HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
Word: freq index 33568
kǒufú happy knack for chancing upon fine food

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        kǒu, mouth/classifier for things with mouths (people, domestic animals, cannons, well...
        shāngkǒu, [傷口], wound/cut
        jièkǒu, to use as an excuse/on the pretext/excuse/pretext
        kāikǒu, [開口], to open one's mouth/to start to talk
        chūkǒu, an exit/CL:個|个[gè]/to speak/to export/(of a ship) to leave port
        kǒudài, pocket/bag/sack/CL:個|个[gè]
        ménkǒu, [門口], doorway/gate/CL:個|个[gè]
        rénkǒu, population/people
        kǒuyīn/kǒuyin, oral speech sounds (linguistics), voice/accent
        rùkǒu, entrance
        kǒuwèi, a person's preferences/tastes (in food)/flavor
        kǒuxiāngtáng, chewing gum
        kǒujìng, [口徑], caliber/diameter of opening
        wèikǒu, appetite
        xiōngkǒu, pit of the stomach
        gǎngkǒu, port/harbor
        
        chuāngkǒu, window/opening providing restricted access (e.g. customer service window)/comput...
        kǒugòng, oral confession (as opposed to 筆供|笔供[bǐ gòng])/statement/deposition
        kǒuhóng, [口紅], lipstick
        zhùkǒu, shut up/shut your mouth/stop talking
        qīnkǒu, [親口], one's own mouth/fig. in one's own words/to say sth personally
        lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
        kǒuqì, [口氣], tone of voice/the way one speaks/manner of expression/tone
        
        kǒushuǐ, saliva
        kǒushào, whistle
        jìnkǒu, [進口], to import/imported/entrance/inlet (for the intake of air, water etc)
        
        kǒukě, thirsty
        qiāngkǒu, [槍口], muzzle of a gun/at gunpoint
        kǒuhào, [口號], slogan/catchphrase/CL:個|个[gè]
        mièkǒu, [滅口], to kill sb to prevent them from divulging a secret/to silence sb
        kǒulìng, oral command/a word of command (used in drilling troops or gymnasts)/password (u...
        tōngfēngkǒu, [通風口], air vent/opening for ventilation
        kěkǒu, tasty/to taste good
        shǒukǒurúpíng, lit. to guard one's mouth like a closed bottle (idiom); tight-lipped/reticent/no...
        
        shízìlùkǒu, crossroads/intersection
        kǒutóu, [口頭], oral/verbal
        qiēkǒu/qièkǒu, incision/notch/slit/gash/margin of a page/trimmed edge (of a page in a book), sl...
        shēngkou, animals used for their physical strength (mules, oxen etc)/beast of burden
        kǒuzi, a hole/an opening/a cut/a gap/a gash
        húkǒu, [餬口], to scrape a meager living/to get by with difficulty, variant of 糊口[hú kǒu]
        kǒuqiāng, oral cavity
        shùkǒu, to rinse one's mouth/to gargle
        kǒujì, beat boxing/vocal mimicry/ventriloquism
        jiēkǒu, interface/port/connector
        kǒutóuchán, [口頭禪], lit. Zen saying repeated as cant/fig. popular saying/catchphrase/cliché
        quēkǒu, nick/jag/gap/shortfall
        suíkǒu, [隨口], (speak) without thinking the matter through
        
        tuōkǒuérchū, [脫口而出], to blurt out/to let slip (an indiscreet remark)
        kǒuchòu, bad breath/halitosis
        kǒujiǎo/kǒujué, corner of the mouth, altercation/wrangle/angry argument
        kǒushé, dispute or misunderstanding caused by gossip/to talk sb round
        Kěkǒukělè, [可口可樂], Coca-Cola
        Dòngkǒu/dòngkǒu, Dongkou county in Shaoyang 邵陽|邵阳[Shào yáng], Hunan, cave mouth/tunnel entrance
        chuāngkǒu, [創口], a wound/a cut
        kǒucái, eloquence
        fēngkǒu, to close up/to heal (of wound)
        kǒuqín, harmonica
齿         kǒuchǐ, [口齒], mouth and teeth/enunciation/to articulate/diction/age (of cattle, horses etc)
        kǒushù, to dictate/to recount orally
        lièkǒu, breach/split/rift/vent (volcanic crater)
        jiāochākǒu, (road) intersection
        
        huǒshānkǒu, volcanic crater
        
        kǒugǎn, taste/texture (of food)/how food feels in the mouth
        jìnchūkǒu, [進出口], import and export
        kǒuzhào, mask (surgical etc)
        dēngjīkǒu, [登機口], departure gate (aviation)
        
        kǒuwěn, tone of voice/connotation in intonation/accent (regional etc)/snout/muzzle/lips/...
        guānkǒu, [關口], pass/gateway/(fig.) juncture
        hùkǒu, [戶口], population (counted as number of households for census or taxation)/registered r...
        xiùkǒu, cuff
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        
        hǔkǒu, tiger's den/dangerous place/the web between the thumb and forefinger of a hand
        kǒukoushēngshēng, [口口聲聲], to keep on saying (idiom); to repeat over and over again
        kǒufēng, [口風], meaning behind the words/what sb really means to say/one's intentions as reveale...
        dǎowèikǒu, to spoil one's appetite/fig. to get fed up with sth
        mùdèngkǒudāi, dumbstruck (idiom); stupefied/stunned
        
        
        xìnkǒukāihé, [信口開河], to speak without thinking (idiom)/to blurt sth out
        xìnkǒu, to blurt sth out/to open one's mouth without thinking
        zhāngkǒu, [張口], to gape/to yawn/to open one's mouth/to start speaking/to talk carelessly/to talk...
        
        duānkǒu, interface/port
        zànbùjuékǒu, [讚不絕口]/[贊不絕口], to praise without cease (idiom); praise sb to high heaven, to praise without cea...
        
        dāokǒu, the edge of a knife/cut/incision
        kǒubēi, public praise/public reputation/commonly held opinions/current idiom
        dùkǒu, ferry crossing
        Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (name and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of Japan's mai...
        kǒuchī, to stammer/to stutter/also pr. [kǒu jí]
        
        shùnkǒu, [順口], to read smoothly (of text)/to blurt out (without thinking)/to suit one's taste (...
        gǎikǒu, to correct oneself/to withdraw or modify one's previous remark
        shàngkǒu, to be able to read aloud fluently/to be suitable (easy enough) for reading aloud
        lǐngkǒu, [領口], collar/neckband/neckline/the place where the two ends of a collar meet
        xiǎoliǎngkǒu, [小兩口], (coll.) young married couple
        pòkǒudàmà, [破口大罵], to abuse roundly
        kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
        
        
        liǎngkǒuzi, [兩口子], husband and wife
        yìkǒutóngshēng, [異口同聲], different mouths, same voice/to speak in unison (idiom)
        lǎnglǎngshàngkǒu, to flow right off the tongue (of lyrics or poetry)/to recite with ease/catchy (o...
        Jiāokǒu, Jiaokou county in Lüliang 呂梁|吕梁[Lǚ liáng], Shanxi 山西
        Zhákǒu/zhákǒu, [閘口], area in the Shangcheng district of Hangzhou, open sluice gate/(toll) station/boa...
        chàkǒu, junction/fork in road
        shǐkǒufǒurèn, [矢口否認], to deny flatly
        
        kǒuliáng, [口糧], ration
        kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
        jìnkǒushāng, [進口商], importer/import business
        dānkǒuxiàngshēng, [單口相聲], comic monologue/one-person comic sketch
        duìkǒu, [對口], (of two performers) to speak or sing alternately/to be fit for the purposes of a...
        
        xīnkǒu, pit of the stomach/solar plexus/words and thoughts
        
        ràokǒulìng, [繞口令], tongue-twister
        shuǎngkǒu, fresh and tasty
        
        xīnfúkǒufú, lit. convinced in heart and by word (idiom); sincerely convinced and ready to co...
        kǒushì, [口試], oral examination/oral test
        kǒufú, oral (administered by mouth)/to profess conviction/to say that one is convinced
        kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab
        àikǒu, narrow mountain pass/defile
        yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
        
        
        fēngkǒu, [風口], air vent/drafty place/wind gap (geology)/tuyere (furnace air nozzle)
        àokǒu, hard to pronounce/awkward-sounding
        
        
        fēngkǒulàngjiān, [風口浪尖], where the wind and the waves are the fiercest/at the heart of the struggle
        
        xuèkǒu, bloody mouth (from devouring freshly killed prey)
        xīnzhíkǒukuài, frank and outspoken (idiom)/straight speaking/to say what one thinks
        kuākǒu, [誇口], to boast
        rénkǒushù, [人口數], population
        Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
        kǒujué, [口訣], mnemonic chant/rhyme for remembering (arithmetic tables, character stroke order ...
        
        
        hékǒu, estuary/the mouth of a river
        kǒuàn, a port for external trade/a trading or transit post on border between countries
        kǒushí, [口實], food/salary (old)/a pretext/a cause for gossip
        jǐngkǒu, entrance to mine
        
        
        kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
        
        kǒuyì, [口譯], interpreting
        
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        měiwèikěkǒu, delicious/tasty
        kǔkǒupóxīn, earnest and well-meaning advice (idiom); to persuade patiently
        
        kǒuchūkuángyán, to speak conceited nonsense/to come out with arrogant claptrap
        
        
        shùnkǒuliū, [順口溜], popular piece of doggerel/common phrase repeated as a jingle
        chākǒu, socket (for electric plug)
        
        Hànkǒu, [漢口], Hankou, part of Wuhan 武漢|武汉 at the junction of Han river and Changjiang in Hubei
        
        jìkǒu, abstain from certain food (as when ill)/avoid certain foods/be on a diet
        
        chūkǒushāng, exporter/export business
        
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        
        
        
        
        
        Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
        kǒuzhūbǐfá, [口誅筆伐], to condemn in speech and in writing (idiom)/to denounce by word and pen
        chūkǒué, [出口額], export amount
        
        yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
        chūqìkǒu, [出氣口], gas or air outlet/emotional outlet
        shòupiàokǒu, ticket window
        
        
        
        
        
        
        
        kǒuchuāng, [口瘡], mouth ulcer
        
        juékǒu, [決口], be breached/burst
        hùkǒuběn, [戶口本], household register/household registration booklet/residence certificate
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        
        rùhǎikǒu, estuary
        
        
        
        Xīkǒu, Xikou or Hsikou township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
        
        kǒuchuán, [口傳], orally transmitted
        
        
        
        
        
        
簿         hùkǒubù, [戶口簿], household register
        
        
        

        xìngfú, happiness/happy/blessed
        Fúěrmósī, [福爾摩斯], Sherlock Holmes, 歇洛克・福爾摩斯|歇洛克・福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]
        zhùfú, blessings/to wish sb well
        Fú/fú, surname Fu/abbr. for Fujian province 福建省[Fú jiàn shěng], good fortune/happiness/...
        fúlì, (material) welfare/well-being/benefits
        Fútè, Ford (name)/Ford, US car make
        Jiālìfúníyà, [加利福尼亞], California
        fúyīn, gospel
        Sītǎnfú, Stanford (University)
        
        Luósīfú, [羅斯福], Roosevelt (name)/Theodore Roosevelt (1858-1919), US President 1901-1909/Franklin...
        Fúsītè, Foster or Forster (name)/Stephen Collins Foster (1826-1864), American composer
        Jiālìfúníyàzhōu, [加利福尼亞州], California
        fúqi, [福氣], good fortune/to enjoy good fortune
        
        Fúkè, Fock or Foch (name)
        cìfú, [賜福], to bless
        Kèláofúdé, [克勞福德], Crawford (town in Texas)
        
        quánjiāfú, photograph of the entire family/hodgepodge (cookery)
        
        Fǎlánkèfú, [法蘭克福], Frankfurt (Germany)
        qífú, to pray for blessings
        
        
        
        
        
        
        fāfú, [發福], to put on weight/to get fat (a sign of prosperity, so a compliment)
        zàofú, to benefit (e.g. the people)
        Lúsèfú, [盧瑟福], Rutherford (Earnest, an early nuclear physicist from New Zealand)
        fúxīng, mascot/lucky star
        
        fúlìyuàn, welfare agency
        fúzhǐ, well-being/welfare
        
        
        
        
        
        fúyīnshū, [福音書], gospel
西         
·         
        
        xiǎngfú, to live comfortably/happy and prosperous life
        
·         
        yànfú, [艷福], luck with women
        zuòwēizuòfú, tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
·         
        
        fúfen, one's happy lot/good fortune
        
西·         
        kǒufú, happy knack for chancing upon fine food
        
        
        
        
        
        dàbǎoyǎnfú, [大飽眼福], to feast one's eyes
        
        
        
        
        
        
        Fúgāng, [福岡], Fukuoka, city in Kyushyu, Japan
        
        
        yǒufú, to be blessed
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        Fútián/fútián, Futian district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Fukuda (name)/FUKUDA Yasuo (1936...
        
·         
        
西·         
        
        
        
        fúlín, forint (Hungarian currency) (loanword)
·         
        
西         
        
·         
        Fúbùsī, Forbes (US publisher)/Forbes magazine
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        yǎnfú, a treat for the eyes/the rare chance of seeing sth beautiful
        xiǎngqīngfú, living in ease and comfort
        
        Fúěr, [福爾], Félix Faure (former president of France)
        Fúwá, Fuwa (official 2008 Olympic mascots)
·         
        fúdì, happy land/paradise
        
        
        
·         
        Dáěrfúěr, [達爾福爾], Darfur (western province of Sudan)
        
寿         fúshòu, [福壽], happiness and longevity
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        huòfú, [禍福], disaster and happiness
·         
·         
        
·         
··         
        
        
        
        
·         
·         
        
        Fúkènà, [福克納], William Faulkner (1897-1962), American novelist and poet
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        Ānfú, Anfu county in Ji'an 吉安, Jiangxi
        
        
        
        
·         
·         
        
        Tuōfú/tuōfú, TOEFL/Test of English as a Foreign Language, (old) thanks to your lucky influenc...
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
        fúzé, [福澤], good fortune
        
        Sītèlātèfú, Stratford (place name)/Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthpla...
        
西·         
·         
·         
·         
西         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        Fúsītǎfū, Falstaff (Shakespearian character)
        
        
··         
        
        
        
        
·         
        
        Déléifúsī, Dreyfus (name)/Alfred Dreyfus (1859-1935), French artillery officer of Alsatian ...
·         
        fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
··         
·         
        
        
        
·         
        
··         
·