 Dōngān, [東安], Dongan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan/Dong'an district of Mudanjiang ci...
东山 Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
东博达 东道主 dōngdàozhǔ, [東道主], host/official host (e.g. venue for games or a conference)
东格兰士特 东秀 东南风 安东尼·德鲁索 福如东海 fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
奥列路易斯·安东尼 奥东尼尔 普鲁东 Pǔlǔdōng, [普魯東], Pierre-Joseph Proudhon (1809-1865), French socialist philosopher
李东元 成东勋 奥利佛史东 安东尼奥·维拉雷格萨 东头 安东尼·兰道夫 二房东 èrfángdōng, [二房東], sublandlord/tenant who sublets
常东 尹东俊 东河区 Dōnghéqū, [東河區], Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bāo tóu shì], Inner Mongolia
李东赫 吴东淑 东尼马利奥 东开才 郭东有 旭日东升 安东·马提欧 东国 安东尼·马兰迪诺 东尼·本 东一郎 韩东古 安东尼奥·波普 李东夏 李东昆 莎拉·谢尔东 李东泽 头朝东 绵东 黎东国 安东尼生 东猜西 安东尼奥·费南德兹 东德兰士瓦 安恩东 李东奎 马丽·安东尼 朴和东 车东日 安东尼奥·班德拉斯 东帝汶 Dōngdìwèn, [東帝汶], East Timor (officially Democratic Republic of Timor-Leste)
史东帕那托 东本西 姜东元 安东尼·卡西亚 安东·古毕兹 杨东 水自东 圣安东尼奥的贝克萨 安东尼干 洪东 任东硕 祥东 史东罕镇 伊利东 东坎伯威尔 东连风 朴东豪 信东 马丽安东尼 永东桥 侯东 东玖会 大东尼 安东尼奥班德拉斯 浦东 Pǔdōng, [浦東], Pudong, subprovincial district of Shanghai
鬼东西 猜安东尼 佛东尼欧 东摩拉维亚 安东尼奥刚 向东浩 安东尼·斯盖拉 东言西 朴世东 马克·安东尼奥·萨拉曼卡 城东区 Chéngdōngqū, [城東區], east city district/Chengdong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
玛丽安东妮 安东尼·曼森 安东尼·卡特 罗希·欧东尼 世东 东耶路撒冷 安东尼奥·班得拉斯 东莫村 安东里尼 东向西 东德鲍岑 正向东 卫东路 东莞 Dōngguǎn, [東莞], Dongguan prefecture-level city in Guangdong 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng]
东航 蒙东 西向东 东郭 Dōngguō, [東郭], two-character surname Dongguo
东进发 东森 潘东 东江 Dōngjiāng, [東江], Dongjiang River
东条 东顺水 严福东 马克·安东尼·考普兰 苏东坡 SūDōngpō, [蘇東坡], Su Dongpo, another name for Su Shi 蘇軾|苏轼 (1037-1101), northern Song writer and c...
东宫 史宾东 东堂 安东尼·道森 马寿东 东升 河东路 东光 Dōngguāng, [東光], Dongguang county in Cangzhou 滄州|沧州[Cāng zhōu], Hebei
东关 东坡 Dōngpō, [東坡], Dongpo District of Meishan City 眉山市[Méi shān Shì], Sichuan
东开来 东奥兰治 船东 chuándōng, [船東], ship owner
金秀东 国东 安东尼亚尼 东飞 东道 dōngdào, [東道], host
安东尼亚 玛利亚·安东尼娅 东尼霍克 安东尼瓦克斯曼 一东 安东尼·斯盖 格雷格·安东斯基 韩纳东 雷东 东西部 玛丽·安东尼特 吴东洙 东方集团 瑟罗·里东多 埃东多 洪东熙 东珠 奥列路易斯·卡萨·安东尼 山东省 ShāndōngShěng, [山東省], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
安东尼·福奎亚 圣安东尼奥城 安东尼克拉克 那东西 童哲东 巴东 Bādōng, [巴東], Badong county in Enshi Tujia and Miao autonomous prefecture 恩施土家族苗族自治州[Ēn shī Tǔ...
新东 何运东 李东柱 波赛东
西 ⇒
东西 dōngxī/dōngxi, [東西], east and west, thing/stuff/person/CL:個|个[gè],件[jiàn]
西 Xī/xī, the West/abbr. for Spain 西班牙[Xī bān yá]/Spanish, west
墨西哥 Mòxīgē, Mexico
西班牙 Xībānyá, Spain
西德 XīDé, West Germany/German Federal Republic 德意志聯邦共和國|德意志联邦共和国[Dé yì zhì Lián bāng Gòng ...
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
西蒙 西装 xīzhuāng, [西裝], suit/Western-style clothes/CL:套[tào]
西部 xībù, western part
巴西 Bāxī, Brazil
西雅图 Xīyǎtú, [西雅圖], Seattle, Washington State
新泽西 Xīnzéxī, [新澤西], New Jersey, US state
杰西 Jiéxī, [傑西], Jesse (name)
西方 Xīfāng, the West/the Occident/Western countries
凯西 摩西 Móxī, Moses
西北 Xīběi/xīběi, Northwest China (Shaanxi, Gansu, Qinghai, Ningxia, Xinjiang), northwest
弗朗西斯 西服 xīfú, suit/Western-style clothes (historical usage)
西边 xībiān, [西邊], west/west side/western part/to the west of
大西洋 Dàxīyáng, Atlantic Ocean
西南 xīnán, southwest
马西墨斯 杰西卡 Jiéxīkǎ, [傑西卡], Jessica (name)
墨西哥人 Mòxīgērén, Mexican
达西 密西西比 Mìxīxībǐ, Mississippi
西区 格雷西 珀西 法西斯 fǎxīsī, fascist (loanword)
露西 Lùxī, Lucy
苏西 西瓜 xīguā, watermelon/CL:顆|颗[kē],粒[lì],個|个[ge]
新墨西哥州 XīnMòxīgēzhōu, New Mexico, US state
西红柿 xīhóngshì, [西紅柿], tomato/CL:隻|只[zhī]
新泽西州 Xīnzéxīzhōu, [新澤西州], New Jersey, US state
特蕾西 切尔西 Qièěrxī, [切爾西], Chelsea
新西兰 Xīnxīlán, [新西蘭], New Zealand
沙瑞西 墨西哥城 Mòxīgēchéng, Mexico City, capital of Mexico
摩西德 中西部 zhōngxībù, midwest
西亚 XīYà, [西亞], Southwest Asia
西伯利亚 Xībólìyà, [西伯利亞], Siberia
纳西 Nàxī, [納西], Nakhi (ethnic group)
兰西 Lánxī, [蘭西], Langxi county in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang
西面 xīmiàn, west side/west
西门 Xīmén, [西門], surname Ximen
法兰西 Fǎlánxī, [法蘭西], France
西藏 Xīzàng, Tibet/Xizang or Tibetan autonomous region 西藏自治區|西藏自治区
西岸 塞西 田纳西州 Tiánnàxīzhōu, [田納西州], Tennessee
黛西 狗东西 以西 yǐxī, to the west of (suffix)
马来西亚 Mǎláixīyà, [馬來西亞], Malaysia
坏东西 huàidōngxi, [壞東西], bastard/scoundrel/rogue
迪诺西奥 安娜斯塔西娅 西奥 梅西 Méixī, Lionel Messi (1987-), Argentine footballer
西洋 xīyáng, the West (Europe and North America)/countries of the Indian Ocean (traditional)
史戴西 卢西尔斯·乌瑞纳斯 提摩西 西南部 xīnánbù, southwest part
西西 xīxī, cubic centimeter (cc) (loanword)
乔西 帕西瓦尔 西尔维娅 西天 Xītiān, the Western Paradise (Buddhism)
新墨西哥 XīnMòxīgē, New Mexico, US state
洁西卡 Jiéxīkǎ, [潔西卡], Jessica (name)
薛西斯 黛莉西娅 马尔西 卡西 弗朗西丝卡 西点 Xīdiǎn/xīdiǎn, [西點], West Point, US military academy in New York, Western-style pastry
卡西尔 蒂莫西 大西洋城 西北部 Xīběibù, northwest part
洁西 史密西 巴伦西亚 Bālúnxīyà, [巴倫西亞], Valencia, Spain
卡尔西法 老东西 lǎodōngxi, [老東西], (derog.) old fool/old bastard
弗朗西斯科 西蒙斯 泽西 Zéxī, [澤西], Jersey (Channel Islands)
东躲西藏 西贡 Xīgòng, [西貢], Saigon, capital of former South Vietnam/Sai Kung town in New Territories, Hong K...
西人 戴西 西维亚 西装革履 xīzhuānggélǚ, [西裝革履], dressed in Western-style clothes/impeccably attired
卢西尔斯 加西亚 Jiāxīyà, [加西亞], Garcia (person name)
西非 XīFēi, West Africa
西斯 西方人 Xīfāngrén, Westerner/Occidental
西部片 Xībùpiàn, Western (film)
西比佛利 莱西 Láixī, [萊西], Laixi county level city in Qingdao 青島|青岛, Shandong
西欧 Xīōu, [西歐], Western Europe
西城 归西 guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
特雷西 西西莉亚 昆西 瑞西凯 珀西·琼斯 罗克西 翠西 西比尔 露西·戴蒙 巴格西 密西西比州 Mìxīxībǐzhōu, Mississippi, US state
西西里 Xīxīlǐ, Sicily/Sicilia (Italian Island)
西瑞尔 西赛罗 阿西娜 马西萨 弗克西 弗利西亚 格雷西·哈特 杰西·詹姆斯 西奥多 西语 xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
艾丽西亚 阿莉西亚 辛西娅 史黛西 Shǐdàixī, Stacy (name)
拉西福 卢西恩 西奈 Xīnài, Sinai Peninsula
西维吉尼亚 西侧 xīcè, [西側], west side/west face
西恩 墨西哥湾 MòxīgēWān, [墨西哥灣], Gulf of Mexico
洁西亚 卡西乌斯 塞西莉亚 罗西 东奔西跑 dōngbēnxīpǎo, [東奔西跑], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about
西拉 Xīlā, Syrah (grape type)
昌西 波西米亚 Bōxīmǐyà/bōxīmǐyà, [波西米亞], Bohemia, historical country of central Europe, bohemian (i.e. artistic and uncon...
贾西亚 迪西 麦西 露西尔 鲁西诺 路西法 Lùxīfǎ, Lucifer (Satan's name before his fall in Jewish and Christian mythology)
西哲 西安 Xīān, Xi'an, sub-provincial city and capital of Shaanxi 陝西省|陕西省[Shǎn xī Shěng] in nort...
西施 Xīshī, Xishi (c. 450 BC), famous Chinese beauty, foremost of the four legendary beautie...
杜西 布鲁西 拉西尔 西莫 西村 Xīcūn, Nishimura (Japanese surname)
娜西 西塞罗 Xīsāiluó, [西塞羅], Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosoph...
东张西望 dōngzhāngxīwàng, [東張西望], to look in all directions (idiom)/to glance around
西里安 迈西 西风 马克·达西 印度尼西亚 Yìndùníxīyà, [印度尼西亞], Indonesia
西线 尤利西斯 Yóulìxīsī, Ulysses (novel)
尼克·费西尔 罗西妮 西波 西经 xījīng, [西經], longitude west
宾西法尼亚 Bīnxīfǎníyà, [賓西法尼亞], Pennsylvania/also written 賓夕法尼亞|宾夕法尼亚
弗朗西丝 西半球 xībànqiú, Western Hemisphere
各奔东西 gèbèndōngxī, [各奔東西], to go separate ways (idiom)/to part ways with sb/Taiwan pr. [gè bēn dōng xī]
西蒙·汉特 西蒙·福斯特 西尔斯 西医 xīyī, [西醫], Western medicine/a doctor trained in Western medicine
默西迪丝 西震 马克西姆 西班牙人 Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
西格玛 xīgémǎ, [西格瑪], sigma (Greek letter Σσ)/(symbol for standard deviation in statistics)
马西斯 塞西尔 西维德 西顿 Xīdùn, [西頓], Sidon (Lebanon)
西瑞 纳西里耶 阿加西 波利尼西亚 Bōlìníxīyà, [波利尼西亞], Polynesia
马丁卡西尔 普里西拉 西里尔 Xīlǐěr, [西里爾], Cyril (name)/Saint Cyril, 9th century Christian missionary/Cyrillic
拉西 爱里西亚 西式 xīshì, Western style
卡西利亚斯 哈西 喝西北风 hēxīběifēng, [喝西北風], lit. drink the northwest wind (idiom); cold and hungry
玛西娅 凯西·卡莱尔 西弗勒斯 东倒西歪 dōngdǎoxīwāi, [東倒西歪], to lean unsteadily from side to side (idiom)/to sway/(of buildings etc) to lean ...
西姆布兰蒂克 西比乌 巴克西 苏西·汤姆林森 盘尼西林 pánníxīlín, [盤尼西林], penicillin (loanword)
西格利尤蒂 马西亚 杰克·贾西亚 露西亚 西尼娅 玛西 费西尔 西尔维亚 圣弗朗西斯 西摩 西西里岛 XīxīlǐDǎo, [西西里島], Sicily
西莉亚 佛朗西斯 普西 pǔxī, psi (Greek letter Ψψ)
卢西 尹西 帕西法尔 墨西拿 Mòxīná, Messina, Sicilian city
普罗西莫 夕阳西下 xīyángxīxià, [夕陽西下], the sun sets in the west (idiom)
阿比西纳斯 纽西兰 Niǔxīlán, [紐西蘭], New Zealand (Tw)
帕西 Pàxī, Parsi/Farsi/Persian
西乐 弗里西娅 西餐厅 西切斯特 西蒙·格林 钱德拉·沙瑞西 西尔威斯特 安西 Ānxī, Anxi county, former name of Guazhou county 瓜州縣|瓜州县[Guā zhōu xiàn] in Jiuquan 酒泉[...
卡西亚斯 史戴西佩拉塔 达克西斯 马西莫 卡西迪 普莱西德 霍克西 西餐 xīcān, Western-style food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
费利西娅 亨内西 莫西 斯特西 阿尔·帕西诺 贝西 西奥多·罗斯福 莉西 西科塞斯 爱利克西 关西 Guānxī, [關西], Kansai region, Japan/Guanxi or Kuanhsi town in Hsinchu County 新竹縣|新竹县[Xīn zhú Xi...
西弗吉尼亚州 XīFújíníyàzhōu, [西弗吉尼亞州], West Virginia, US state
加西斯 波西 让西德 西蒙·彼得斯 西碧儿 凯西奥 东西方 dōngxīfāng, [東西方], east and west/east to west
福克西 弗朗西斯·奥密特 圣弗朗西斯科 亨利·珀西 卡西姆 阿莱克西 霍滕西亚 西门子 Xīménzǐ, [西門子], Siemens (company name)
鲁西安 斯塔西 Sītǎxī, Stacy (name)
阿西 西冈 西尔玛 东奔西走 dōngbēnxīzǒu, [東奔西走], to run this way and that (idiom); to rush about busily/to bustle about/to hopsco...
东西一 史蒂夫西 埃西 东西来 爱西尼 西巴 塔西蒂 西泽 西玛 科西嘉 泽西市 特蕾西·施特劳斯 佩西 西蒙妮 迪克西 斯泰西 Sītàixī, Stacy (name)
米特西 古西 西中佐 波里尼西亚 波西塔诺 托马西 露西·佩文西 特雷比西亚 普里西亚 唐·西洛 马西森 米西纳斯 耶西 Yēxī, Jesse (son of Obed)
杰西·弗里德曼 雷夫贾西 路易斯·西莫 迪盖普西 马西亚诺 西南风 西普瑞恩 摩西德·沙瑞西 普拉西多 崔西 西波拉 西塞 迈肯西 加利西亚 Jiālìxīyà, [加利西亞], Galicia, province and former kingdom of northwest Spain
西珊 西迪厄斯 帕西诺 埃尔西 库西 西葫芦 xīhúlu, [西葫蘆], zucchini
西尔韦斯特 弗西斯 莫伦西 密克罗尼西亚 Mìkèluóníxīyà, [密克羅尼西亞], Micronesia in southwest pacific
凯西·格里芬 约瑟夫·塞西尔·沃若 桑西埃 沃尔西 佩利西埃 麦卡西 纽泽西 Niǔzéxī, [紐澤西], New Jersey, USA (Tw)
拉姆西 尤西 西斯洛 安娜塔西亚 哈西姆 东拼西凑 亚西里亚 法兰西共和国 戴尔·迈西 赛义德·穆查西 凯西·多诺万 西碧拉 西北风 艾莉西雅 摩勒西 缪西 昆西·琼斯 博伊西 Bóyīxī, Boise, Idaho
柏西 西斯廷 Xīsītíng, Sistine (Chapel)/also written 西斯汀
洛奇·马西亚诺 达·西尔瓦 古西·麦基 鲁西 西尔伯林 弗朗西丝卡·布鲁尼 罗得西亚 江西 Jiāngxī, Jiangxi province (Kiangsi) in southeast China, abbr. 赣, capital Nanchang 南昌
弗朗西斯科·戈雅 格雷西拉 格雷西亚 东西南北 dōngxīnánběi, [東西南北], east west south north
西迪斯 马西 斯瓦西里 西柏林 露西娅·尼萨德 西宫 西湖 Xīhú, Xihu or West lake (place name)/West Lake in Hangzhou 杭州, Zhejiang/Xihu or Hsihu ...
西米 xīmǐ, sago
西罗 西维 杰西·艾伦斯 阿莫西林 āmòxīlín, amoxicillin (loanword)
正西 潞西 Lùxī, Luxi city in Yunnan, capital of Dehong Dai and Jingpo autonomous prefecture 德宏傣族...
西阿林顿 黛莉西娅·拉弗塞 马克西 德吉布瑞尔·西塞 西格伯恩·阿斯格里斯 露西·韦曼 沃西 格雷格·西顿 西摩尔 伊格纳西奥 西蒙那 辛西亚 特蕾西·特布莱德 弗朗西斯·莱 杰基·迪诺西奥 鲍勃·西格 卡西亚 安达卢西亚 西奥多·邦奇 林西 Línxī, Lingxi county of Chifeng 赤峰, Inner Mongolia
达西乌 图西 西林区 Xīlínqū, [西林區], Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
艾伦西格 让西蒙 费利西亚 艾尔西塔 杰西·维罗 纳西奥 特蕾西·斯特劳斯 米西 杰夫·特雷西 杰西·杰克逊 帕罗西汀 穆查西 山西 Shānxī, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
波基普西 菲莉西娅 乔西·艾美思 罗德西亚 西特勒 特里萨·卡西利亚斯 奥西里斯 西斯克里夫 露西真 图尔西 珀西瓦尔 艾西 杰西·欧文斯 Jiéxī·Ōuwénsī, [傑西·歐文斯], Jesse Owens (1913-1980), American athlete
西尔维 菲丽西迪 西裤 艾尔·帕西诺 但蒂莫西 西瓦伍德 波西亚 伊姆提·西迪克 西蒙·德沃 卡西里亚 西格尼 卡西莫多 西汉 XīHàn, [西漢], Western Han Dynasty (206 BC-8 AD), also called 前漢|前汉[Qián Hàn], Former Han Dynas...
但凯西 西格弗里德 西莲 东西进 亚当·西姆斯 罗西尼 露西·威尔特默 西域 Xīyù, Western Regions (Han Dynasty term for regions beyond Yumen Pass 玉門關|玉门关[Yù mén G...
纳西·威廉姆斯 西化 西平 Xīpíng, Xiping county in Zhumadian 駐馬店|驻马店[Zhù mǎ diàn], Henan
西梅干 西宝 埃戈西奥 西斯庭 西沙 Xīshā, see 西沙群島|西沙群岛[Xī shā Qún dǎo]
西泮 西格 西奥菲勒 简·西摩 史戴西佩 杰西·华莱士 乔西·艾斯科雷奇 加西克 西蒙·考威尔 戴西阿姆斯特朗 西尔瓦梅尔维尔 杰西卡·坦迪 弗朗西斯·卡法克斯 阿比西尼亚 Ābǐxīníyà, [阿比西尼亞], Abyssinia, historical name of Ethiopia
露西·杰尼洛 弗里西亚的斐恩 科西 麦西纳城 西诺拉 戴西·拜尔 德西 詹姆斯·杰西·安格尔顿 瓦西里 Wǎxīlǐ, Vasily (name)
西娅拉 奥西理斯 马丁·斯科西斯 西罗亚 西蒙·波娃 阿西莫夫 Āxīmòfū, Isaac Asimov (1920-1992), American author and biochemist
辛西雅 西维尔 麦肯西 辛西娅·迈克诺顿 西蒙尼 比西尼亚 斯戴西 艾尔帕西诺 卡里·西蒙 金尼西 西安娜 阿莉西娅 西格洛温 凯普西斯 露西·麦克 英西双 奥西 西丽亚 西比尔·伯纳特 奥纳西斯 Àonàxīsī, [奧納西斯], Onassis (name)/Aristotle Onassis (1906-1975), Greek shipping magnate
弗朗西努 辛西娅·马丁 西墨斯 雅西 西娜 露西艾莲莫德 西蒙·玻利瓦尔 德布西 杰西卡干 西比弗利 布朗库西 默西塞德 圣卢西亚 ShèngLúxīyà, [聖盧西亞], Saint Lucia
凯文·史派西 伊格纳西奥·罗萨 普里西 罗西里尼 西蒙·利奥波德 西格利尤帝 梅布尔·西蒙斯 西奥多·班 东跑西颠 西蒙妮·威尔金森 西蒙·福瑞斯特 奥西特 贾西 史派西 艾西斯 新西兰人 约瑟夫·塞西尔·沃 摩西斯 福西 西番莲 xīfānlián, [西番蓮], passion flower
西西莉亚·塔里斯 希西 吕西斯特拉 瓦伦西亚 迪安·西蒙斯 圣弗朗西斯克 西尼罗热 弗朗西斯卡 碧西 托比·埃斯特黑西 费西基尔 亨利·缪西 卡尔·摩勒西 海诺普西 洛奇·马克西亚诺 西弗勒斯·斯内普 累西腓 西恩·潘 西斯利 马西娅 西纳特 西黛尔 西尔瓦娜 西里尔文 凯尔文西蒙斯 卡达西 查尔斯·克利斯托弗·西恩 海普诺西 露西拉 西克兰 杰西卡·桑德斯 露西泰 崔西儿 鲁西巴 艾西丽娅 艾西维尔市 西奥·法龙 布西 西莉·施纳普 泰西 Tàixī, "the Far West"/old term for Europe and America
恩西诺 林肯·奥西里斯 克里斯托弗西斯 卡佩西亚 马库斯·图里亚斯·西赛罗 黛西·富勒 瓜西罗 西格蒙德 Xīgémēngdé, Sigmund (name)
露西尔·亚当斯 费莉西亚 西蒙尼克斯 西尔文 西四 艾利西 西萨 西葛 西药 xīyào, [西藥], Western medicine
西芹 xīqín, celery/parsley
特鲁斯康西昆西斯市 费兹西蒙 乔西艾美思 迈肯西相 弗朗西丝·艾弗里 塔西提 艾丽西娅 马西阿斯 西撒 查曼巴克西 西蒙科顿 克瑞西丁 奇西 西迪克 拉塞尔·西蒙斯 欣西雅 索西姆 彼得·西蒙 西温士顿 佩文西 普罗西 阿西昂 西格洛温特 和杰西 卡米拉·瓦伦西亚丝 瑞西 西丝 西周 XīZhōu, Western Zhou (1027-771 BC)
西垣 西嘉 西出 卢西尔斯·萨普提米亚斯 西华 Xīhuá, [西華], Xihua county in Zhoukou 周口[Zhōu kǒu], Henan
科米西 西山 戴维·卡西迪 西头 锡西厄 卡西·霍尔姆斯 耶西·莱特曼 西游 珀西·阿勒莱因 西皮 xīpí, one of the two chief types of music in Chinese opera/see also 二黃|二黄[èr huáng]
西米诺 麦克西 詹森·卡西尔 尼科西亚 Níkēxīyà, [尼科西亞], Nicosia, capital of Cyprus
泽西·乔·奥尔科特 湖西 Húxī, Huhsi township in Penghu county 澎湖縣|澎湖县[Péng hú xiàn] (Pescadores Islands), Taiw...
小西 西哥特 西尔维亚·罗杰斯 卡尔文西蒙斯 西莲山 布赖恩·西蒙斯 罗杰登姆普西 费丽西蒂 辛西那 西塞莉 让·弗朗西斯科 恩比西 西索拉夫 戴姆西 让迪西 玛西亚 西斯·培根 陕西省 ShǎnxīShěng, [陝西省], Shaanxi (formerly Shensi) Province in northwest China, abbr. 陝|陕[Shǎn], capital ...
西敏斯 伊莎贝尔·阿特西奥 萨姆森·道立西 戴西·贝文 玛西尼 蒂鲁西 玛西斯 乔西芙 辛西娅·麦克诺顿 西·布兰迪 至西休斯顿 路得维西 西奥多·莫雷尔 亨利缪西 西涅莱 摩西·温伯格 泽西斯 西蒙·本 西纳尔 泽西比 西考克斯 梅杜西 西蒙·菲尔兹 普西迪基地 小西顿 布林迪西 Bùlíndíxī, Brindisi, port city on southeast heel of Italy
泰勒·西蒙斯 甘西 西蒙彼得斯 特雷西·斯托克斯 和翠西 西马尼 西蒙却连皮 佛朗西斯·密特朗 华特斯普西佛 马修·西蒙 威廉达西 西蒙·沃德 让达西 康塞普西翁 盖乌斯·卡西乌斯·朗吉努斯 塔拉哈西市 凯西·史密斯 泽西·乔 西蒙妮·贝特阿图 查理斯·贝西 维尔达西 西提斯贝 柳一西 西敏寺 吉内西 布拉库西 塔拉哈西 Tǎlāhāxī, Tallahassee, capital of Florida
贾林·科米西 哥罗西 露西亚·切斯 西奥瓦诺 奇特·达西 西蒙奈兹 阿兰·帕西 西尔维娅·普拉斯 朗尼·梅西尔 朝西 提摩西·赖瑞 西尔克伍德 海恩里西 吕西安 西进发 西尔维斯特 西可迪 阿丽西亚 萨雷西 威尔西镇 史蒂文·西格 克洛埃西亚 丽西 西塞尔 特雷西·查普曼 西冈忠夫 西蒙德 提摩西·达顿 比洛西市 杰西卡·贝尔 辛西安 贝拉·卢戈西 帕西尼 杰西杰克逊 莫琳·西蒙丝 弗朗西斯·法默 伯拉克西特列斯 小马西 史戴西能 路西亚诺 本皮西特 阿西利亚 梅西尔 东猜西 西维吉尼亚的摩根城 西莫斯 西波利亚 西站 乔·弗朗西斯 西迪曼索 小特雷西 约翰·昆西·亚当斯 西瓦玛 伊莎贝尔·弗朗西丝 雪莉·贝西 西方化 多姆·德卢西 西赛尔 维斯克努斯·马克西姆斯 西福高 西波里 西史帝 莫西莫西 理查德·西蒙斯 无籽西瓜 西尔维亚·帕吉特 和雷夫贾西 弗里西 西井正次郎 斯旺西 赛西 西敏斯特 玛尔库斯·图里乌斯·西赛罗 凯西莱尔 小密西 和西德 但西德 彼得昆西塔加特 摩西干 西特伦顿 爱翠西 西格蒙德·弗伊德 斯·摩勒西 南希·佩洛西 李西都普罗 让西尔维娅 本·西格尔 西格弗 杰奥诺西斯 东本西 斯黛西·米勒 他连摩西 西弗尔·福克斯 娜乌西卡 埃德加·西 弗兰克西 邓普西斯 露西鲍尔 但娜西 德拉·沙瑞西 西蒙·波利瓦尔 杰西卡·兰 别卜西 盖路西安 安布罗西奥·斯宾诺拉 安东尼·卡西亚 昆西琼斯 埃利西亚 乌西亚生 西勒奇 史蒂芬·西恩博格 沙尔曼·鲁西迪 和西蒙斯 普来西亚多 西游记 XīyóuJì, [西遊記], Journey to the West, Ming dynasty novel by Wu Cheng'en 吳承恩|吴承恩, one of the Four ...
西蒙·维勒 欧克西克定 莱曼·沙西巴 西内西塔 那尔西 戴尔西 盖乌斯·卡西亚斯·隆吉纳斯 西梦正 查西栋 耶尔西尼亚 让罗克西 拉西格拉 西望时 乔尼爱乔西 亚历克西斯 阿丽西娅·吉丝 肖恩·卡西迪 回泽西 西尔维亚·普拉丝 西瑞克 西维吉尼亚布堡 纳西索 琼·卢西 莎西 纳西维 普罗西汀 托西雅 瑞西达 迪奥奈西斯 马西莫·科特利让内 科西嘉岛 KēxījiāDǎo, [科西嘉島], Corsica (Island located west of Italy and southeast of France)
纳西斯 麦克西姆 西鲁茨 西卡柯 杨西 依莱西亚 尼尔·西蒙 山西省 Shānxīshěng, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
小西蒙 西依拉 费利西蒂·汉姆 洁西卡·林奇 马科斯·图里亚斯·西赛罗 杰西卡·莱 比达西 西恩潘 西那特拉 西卡克 丹普西 默西迪 路西华 弗朗西斯卡·范高 西格洛瑞娜 露西尔·拜尔 西恩富戈斯 贝鲁西 区西罗 雪莉·利西斯 西开普 康纳得·瑞西凯 西尔韦斯特·史泰龙 花荷西 威里·弗雷西 和西蒙 凯西·琼斯 生耶西 西克维里 弗利西亚·艾尔 但提摩西 格雷西·博文 威尔·达西 鬼东西 西伯来 乔伊·马克西姆 库瓦西耶 吉诺西恩 洛西纳 拉西福真 梅西·特纳 霍西 马西墨斯德西斯梅里 詹姆斯·弗朗西斯·巴里尼 赖弗扎特·阿金西 汤米·西福 鲍比·西尔 班西瑞 纳西诺克斯维尔 西格马 xīgémǎ, [西格馬], sigma (Greek letter Σσ)
韦翰比达西 西河桥 比盖西 约翰·凯西 西蒙福斯特 布拉西 蒂莫西·威斯特博 东言西 西本修平 纳西尔 尼娜·西蒙 波西尔 西拉斯维加斯 西米尔福德 和西奥多 西蒙舒斯特 沙瑞西治 马克西亚诺 路得维西托马 罗西·奥唐纳 奥克西登塔尔 珀西·阿勒莱 西斯塔 提莫西 弗兰克·西纳特拉 南泽西 特蕾西·埃特伍德 阿尔帕西诺 皮西特 城西区 Chéngxīqū, [城西區], west city district/Chengxi district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qinghai
西奎斯 爱莲娜·瓦西亚 波西他诺 西那拉 苏珊·凯西 西达文波特 西·阿姆斯特朗 让杰西·詹姆斯 爱摩西 林尼·马西斯 斯迪西 西斯汀 Xīsītīng, Sistine (Chapel)/also written 西斯廷
西里西亚 Xīlǐxīyà, [西里西亞], Silesia
罗西·奥唐奈 格拉西亚诺 罗伯特·弗朗西斯·肯尼迪 奥西卡西 蒂莫西·道尔顿 西斯林 卡西克 西莉娅 西可巴比 让格雷西 南西·朱 和达西 宾西法利 马丁西科塞斯 乔治安娜·达西 维西 宾西法尼 小杰西 克丽斯·马西森 阿尔西特 西蒙·帕特 弗朗西斯·威尔德 瓦尔瓦西亚 贝西·罗斯 凯西娅 罗拉·昆西 卢尔西亚 罗斯·达·西尔瓦 朱利欧·伊格雷西亚斯 门西尼 东向西 西柏利亚 玛西莫·卡那尔 露西莫德 伯西比 西斯科·彼萨罗 塔·拉布西尼 约西亚生 西尔维娅·阿维拉 切卡西 朱蒂·尼西 西奥多·霍华德·邦奇 曼多西诺 西中佐中佐 杰克·梅西 西蒙·斯泰 史派西·迈吉 比杰西多 拉西亚的爱德华 卡西奇·帕尔马斯 但摩西 鲍勃·西蒙斯 露西恩 阿莱西亚 西向东 路易西 赛西丽娅 奎西 普西佛 耶西·布拉德福 艾瑞卡·泰西 圣阿西莫 吉布西 布莱恩·迪盖普西 路易·阿加西 西奥多·纽曼 拉西姆 阿曼德·佩西 圣佛朗西斯 罗克西·赖安 蒂莫西·利里 拉姆西斯 鲁西亚 巴特西 西莉亚·桑切斯 拉西亚 思木西 欧西里斯 小凯西 杰西卡辛普森 西蒙·瑞德 艾克西斯 多克西林 凯西·麦克劳夫伦 辛西娅·沃格尔 西泰人 科玛西 卢西塔尼亚 提西 鲁西斯 蒙西 爱默尔·拉加西 约翰·韦恩·盖西 西洋景 xīyángjǐng, see 西洋鏡|西洋镜[xī yáng jìng]
圣得西 河西 Héxī, land west of the Yellow river/Shaanxi, Qinghai and Gansu provinces
伊西利恩 广西 Guǎngxī, [廣西], Guangxi Zhuang Autonomous Region 廣西壯族自治區|广西壮族自治区 in South Central China, on the ...
拉西格 普西迪 西维基 格雷西拉·佛南德兹 麦西亚 择西 格里西拉 杰西卡·奥尔 西卡瑟琳 圣塔斯西亚 玛格丽特·卡门·凯西诺 西尔富 西尔弗 费莉西娅 亚历克西 杰西卡·莱特 罗西·德尔加多 柯西雅 西纳特拉 莱纳斯·哈西 朝西尔斯 西科维纳市 西达拉皮兹 西·莫 歌罗西 Gēluóxī, [歌羅西], Colossia
斯泰西·安 西城区 Xīchéngqū, [西城區], Xicheng district of central Beijing
莎伦·达·西尔瓦 圣佛朗西斯科 但西蒙 特雷西亚 玛萨西 卢西恩特斯 卢西尼 西罗·贝斯杜斯 西尔瓦 让杰西 卢西奥 崔西和 西蕾 泰森·西姆斯 普里西·兰德 莫西哥 康纳德·瑞西凯 穆罕默德·西克·阿齐泽 西蒙西蒙 西蒙·桑切斯 维奥莱特·西莫 向西飞 查理·西恩 瑞西阿斯 西裔 尤里西斯·辛普森·格兰特 西铎 亚里斯多德·奥纳西斯 劳拉·西普瑞恩 麦西亚的拜亚尔 纳西·威廉斯 西比佛利山 让普里西拉 西竹一 西尔维娅多 斯坦·缪西尔 路西安 圣弗朗西斯来的马尔科姆 杰克·鲍西 麦格尼西亚 路西恩 卡巴·艾塔·西格玛 西·欧唐诺 中西 ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
西蒙那里 埃尔西加多 昆西塔加特 席德西奈 蒙德西 路西 玛莉西拉 西塔·拉拉·波西塔 杰西·科斯提根 托德·西格尔 弗朗西斯·惠特曼 卢西亚诺·瑞 法西 迪西科 他卡西莫多 弗朗西斯·海斯 西莫·科特利让内 东西部 查尔斯·西恩 罗伯特·西蒙斯 阿塔纳西奥 马西里亚 洁西卡艾尔巴 内梅西奥 艾西莫夫 西斯伍德 西弗兰克林 西冈宏 格莱梅西 卡尔·弗朗西斯 露西·布卢姆 克里斯·达·西尔瓦 纳奥菲·拉比·拉布西尼 亚历柯西斯·贾勒特 格温·斯塔西 塞西尔·奥斯本 米高·西米诺 费利西亚的比利 阿西蕾 阿不思·珀西瓦尔 西山君 凯尔西 西菲里 洁西卡沃里斯 西乃山 XīnǎiShān, Mount Sinai
达斯·西迪厄斯 特西斯 德利西斯 罗德·福·摩西 西拉特拉 卡西米尔 西尔维娅·罗雅思 西蒙·冈瑟尔 雷西 克利斯托弗·西恩 拉米西斯 穆尼西堡 西蒙·斯泰因 西莉亚·帕森斯 玛瑞娜西 玛克西玛 小提西 拉姆西·艾克曼 西奥·安 格罗西斯 苏西那 德·西卡 巴西利亚 Bāxīlìyà, [巴西利亞], Brasilia, capital of Brazil
塔西 卡尔西法让 克西 kèXī, xi or ksi (Greek letter Ξξ)
潘西亚斯 阿拉西奥 杰西詹姆斯 西蒙·德·波 石西 卡西米洛 那东西 凯文史派西 艾莉西娅·玛库娃 西兰弗兰德 爱西德 贝特西 乔·佩西 科西科亚斯科 西伯 西井 西仕 弗朗西斯·福特·科波拉 吉恩·西蒙斯 西哥 西勒万 西兰 西克 西玮 辛西雅·阿彻 西勒 莫西芬 西尼 西尔 西屋 克罗埃西亚 Kèluóāixīyà, [克羅埃西亞], Croatia (Tw)
西帕 崔西会 西多 西文 Xīwén, Spanish/Western language/foreign languages (in Qing times)
西放 麦勒迪·西蒙 布里西尼科夫 西林 Xīlín, Xilin county in Baise 百色[Bǎi sè], Guangxi/Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī c...
西特雷顿 柯布西耶 潘纳西林 露西·麦克约瑟夫 弥西斯 克雷西 爱西丽娅 阿娜斯塔西亚 阿里安妮·弗西古 赛西莉亚 西森 卡普西尼 西尔维斯特·史泰龙 马克西米 鹤西 爱西拉 德雷克·蒂莫西·法雷尔 西纬 西奥多西亚 阿纳斯塔西娅 西碧 阿鲁西斯 塞西尔·杰维斯 圣弗朗西丝 西端 xīduān, western extremity