HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[有福同享,有難同當] yǒufútóngxiǎng,yǒunàntóngdāng To enjoy blessings and endure misfortune together (idiom); for better or for worse

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yǒu, to have/there is/there are/to exist/to be
        méiyǒu, [沒有], haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
        háiyǒu, [還有], furthermore/in addition/still/also
        suǒyǒu, all/to have/to possess/to own
        yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
        yǒuxiē, some/somewhat
        
        yǒudiǎn, [有點], a little
        yǒuqù, interesting/fascinating/amusing
        yōngyǒu, [擁有], to have/to possess
        yǒuguān, [有關], to have sth to do with/to relate to/related to/to concern/concerning
        yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
        yǒushí, [有時], sometimes/now and then
        yǒushíhou, [有時候], sometimes
        yǒude, (there are) some (who are...)/some (exist)
        yǒusuǒ, somewhat/to some extent
        yǒuxiào, effective/in effect/valid
        yǒukòng, to have time (to do sth)
        yǒuzhe, [有著], to have/to possess
        jùyǒu, to have/to possess
        fùyǒu, rich/full of
        yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
        yǒuyòng, useful
        yǒulì, advantageous/to have advantages/favorable
        yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
        yǒumíng, famous/well-known
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        yǒulì, powerful/forceful/vigorous
        dàiyǒu, [帶有], to have/to involve
        chíyǒu, to hold (passport, views etc)
        yǒudú, poisonous
        yǒuxiàn, limited/finite
        yǒuqǐng, [有請], to request the pleasure of seeing sb/to ask sb in/to ask sb to do sth (e.g. make...
        zhànyǒu, [佔有], to have/to own/to hold/to occupy/to possess/to account for (a high proportion et...
        hányǒu, to contain/including
        yǒuxìng, fortunately
        yīngyǒu, [應有], proper
        yǒuzhùyú, [有助於], to contribute to/to promote
        yǒushì, to be occupied with sth/to have sth on one's mind/there is something the matter
        yǒuyì, useful/beneficial/profitable
        qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
        yǒujī, [有機], organic
        xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
        yǒuhài, destructive/harmful/damaging
        gòngyǒu, to have altogether/in all
        xīyǒu, uncommon
线         yǒuxiàndiànshì, [有線電視], cable television
        xiǎngyǒu, to enjoy (rights, privileges etc)
        
        huànyǒu, to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from
        qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
        
        
        zhuāngyǒu, [裝有], fitted with
        tèyǒu, specific (to)/characteristic (of)/distinctive
线         yǒuxiàn, [有線], wired/cable (television)
        yǒuqián, [有錢], well-off/wealthy
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
        yǒusè, colored/non-white/non-ferrous (metals)
        yǒujiànyúcǐ, [有鑒於此], in view of this/to this end
        
        yǒudài, not yet (done)/pending
        
        fùyǒu, [負有], to be responsible for
        wéiyǒu, only
        yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
        yǒuzhǒng, [有種], to have guts/to have courage/to be brave
        yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
        yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
        yǒurú, to be like sth/similar to/alike
        jǐngjǐngyǒutiáo, [井井有條], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
        yǒuxīn, to have a mind to/to intend to/deliberately/considerate
        
        yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
        mòxūyǒu, [莫須有], groundless/baseless
        
怀         huáiyǒu, [懷有], to have in one's person (feelings, talent etc)
        hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
        
        yuányǒu, original/former
        
        suǒyǒuzhě, proprietor/owner
        
        yǒujiā, extremely (placed after verb or adjective)
        sīyǒu, private/privately-owned
        wòyǒu, to grasp and own/to hold (power)
        jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate
        zìyǒu, to possess/to own/to have
        wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
        yǒuwàng, hopeful/promising
        
        shǎoyǒu, rare/infrequent
        yǒutiáobùwěn, [有條不紊], regular and thorough (idiom); methodically arranged
        yǒudeshì, have plenty of/there's no lack of
        yǒuxù, regular/orderly/successive/in order
        bīnbīnyǒulǐ, [彬彬有禮], refined and courteous/urbane
        
        qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾], to have a special fondness (for sth)
        juéwújǐnyǒu, [絕無僅有], one and only (idiom); rarely seen/unique of its kind
        
        
        yǒuzhù, helpful/beneficial/to help/conducive to
        xiōngyǒuchéngzhú, to plan in advance (idiom)/a card up one's sleeve/forewarned is forearmed
        dúyǒu, [獨有], to own exclusively/unique to/specific/there is only
        chuòchuòyǒuyú, [綽綽有餘], enough and to spare (idiom)
        shìyèyǒuchéng, [事業有成], to be successful in business/professional success
        yóurènyǒuyú, [遊刃有餘], handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily
        xīnlǐyǒushù, [心裡有數], to know the score (idiom)/to be well aware of the situation
        yǒuxíng, material/tangible/visible/shapely
        yǒujītǐ, [有機體], organism
        wéiyǒu, variant of 唯有[wéi yǒu]
        yǒulìkětú, [有利可圖], profitable
        yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
        yǒubèiwúhuàn, [有備無患], Preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)
        
        huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
        gùyǒu, intrinsic to sth/inherent/native
        kěyǒukěwú, [可有可無], not essential/dispensable
        qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
        yǒuqíngrén, lovers
        
        
        
        yǒujīwù, [有機物], organic substance/organic matter
        yǒushǐyǒuzhōng, [有始有終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
        shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
        niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
        biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
        wúqíbùyǒu, [無奇不有], nothing is too bizarre/full of extraordinary things
        yǒuxiàoqī, period of validity/sell-by date
        yǒusǔn, [有損], to be harmful (to)
        bàoyǒu, have/possess
        shèyǒu, [設有], to have/to incorporate/to feature
        yǒujīkěchéng, [有機可乘], to have an opportunity that one can exploit (idiom)
        xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
        zhuānyǒu, [專有], exclusive/proprietary
        yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
        yǒuyìshí, [有意識], conscious
        yǒucháng, [有償], paying/paid (not free)
        sǐyǒuyúgū, [死有餘辜], death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even afte...
        jǐngrányǒuxù, everything clear and in good order (idiom); neat and tidy
        
        yǒumùgòngdǔ, anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all/sth speaks for itself/is the...
        gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
        
        
        yǒufāng, to do things right/to use the correct method
        yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
        jiānyǒu, to combine/to have both
        yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re...
        yǒubié, [有別], different/distinct/unequal/variable
        yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
        bǎoyǒu, to keep/to retain
        xīnyǒuyújì, [心有餘悸], to have lingering fears/trepidation remaining after a trauma (idiom)
        sīyǒuhuà, privatization/to privatize
        yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
        yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
        
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        
        
        dàyǒukěwéi, [大有可為], with great prospects for the future (idiom); well worth doing
        yǒubèiyú, [有悖於], to go against
        yǒuqiúbìyìng, [有求必應], to grant whatever is asked for/to accede to every plea
        bànyǒu, to be accompanied by
        cúnyǒu, to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of ...
        xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
        yǒulǐ, reasonable/justified/right/(math.) rational
        
        
        chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
        
        dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
        
        jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
        yǒufú, to be blessed
        sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
        
        jìyǒu, existing
        jiǒngjiǒngyǒushén, eyes bright and full of expression
        sùyǒu, to have/to have always had
        
        yǒulàiyú, [有賴於], to rely on/to depend on
        
        yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
        
        yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
        túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
        yǒuxiàoxìng, validity
        yǒuzīyǒuwèi, flavorsome/(fig.) delightful/full of interest
线         
        yǒuguǐ, [有軌], tracked (tramcar)
        
        yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
        
        
        
        
        
        
        yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
        
        yǒuxǐ, to be expecting/to be with child
        yǒuyú, [有餘], to have an abundance
        
        gèngyǒushènzhě, furthermore (idiom)
        huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
        
        yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
        
        yǒujīngwúxiǎn, [有驚無險], to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without...
        yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
        
        wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
        
        gèyǒuqiānqiū, each has its own merits (idiom)
        
        ruòyǒusuǒsī, looking pensive/thoughtfully
        yǒubǎnyǒuyǎn, orderly/methodical/rhythmical
        xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
        shìchǎngzhànyǒulǜ, [市場佔有率], market share
        
        dàyǒuwénzhāng, some deeper meaning in this/more to it than meets the eye/there's sth behind all...
        
        
        
        zhuóyǒuchéngxiào, highly effective/fruitful
        dàyǒubìyì, bringing great benefits (idiom); very useful/of great service/to help greatly/to...
        
        
        
        
        jīnjīnyǒuwèi, with keen interest (idiom)/with great pleasure/with gusto/eagerly
        
        
        xīyǒuyuánsù, trace element (nutrition)
        
        
        
        yǒuzēngwújiǎn, [有增無減], to increase without letup/to get worse and worse (idiom)
        yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
        yǒutiáoyǒulǐ, [有條有理], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
        yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
        
        yǒuxīnrén, resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their hea...
        yǒulǐshù, [有理數], rational number (i.e. fraction of two integers, math.)
        yǒuwéi, [有為], promising/to show promise
        
        
        
        yǒujīlín, [有機磷], organic phosphate
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        
        
        zhìdìyǒushēng, [擲地有聲], lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom)/fig. (of one's words) ...
        hùtōngyǒuwú, [互通有無], mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and...
        
        yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
        suǒyǒugé, possessive case (grammar)
        
        yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
        niànniànyǒucí, [唸唸有詞]/[念念有詞], variant of 念念有詞|念念有词[niàn niàn yǒu cí], to mumble/to mutter to oneself
        
        yǒushìwúkǒng, [有恃無恐], secure in the knowledge that one has backing
        
        
        yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
        
        
        
        
        
        cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
        liúyǒuyúdì, [留有餘地], to leave some leeway/to allow for the unpredictable
        
        
        yǒuquán, [有權], to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful
        yǒujiàzhèngquàn, [有價證券], securities/collateral (for loan)
        wúdúyǒuǒu, [無獨有偶], not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence/it's not...
        
        yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
        
        
        ráoyǒuxìngqù, [饒有興趣], engrossing
        lǐngyǒu, [領有], to possess/to own
        
        zhènzhènyǒucí, [振振有詞], to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's...
        
        
        
        
        
        guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
        gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
        
        
        yǒudàoshì, as they say, .../as the saying goes, ...
        
        
        
线         
        
        
        ráoyǒu, [饒有], full of (interest, humor, sentiment etc)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
        
        
        yǒujībōli, [有機玻璃], plexiglass
        
        yǒuzhì, to be ambitious
        
        yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
        
        
        sīyǒuzhì, private ownership of property
        
        
        
        
        
线广         
        
        
        
        
        
        
        

        xìngfú, happiness/happy/blessed
        Fúěrmósī, [福爾摩斯], Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]
        zhùfú, blessings/to wish sb well
        Fú/fú, surname Fu/abbr. for Fujian province 福建省[Fú jiàn shěng], good fortune/happiness/...
        fúlì, material benefit/benefit in kind/(social) welfare
        Fútè, Ford (name)/Ford, US car make
        Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
        fúyīn, good news/glad tidings/gospel
        Sītǎnfú, Stanford (University)
        Fúkèsī, Fox (media company)/Focus (car manufactured by Ford)
        Luósīfú, [羅斯福], Roosevelt (name)/Theodore Roosevelt (1858-1919), US President 1901-1909/Franklin...
        Fúsītè, Foster or Forster (name)/Stephen Collins Foster (1826-1864), American composer
        Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
        fúqi, [福氣], good fortune/a blessing
        
        Fúkè, Fock or Foch (name)
        cìfú, [賜福], to bless
        Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
        
        quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
        
        Fǎlánkèfú, [法蘭克福], Frankfurt (Germany)
        qífú, to pray for blessings
        
        
        
        
        
        
        fāfú, [發福], to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
        zàofú, to benefit (e.g. the people)
        Lúsèfú, [盧瑟福], Rutherford (name)/Ernest Rutherford (1871-1937), early nuclear physicist from Ne...
        fúxīng, mascot/lucky star
        
        fúlìyuàn, welfare agency
        fúzhǐ, well-being/welfare
        
        
        
        
        
        fúyīnshū, [福音書], gospel
西         
·         
        
        xiǎngfú, to live comfortably/happy and prosperous life
        
·         
        yànfú, [艷福], luck with women
        zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
·         
        
        fúfen, one's happy lot/good fortune
        
西·         
        kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
        
        
        
        
        
        dàbǎoyǎnfú, [大飽眼福], to feast one's eyes
        
        
        
        
        
        
        Fúgāng, [福岡], Fukuoka, city in Kyushyu, Japan
        
        
        yǒufú, to be blessed
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        Fútián/fútián, Futian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Fukuda (Japanese surname), field...
        
·         
        
西·         
        
        
        yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
        fúlín, forint (Hungarian currency) (loanword)
·         
        
西         
        
·         
        Fúbùsī, Forbes (US publisher)/Forbes magazine
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        yǎnfú, a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful
        xiǎngqīngfú, living in ease and comfort
        
        Fúěr, [福爾], Félix Faure (1841-1899), president of France 1895-1899
        Fúwá, Fuwa (official 2008 Olympic mascots)
·         
        fúdì, happy land/paradise
        
        Fúsī, (Tw) Volkswagen (car manufacturer)/Fox Entertainment Group
        
·         
        Dáěrfúěr, [達爾福爾], Darfur (western province of Sudan)
        
寿         fúshòu, [福壽], happiness and longevity
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        huòfú, [禍福], disaster and happiness
·         
·         
        
·         
··         
        
        
        
        
·         
·         
        
        Fúkènà, [福克納], William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet
        Bùlādéfúdé, Bradford, city in West Yorkshire, England
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
··         
        
        
·         
        
        
        bǎoyǎnfú, [飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        Ānfú, Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi
        
        
        
        
·         
·         
        
        Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
        fúzé, [福澤], good fortune
        
        Sītèlātèfú, Stratford (place name)/Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthpla...
        
西·         
·         
·         
·         
西         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        Fúsītǎfū, Falstaff (Shakespearian character)
        
        
··         
        
        
        
        
·         
        
        Déléifúsī, Dreyfus (name)/Alfred Dreyfus (1859-1935), French artillery officer of Alsatian ...
·         
        fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
        
        
        
·         
        
··         
·         
        
        
        
·         
··         
        
··         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
··         
        Fújiàn, Fujian province (Fukien) in east China, abbr. 福 or 閩|闽, capital Fuzhou 福州/Fujian...
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        Hātèfúdé, Hartford
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
··         
西         
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
西·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        nàfú, [納福], to accept a life of ease/to enjoy a comfortable retirement
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
西         
·         
·西         
        
·         
        
·         
西         
·         
        
·         
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Jiālèfú, [家樂福], Carrefour, French supermarket chain
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
西·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
··         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
·         
        
··西         
··         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
西··         
        
        
        
        
        
        
        
        
        Fúmósà, [福摩薩], Formosa
        
·         
·         

        tóngyì, to agree/to consent/to approve
        tóng/tòng, [仝]/[衕], (used in given names)/variant of 同[tóng], like/same/similar/together/alike/with,...
        bùtóng, different/distinct/not the same/not alike
        tóngxìngliàn, [同性戀], homosexuality/gay person/gay love
        tóngshí, [同時], at the same time/simultaneously
        tóngyàng, [同樣], same/equal/equivalent
        tóngzhì, comrade/(slang) homosexual/CL:個|个[gè]
        tóngshì, colleague/co-worker/CL:個|个[gè],位[wèi]
        xiāngtóng, identical/same
        hétong, (business) contract/CL:個|个[gè]
        tóngxué, [同學], to study at the same school/fellow student/classmate/CL:位[wèi],個|个[gè]
        gòngtóng, common/joint/jointly/together/collaborative
        tóngqíng, to sympathize with/sympathy
        yǔzhòngbùtóng, [與眾不同], to stand out from the masses (idiom)
        tóngbàn, companion/comrade/fellow
        rútóng, like/as
        
        tónghuǒ, colleague/co-conspirator/accomplice
        zàntóng, [讚同]/[贊同], to approve of/to endorse/(vote) in favor, to approve of/to endorse/(vote) in fav...
        gòngtóngdiǎn, [共同點], common ground
        tóngyī, identical/the same
        yǔcǐtóngshí, [與此同時], at the same time/meanwhile
        yītóng, along/together
        
        rèntóng, [認同], to approve of/to endorse/to acknowledge/to recognize/to identify oneself with
        tóngbāo, born of the same parents/sibling/fellow citizen/compatriot
        tóngjū, to live together
        tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
        tóngmóu, [同謀], to conspire with sb/to plot/a conspirator/a partner in crime/an accomplice
        tóngméng, alliance
        tóngbù, synchronous/to synchronize/to keep step with
        tónglèi, [同類], similar/same type/alike
        tóngxìng, same nature/homosexual
        sǐhútòng, dead end/blind alley
        tónggǎn, (have the) same feeling/similar impression/common feeling
        jiéránbùtóng, entirely different/different as black and white
        
        
        péitóng, to accompany
        tóngmíng, of the same name/homonymous/self-titled (album)
        yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
        tóngwèisù, isotope
        tóngliáo, colleague/fellow-worker
        tóngděng, equal to/having the same social class or status
        tóngyīn, unison/homophone
        
        liántóng, [連同], together with/along with
        xiétóng, [協同], to cooperate/in coordination with/coordinated/collaborate/collaboration/collabor...
        tóngxīnxiélì, [同心協力], to work with a common purpose (idiom); to make concerted efforts/to pull togethe...
        tóngméngjūn, [同盟軍], ally/allied forces
        gǎntóngshēnshòu, to feel as if it had happened to oneself/to sympathize/(polite expression of gra...
        tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
        
        děngtóng, to equate/equal to
        tónghuà, assimilation (cultural, digestive, phonemic etc)
        tóngbān, to be in the same class/to be in the same squad/classmate
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
        tónglíng, [同齡], of the same age
        tóngnián, the same year
        gǒutóng, to agree blindly
        zhìtóngdàohé, like-minded (idiom)/fellow enthusiast/kindred spirit
        bùtóngfánxiǎng, [不同凡響], lit. not a common chord (idiom); outstanding/brilliant/out of the common run
        tóngchuánggòngzhěn, to share the bed/(fig.) to be married
        tóngliúhéwū, to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
        tóngbìngxiānglián, [同病相憐], fellow sufferers empathize with each other (idiom); misery loves company
        
        Tóngrén/tóngrén, Tongren county in Huangnan Tibetan autonomous prefecture 黃南藏族自治州|黄南藏族自治州[Huáng n...
        
        Tóngxīn/tóngxīn, Tongxin county in Wuzhong 吳忠|吴忠[Wú zhōng], Ningxia, to be of one mind/united/con...
        tóngwū, roommate/CL:個|个[gè]
        hútòng, [衚衕], lane/alley/CL:條|条[tiáo], variant of 胡同[hú tòng]
        tóngyìcí, [同義詞], synonym
        tóngzhōugòngjì, [同舟共濟], cross a river in the same boat (idiom); fig. having common interests/obliged to ...
        fēitóngxiǎokě, extremely important/no small matter
        qíngtóngshǒuzú, as close as one's hands and feet (idiom); loving one another as brothers/deep fr...
        Tóngménghuì, [同盟會], Tongmenghui, Sun Yat-sen's alliance for democracy, founded 1905, became the Guom...
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        tónggāngòngkǔ, shared delights and common hardships (idiom); to share life's joys and sorrows/f...
        dàtóngxiǎoyì, [大同小異], virtually the same/differing only on small points
        gòngtóngtǐ, [共同體], community
        tóngméngguó, [同盟國], allied nation/ally/confederation
        léitóng, mirroring others/identical
        tóngdào, same principle
        tóngrì, same day/simultaneous
        
        jiǒngránbùtóng, widely different/utterly different
        tóngqī, the corresponding time period (in a different year etc)/concurrent/synchronous
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        tóngjí, [同級], on the same level/ranking equally
        xiàtóng, similarly hereinafter
        bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
        tóngxiāng, [同鄉], person from the same village, town, or province
        tóngxǐ, Thank you for your congratulations!/The same to you! (returning a compliment)
        huǒtóng, to collude/in collusion with
        
        shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
        tónglù, to go the same way
        tóngbèi, [同輩], of the same generation/person of the same generation/peer
        tóngyì, [同義], synonymous
        Huìtóng/huìtóng, [會同], Huitong county in Huaihua 懷化|怀化[Huái huà], Hunan, to handle sth jointly
        tóngzhuō, desk-mate/seat-mate
        
        tóngfáng, (of a married couple) to have intercourse/(literary) to share the same room/of t...
        tóngdǎng, [同黨], member of the same party/member of the same group/accomplice
        Dàtóng, (Confucianism) Great Harmony (concept of an ideal society)
        xíngtóngxūshè, [形同虛設], to exist in name only/empty shell/useless (idiom)
        
        
        tóngshídài, [同時代], contemporary
        
        suítóng, [隨同], accompanying
        qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
        
        
        
        fēngyǔtóngzhōu, [風雨同舟], lit. in the same boat under wind and rain (idiom); fig. to stick together in har...
        tóngyīncí, [同音詞], homophonic words
        tóngànfàn, accomplice
        tóngchuángyìmèng, [同床異夢], lit. to share the same bed with different dreams (idiom); ostensible partners wi...
        yìtóng, [異同], comparison/differences and similarities
        tóngchuāng, schoolmate/fellow student
        
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        wèitóngjiáolà, [味同嚼蠟], tastes as if one is chewing wax (idiom)/tasteless/insipid
        bùyuēértóng, [不約而同], to agree by chance (idiom); taking the same action without prior consultation
        tónggōngtóngchóu, equal pay for equal work
        tóngyuán, homology (biology)/a common origin
        
        xiétóng, along with/accompanied by/together with
        tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
        
        
        
        
        qūtóng, [趨同], to converge
        
        
        
        
        
        
        tóngshàng, as above/ditto/idem
        tóngxīntóngdé, of one mind (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
        tóngyīnzì, homophonic characters
        tóngyè, [同業], same trade or business/person in the same trade or business
        
        
        
        
        
        
        nǚtóng, a lesbian (coll.)
        
        
        
        
        tóngbǐ, over the same period/year-on-year
        
        Tónglǐ/tónglǐ, Tongli, a city in Jiangsu Province, China, for the same reason
        
        tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
        tóngwēncéng, [同溫層], stratosphere
        
        hétongfǎ, contract law

        xiǎngshòu, to enjoy/to live it up/pleasure/CL:種|种[zhǒng]
        fēnxiǎng, to share (let others have some of sth good)
        xiǎngyòng, to enjoy (i.e. have the use or benefit of)
        gòngxiǎng, to share/to enjoy together
        xiǎngyǒu, to enjoy (rights, privileges etc)
        xiǎng, [亯], to enjoy/to benefit/to have the use of, old variant of 享[xiǎng]
        xiǎnglè, [享樂], to enjoy life/pleasures of life
        xiǎngfú, to live comfortably/happy and prosperous life
        xiǎngnián, to live to the (ripe) age of
        zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
        
        xiǎngyù, [享譽], to be renowned
        
        
        
        xiǎngqīngfú, living in ease and comfort
        
        xiǎnglèzhǔyì, [享樂主義], hedonism
        


        nán/nàn, [難], difficult (to...)/problem/difficulty/difficult/not good, disaster/distress/to sc...
        nándào, [難道], don't tell me .../could it be that...?
        kùnnan, [困難], difficult/challenging/straitened circumstances/difficult situation
        nányǐzhìxìn, [難以置信], hard to believe/incredible
        nánguò, [難過], to feel sad/to feel unwell/(of life) to be difficult
        nányǐ, [難以], hard to (predict, imagine etc)
        jiānnán, [艱難], difficult/hard/challenging
        zāinàn, [災難], disaster/catastrophe
        nánkān, [難堪], hard to take/embarrassed
        nánshòu, [難受], to feel unwell/to suffer pain/to be difficult to bear
        nánguài, [難怪], (it's) no wonder (that...)/(it's) not surprising (that)
        nánwàng, [難忘], unforgettable
        nándù, [難度], trouble/problem
        
        nánguān, [難關], difficulty/crisis
        wéinán, [為難], to feel embarrassed or awkward/to make things difficult (for someone)/to find th...
        nándé, [難得], seldom/rare/hard to come by
        nántí, [難題], difficult problem
        bìnànsuǒ, [避難所], refuge/asylum
        nànmín, [難民], refugee
        kǔnàn, [苦難], suffering
        nánwéiqíng, [難為情], embarrassed
        yùnàn, [遇難], to perish/to be killed
        nánmiǎn, [難免], hard to avoid/difficult to escape from/will inevitably
        bìnàn, [避難], refuge/to take refuge/to seek asylum (political etc)
        nánwén, [難聞], unpleasant smell/stink
        nánkàn, [難看], ugly/unsightly
        nányǐrěnshòu, [難以忍受], hard to endure/unbearable
        mónàn, [磨難], a torment/a trial/tribulation/a cross (to bear)/well-tried
齿         nányǐqǐchǐ, [難以啟齒], to be too embarrassed to mention sth (idiom)/to find it hard to speak about sth
        qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
        
        shòunàn, [受難], to suffer a calamity/to suffer (e.g. under torture)/distress
退         jìntuìliǎngnán, [進退兩難], no room to advance or to retreat (idiom); without any way out of a dilemma/trapp...
        nànmínyíng, [難民營], refugee camp
        
        nánchī, [難吃], unpalatable
怀         
        zénàn, [責難], to censure
        nánchu, [難處], trouble/difficulty/problem
        wēinàn, [危難], calamity
        nánbǎo, [難保], hard to say/can't guarantee/difficult to protect/difficult to preserve
        nántīng, [難聽], unpleasant to hear/coarse/vulgar/offensive/shameful
        diāonàn, [刁難], to be hard on sb/to deliberately make things difficult
        kōngnàn, [空難], air crash/aviation accident or incident
        nándǎo, [難倒], to baffle/to confound/to stump
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        
        zàisuǒnánmiǎn, [在所難免], to be unavoidable (idiom)
        nánchǎn, [難產], difficult birth/(fig.) difficult to achieve
        nándǒng, [難懂], difficult to understand
        
        huànnàn, [患難], trials and tribulations
        
        liǎngnán, [兩難], dilemma/quandary/to face a difficult choice
        
        dànànbùsǐ, [大難不死], to just escape from calamity
        
        fānàn, [發難], to rise in revolt/to raise difficult questions
        
        luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        nányánzhīyǐn, [難言之隱], a hidden trouble hard to mention (idiom)/sth too embarrassing to mention/an emba...
        hǎinàn, [海難], perils of the sea
        qǐnshínánān, [寢食難安], lit. cannot rest or eat in peace (idiom)/fig. extremely worried and troubled
        xùnnàn, [殉難], to sacrifice oneself in a just cause/a victim of a disaster
        chūnántí, [出難題], to raise a tough question
        qíhǔnánxià, [騎虎難下], if you ride a tiger, it's hard to get off (idiom); fig. impossible to stop halfw...
        fànnán, [犯難], to feel embarrassed/to feel akward
        
        jiénàn, [劫難], calamity
        nándiǎn, [難點], difficulty
        
        
        yínán, [疑難], hard to understand/difficult to deal with/knotty/complicated
        nánshàngjiānán, [難上加難], extremely difficult/even more difficult
        
        cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
        
        sǐnànzhě, [死難者], victim of an accident/casualty/martyr for one's country
        
        miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
        táonàn, [逃難], to run away from trouble/to flee from calamity/to be a refugee
        
        
        
        nánnéngkěguì, [難能可貴], rare and precious/valuable/remarkable
        gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
        línàn, [罹難], to die in an accident or disaster/to be killed
        jiānnánxiǎnzǔ, [艱難險阻], untold dangers and difficulties (idiom)
退         zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
        sǐnàn, [死難], to die in an accident/to die for a just cause
        fēinàn, [非難], reproof/blame
        
        jiùnán, [救難], to rescue/rescue (operation, workers)
        wànnán, [萬難], countless difficulties/extremely difficult/against all odds
        duōzāiduōnàn, [多災多難], to be plagued with misfortunes/precarious
        nánshěnánfēn, [難捨難分], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        qìngzhúnánshū, [罄竹難書], so many that the bamboo slats have been exhausted/innumerable crimes (idiom)/see...
        páiyōujiěnàn, [排憂解難], to resolve a difficult situation and leave worries behind (idiom)
        shòunànzhě, [受難者], sufferer/a victim of a calamity/a person in distress
        nánwei, [難為], to bother/to press sb, usu. to do sth/it's a tough job/sorry to bother you (poli...
        zāonàn, [遭難], to run into misfortune
        
        
        
        chāchìnánfēi, [插翅難飛], lit. even given wings, you couldn't fly (idiom); fig. impossible to escape
        
        
        
        
        nánxiōngnándì/nànxiōngnàndì, [難兄難弟], lit. hard to differentiate between elder and younger brother (idiom)/fig. one is...
        gūzhǎngnánmíng, [孤掌難鳴], It's hard to clap with only one hand./It takes two to tango/It's difficult to ac...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànnànzhījiāo, [患難之交], a friend in times of tribulations (idiom); a friend in need is a friend indeed
        
        jínàn, [急難], misfortune/crisis/grave danger/critical situation/disaster/emergency/to be zealo...
        
        nánjiěnánfēn, [難解難分], hard to untie, hard to separate (idiom); inextricably involved/locked in battle
        
        
        nánshěnánlí, [難捨難離], loath to part (idiom); emotionally close and unwilling to separate
        
        

        dāng/dàng, [噹]/[當], (onom.) dong/ding dong (bell), to be/to act as/manage/withstand/when/during/ough...
        dāngrán, [當然], only natural/as it should be/certainly/of course/without doubt
        dāngshí/dàngshí, [當時], then/at that time/while, at once/right away
        xiāngdāng, [相當], equivalent to/appropriate/considerably/to a certain extent/fairly/quite
        dàngzuò, [當作], to treat as/to regard as
        dàngchéng, [當成], to consider as/to take to be
        dāngdì, [當地], local
        dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
        dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair)
        dāngchū, [當初], at that time/originally
        dāngxīn, [當心], to take care/to look out
        Yàdāng, [亞當], Adam
        dāngwǎn/dàngwǎn, [當晚], on that evening, the same evening
        dāngnián/dàngnián, [當年], in those days/then/in those years/during that time, that very same year
        zhèngdāng/zhèngdàng, [正當], timely/just (when needed), honest/reasonable/fair/sensible
        měidāng, [每當], whenever/every time/on every
        shìdàng, [適當], suitable/appropriate
        dàngzhēn, [當真], to take seriously/serious/No joking, really!
        yīngdāng, [應當], should/ought to
        dāngtiān/dàngtiān, [當天], on that day, the same day
        qiàdàng, [恰當], appropriate/suitable
        dāngchǎng, [當場], at the scene/on the spot
        dāngmiàn, [當面], to sb's face/in sb's presence
        dāngjú, [當局], authorities
        dāngxuǎn, [當選], to be elected/to be selected
        lǐsuǒdāngrán, [理所當然], as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of cour...
        dàngzuò, [當做], to treat as/to regard as/to look upon as
        gòudàng, [勾當], shady business
        dāngqián, [當前], current/today's/modern/present/to be facing (us)
        shàngdàng, [上當], taken in (by sb's deceit)/to be fooled/to be duped
        tuǒdang, [妥當], appropriate/proper/ready
        dāngbīng, [當兵], to serve in the army/to be a soldier
        dāngjīn, [當今], current/present/now/nowadays
        
        bùdàng, [不當], unsuitable/improper/inappropriate
        Màidāngláo, [麥當勞], MacDonald or McDonald (name)/McDonald's (fast food company)
        dāngbān, [當班], to work one's shift
        dāngzhòng, [當眾], in public/in front of everybody
        dāngzhe, [當著], in front of/in the presence of
        chōngdāng, [充當], to serve as/to act as/to play the role of
        dīngdāng, [叮噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
        zhèngdàngfángwèi, [正當防衛], reasonable self-defense/legitimate defense
        dāngdài, [當代], the present age/the contemporary era
        hángdang, [行當], profession/role (acting)
        dāndāng, [擔當], to take upon oneself/to assume
        dāngxià, [當下], immediately/at once/at that moment/at the moment
        zhíjiéliǎodàng, [直截了當], direct and plainspoken (idiom); blunt/straightforward
便         biàndāng, [便當], convenient/handy/easy/bento (a meal in a partitioned box)/lunchbox
        dàngpù, [當舖], pawn shop/CL:家[jiā],間|间[jiān]
        dédàng, [得當], appropriate/suitable
        jiādàng, [家當], familial property/belongings
        diǎndàng, [典當], to pawn/pawnshop
        dāngwùzhījí, [當務之急], top priority job/matter of vital importance
        dāngzhīwúkuì, [當之無愧], fully deserving, without any reservations (idiom); entirely worthy (of a title, ...
        Yàdāngsī, [亞當斯], Adams
        Màidāngnà, [麥當娜], Madonna (1958-), US pop singer
        dāngtóu/dàngtou, [當頭], coming right into one's face/imminent/to put first, (coll.) pledge/surety
        
        xiǎngdāngrán, [想當然], to take sth for granted
        
        lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
        dāngjiā, [當家], to manage the household/to be the one in charge of the family/to call the shots/...
        dāngrì/dàngrì, [當日], on that day, that very day/the same day
        dāngdāng/Dāngdāng/dàngdàng, [噹噹]/[當當], (onom.) ding dong, Dangdang (online retailer), to pawn
        xiāngdāngyú, [相當於], equivalent to
        
        
        qígǔxiāngdāng, [旗鼓相當], lit. two armies have equivalent banners and drums (idiom); fig. evenly matched/r...
        dāngquán, [當權], to hold power
        dāngquánzhě, [當權者], ruler/those in power/the authorities
·         
        kòngdāng, [空當], gap/interval
        wěndang, [穩當], reliable/secure/stable/firm
·         
        dīngdīngdāngdāng, [叮叮噹噹], (onom.) ding dong/jingling of bells/clanking sound
        yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
        shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
        shīdàng, [失當], inappropriate/improper
        bùgǎndāng, [不敢當], lit. I dare not (accept the honor); fig. I don't deserve your praise/you flatter...
        xiǎngdāngdāng, [響噹噹], resounding/loud/well known/famous
        
        dāngjí, [當即], at once/on the spot
        dāngjīlìduàn, [當機立斷], to make prompt decisions (idiom)
        
        dāngshì/dàngshì, [當事], to be in charge/to be confronted (with a matter)/involved (in some matter), to c...
        dāngdào, [當道], in the middle of the road/to be in the way/to hold power/(fig.) to predominate/t...
        lǐdāng, [理當], should/ought
        
        
        
        
        dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
        dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
        dāngliàng, [當量], equivalent/yield
        lǎodāngyìzhuàng, [老當益壯], old but vigorous (idiom); hale and hearty despite the years
        
        dāngyuè/dàngyuè, [當月], on that month, the same month
        
        
        dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
        
        méndānghùduì, [門當戶對], the families are well-matched in terms of social status (idiom)/(of a prospectiv...
        
        bùjiǎndāngnián, [不減當年], (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit/to be as (good,...
        
        guāngdāng, [咣當], crash/bang
        
        dāngjiāzuòzhǔ, [當家作主], to be in charge in one's own house (idiom)/to be the master of one's own affairs
        
        
        
        
        dāngyè/dàngyè, [當夜], on that night, that very night/the same night
        huǐbùdāngchū, [悔不當初], to regret one's past deeds (idiom)
·         
·西         
·         
·         
        dāngshìzhě, [當事者], the person involved/the people holding power
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        dàdídāngqián, [大敵當前], facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties/Enemy at th...
        mǎndāngdāng, [滿當當], brim full/completely packed
·         
        
西·         
        Dāngxióng, [當雄], Damxung county, Tibetan: 'Dam gzhung rdzong in Lhasa 拉薩|拉萨[Lā sà], Tibet
        
        ruìbùkědāng, [銳不可當], unstoppable/hard to hold back
        mǎnmǎndāngdāng, [滿滿當當], brim full/completely packed
        zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·西·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        dāngquánpài, [當權派], persons or faction in authority
·         
·         
·         
·         
        
·         
        dāngguī, [當歸], Angelica sinensis
·         
        
        
        
·         
        shìbùkědāng, [勢不可當], impossible to resist (idiom); an irresistible force
·         
        
        dāngrénbùràng, [當仁不讓], to be unwilling to pass on one's responsibilities to others
        tíngdàng, [停當], settled/accomplished/ready
        
        
·         
        
        
        
        zhèngdāngnián, [正當年], to be in the prime of life
        
        
        
        shùndang, [順當], smoothly

Look up 有福同享,有难同当 in other dictionaries

Page generated in 0.198182 seconds

If you find this site useful, let me know!