日 ⇒
日 Rì/rì, abbr. for 日本[Rì běn], Japan, sun/day/date, day of the month
生日 shēngrì, birthday/CL:個|个[gè]
日子 rìzi, day/a (calendar) date/days of one's life
日本 Rìběn, Japan
日记 rìjì, [日記], diary/CL:則|则[zé],本[běn],篇[piān]
节日 jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
末日 Mòrì/mòrì, Judgment Day (in Christian eschatology), last day/end/final days/doomsday
日期 rìqī, date/CL:個|个[gè]
周日 Zhōurì, [週日], Sunday/diurnal
日落 rìluò, sundown/sunset
今日 jīnrì, today
好日子 hǎorìzi, auspicious day/good day/happy life
纪念日 jìniànrì, [紀念日], day of commemoration/memorial day
日常 rìcháng, daily/everyday
日程 rìchéng, schedule/itinerary/CL:個|个[gè]
日志 rìzhì, [日誌], journal/log (computing)
过日子 guòrìzi, [過日子], to live one's life/to pass one's days/to get along
日历 rìlì, [日曆], calendar/CL:張|张[zhāng],本[běn]
假日 jiàrì, holiday/non-working day
每日 měirì, daily/(soup etc) of the day
夏日 xiàrì, summertime
一日 日报 rìbào, [日報], daily newspaper
日语 Rìyǔ, [日語], Japanese language
日出 rìchū, sunrise
明日 míngrì, tomorrow
尼日利亚 Nírìlìyà, [尼日利亞], Nigeria
白日梦 báirìmèng, [白日夢], daydream/reverie
早日 zǎorì, soon/shortly/on a day quite soon/promptly
日程表 rìchéngbiǎo, daily schedule
向日葵 xiàngrìkuí, sunflower (Helianthus annuus)
日元 Rìyuán, Japanese yen (unit of currency)/also written 日圓|日圆
日复一日 rìfùyīrì, [日復一日], day after day
日内瓦 Rìnèiwǎ, [日內瓦], Geneva, Switzerland
时日 shírì, [時日], time/auspicious time/time and date/long period of time/this day
光天化日 guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
日夜 rìyè, day and night/around the clock
星期日 Xīngqīrì, Sunday/CL:個|个[gè]
日光 rìguāng, sunlight
日光浴 rìguāngyù, sunbathing
往日 wǎngrì, former days/the past
整日 日益 rìyì, day by day/more and more/increasingly/more and more with each passing day
终日 zhōngrì, [終日], all day long
有朝一日 yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
昔日 xīrì, formerly/in olden days
昨日 zuórì, yesterday
日托 日军 Rìjūn, [日軍], Japanese army/Japanese troops
夜以继日 yèyǐjìrì, [夜以繼日], night and day (idiom); continuous strenuous effort
日后 rìhòu, [日後], sometime/someday (in the future)
工作日 gōngzuòrì, workday/working day/weekday
日渐 rìjiàn, [日漸], to progress (or increase, change etc) day by day/more (or better etc) with each ...
忌日 jìrì, anniversary of a death/inauspicious day
度日 dùrì, to pass one's days/to scratch out a difficult, meager existence
日记本 rìjìběn, [日記本], diary (book)
日安 落日 luòrì, setting sun
金正日 JīnZhèngrì, Kim Jong-il (1942-2011), Dear Leader of North Korea 1982-2011
旧日 jiùrì, [舊日], former times/olden days
日耳曼 Rìěrmàn, Germanic
天日 平日 píngrì, ordinary day/everyday/ordinarily/usually
日日夜夜 日前 rìqián, the other day/a few days ago
春日 Chūnrì, Chunri or Chunjih township in Pingtung County 屏東縣|屏东县[Píng dōng Xiàn], Taiwan
冬日 生日卡 shēngrìkǎ, birthday card
日间 rìjiān, [日間], daytime
混日子 hùnrìzi, to idle/to waste time
次日 cìrì, next day/the morrow
烈日 Lièrì/lièrì, Liege, town in Belgium, scorching sun
日文 Rìwén, Japanese (language)
卡科日亚 当日 dāngrì/dàngrì, [當日], on that day, that very day/the same day
日报社 时至今日 shízhìjīnrì, [時至今日], (idiom) up to the present/even now/now (in contrast with the past)/at this late ...
日用品 rìyòngpǐn, articles for daily use/CL:件[jiàn],個|个[gè]
三日 金日成 JīnRìchéng, Kim Il Sung (1912-1994) Great Leader of North Korea
蒸蒸日上 zhēngzhēngrìshàng, becoming more prosperous with each passing day
度日如年 dùrìrúnián, a day drags past like a year (idiom); time hangs heavy/time crawls when one is w...
休息日 节假日 jiéjiàrì, [節假日], public holiday
日食 rìshí, solar eclipse
近日 jìnrì, in the past few days/recently/in the last few days
与日俱增 yǔrìjùzēng, [與日俱增], to increase steadily/to grow with each passing day
全日制 quánrìzhì, full-time (schooling, work etc)
永无宁日 yǒngwúníngrì, [永無寧日], (in such circumstances) there will be no peace/one can never breathe easy
改日 gǎirì, another day/some other day
重见天日 chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
日日 rìrì, every day
四日 做生日 zuòshēngrì, to celebrate a birthday/to give a birthday party
出头之日 日界线 日以继夜 古日佛拉巴 白日 báirì, daytime/sun/time
十日 白日做梦 báirìzuòmèng, [白日做夢], to daydream/to indulge in wishful thinking
六日 日瓦戈 同日 tóngrì, same day/simultaneous
指日可待 zhǐrìkědài, imminent/just around the corner (idiom)
二日 七日 议事日程 日本人 Rìběnrén, Japanese person or people
日趋 rìqū, [日趨], (increasing) day by day/(more critical) with every passing day/gradually
如日中天 rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
日新月异 rìxīnyuèyì, [日新月異], daily renewal, monthly change (idiom)/every day sees new developments/rapid prog...
翌日 yìrì, next day
宋荣日 百日咳 bǎirìké, whooping cough/pertussis
日用 rìyòng, daily expenses/of everyday use
日月 rìyuè, the sun and moon/day and month/every day and every month/season/life and livelih...
五日 十二日 风和日丽 fēnghérìlì, [風和日麗], moderate wind, beautiful sun (idiom); fine sunny weather, esp. in springtime
不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
日晷 rìguǐ, sundial
拨云见日 bōyúnjiànrì, [撥雲見日], lit. to dispel the clouds and see the sun (idiom); fig. to restore justice
陆日 礼拜日 Lǐbàirì, [禮拜日], Sunday
日场 rìchǎng, [日場], daytime show/matinee
十四日 世风日下 shìfēngrìxià, [世風日下], public morals are degenerating with each passing day (idiom)
即日 jírì, this or that very day/in the next few days
秋日 日方 Rìfāng, the Japanese side or party (in negotiations etc)
十五日 首日 九日 何日 hérì, when?
日晒 吉日 jírì, propitious day/lucky day
日进斗金 小日子 xiǎorìzi, simple life
劳动日 日理万机 日光灯 rìguāngdēng, [日光燈], fluorescent light
日头 rìtóu, [日頭], sun (dialect)/daytime/date
数日 日照 Rìzhào/rìzhào, Rizhao prefecture level city in Shandong, sunshine
旭日 xùrì, the rising sun
三十日 列日 日尔曼 二十七日 十三日 shísānrì, thirteenth day of a month
日见 不可终日 bùkězhōngrì, [不可終日], to be unable to carry on even for a single day/to be in a desperate situation
日班 rìbān, day shift
全日 日积月累 rìjīyuèlěi, [日積月累], to accumulate over a long period of time
日月星辰 值日 zhírì, on day duty
工日 明日黄花 míngrìhuánghuā, [明日黃花], lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom)/fig. outdated/thing ...
他日 前日 qiánrì, day before yesterday
二十三日 日本海 RìběnHǎi, Sea of Japan
夏之日 隔日 gérì, see 隔天[gé tiān]
十七日 飞行日 科日什托夫 无日 连日来 遮天蔽日 zhētiānbìrì, lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
尼日尔 Nírìěr, [尼日爾], Niger (African state)/Niger River, West Africa
日落而息 十六日 二十九日 鲁日兹 二十五日 旷日持久 kuàngrìchíjiǔ, [曠日持久], protracted (idiom)/long and drawn-out
刘日汉 全日空 QuánRìkōng, All Nippon Airways (ANA)
日出而作 天长日久 tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
二十日 江河日下 jiānghérìxià, rivers pour away by the day (idiom); going from bad to worse/deteriorating day b...
非一日之寒 朝日 Zhāorì/zhāorì, Asahi (Japanese place name, company name etc), morning sun
截止日 交易日 jiāoyìrì, working day (in banking, share trading)
日尔曼·皮尔 八日 博阿格日厄斯 日常用语 双日 活动日 半日 连日 liánrì, [連日], day after day/for several days running
日历表 日全食 rìquánshí, total eclipse of the sun
养兵千日 日裔 Rìyì, of Japanese descent
日货 Rìhuò, [日貨], Japanese goods
日晒雨淋 rìshàiyǔlín, [日曬雨淋], scorched and drenched by sun and rain (idiom); suffer from exposure to the eleme...
日工 日产 Rìchǎn, [日產], Nissan, Japanese car make/also transliterated 尼桑
单日 dānrì, [單日], on a single day
朴南日 布鲁日才 丽日 lìrì, [麗日], bright sun/beautiful day
十一日 煦日 旭日东升 三六日 十九日 十年如一日 古日尔曼 哥科日什托夫 布鲁日真 海选日 卡克日亚 车东日 土克姆卡日市 黄道吉日 烈日当空 加科·格日伍德 日夜兼程 rìyèjiānchéng, to travel day and night
圣日尔曼 斋戒日 有日子 二三日 亚日·德米特里奥斯 日尔戈维亚 金日 卡科日亚文里 逐日 zhúrì, day-by-day/daily/on a daily basis
孚日 日内维利尔 荣日 日格托尼 郑日成 俞日奈 南日哥 亲日派 值日表 二十八日 宋日国 云开日出 日佩特利 日用百货 日高 金相日 双休日 shuāngxiūrì, [雙休日], two-day weekend
日寇 日增 rìzēng, increasing by the day
太阳日 tàiyángrì, [太陽日], solar day
日心 日化 rìhuà, household chemicals (cleaning products etc) and toiletries/abbr. for 日用化學製品|日用化学...
日冕 rìmiǎn, corona
李济日 日立 Rìlì, Hitachi, Ltd.
日经 rìjīng, [日經], Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Rì běn Jīng jì Xīn wén]/abbr. for...
日珥 奎日尔 日清 二十一日 圣马日恩 日雄 朴海日 二十六日 新日 二十二日
耳 ⇒
耳朵 ěrduo, ear/CL:隻|只[zhī],個|个[gè],對|对[duì]/handle (on a cup)
耳 ěr, ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical Chinese)
耳环 ěrhuán, [耳環], earring/CL:隻|只[zhī],對|对[duì]
土耳其 Tǔěrqí, Turkey
耳机 ěrjī, [耳機], headphones/earphones/telephone receiver
耳光 ěrguāng, a slap on the face/CL:記|记[jì]
耳边 洗耳恭听 xǐěrgōngtīng, [洗耳恭聽], to listen with respectful attention/(a polite request to sb to speak)/we are all...
耳熟 ěrshú, to sound familiar/familiar-sounding
耳目 ěrmù, eyes and ears/sb's attention or notice/information/knowledge/spies
耳语 ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
刺耳 cìěr, ear-piercing
耳闻 ěrwén, [耳聞], to hear of/to hear about
耳塞 ěrsāi, earplug/earphone
亲耳 qīněr, [親耳], with one's own ears
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
悦耳 yuèěr, [悅耳], sweet-sounding/beautiful (of sound)
日耳曼 Rìěrmàn, Germanic
掩人耳目 yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
波义耳 Bōyìěr, [波義耳], Boyle (name)/Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer che...
土耳其人 Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
耳垂 ěrchuí, earlobe
耳边风 ěrbiānfēng, [耳邊風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
耳屎 ěrshǐ, earwax/cerumen
右耳 焦耳 jiāoěr, joule (loanword)
充耳不闻 chōngěrbùwén, [充耳不聞], to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
内耳 nèiěr, [內耳], inner ear
震耳欲聋 zhèněryùlóng, [震耳欲聾], ear-splitting (idiom); deafening
耳旁风 ěrpángfēng, [耳旁風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
耳聋 ěrlóng, [耳聾], deaf
顺耳 shùněr, [順耳], pleasing to the ear
耳鸣 ěrmíng, [耳鳴], tinnitus
耳背 ěrbèi, to be hearing impaired
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
耳根 耳熟能详 ěrshúnéngxiáng, [耳熟能詳], what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)
耳膜 ěrmó, eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane
左耳 马耳他 Mǎěrtā, [馬耳他], Malta
顺风耳 shùnfēngěr, [順風耳], sb with preternaturally good hearing (in fiction)/fig. a well-informed person
掩耳盗铃 yǎněrdàolíng, [掩耳盜鈴], lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's...
耳濡目染 ěrrúmùrǎn, to be influenced
如雷贯耳 rúléiguàněr, [如雷貫耳], lit. like thunder piercing the ear/a well-known reputation (idiom)
耳鼻喉科 侧耳 cèěr, [側耳], to bend an ear (to)/to listen
不堪入耳 耳鼓 ěrgǔ, eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane
面红耳赤 miànhóngěrchì, [面紅耳赤], flushed with anger (or excitement)
逆耳 nìěr, unpleasant to hear/grates on the ear (of home truths)
耳际 耳听八方 阿耳 护耳 入耳 耳刮子 ěrguāzi, (coll.) a slap on one's face/a cuff
耳朵眼 中耳 zhōngěr, middle ear
不绝于耳 bùjuéyúěr, [不絕於耳], (of sound) to never stop/to fall incessantly on the ear/to linger on
耳听为虚 耳聪目明 ěrcōngmùmíng, [耳聰目明], sharp ears and keen eyes (idiom)/keen and alert/perceptive
吉耳伯 耳福 戈耳 谢耳 中耳炎 zhōngěryán, inflammation of middle ear/otitis media
耳轮 附耳 fùěr, to approach sb's ear (to whisper)
外耳道 wàiěrdào, external auditory meatus/auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓...
惠耳 戴夫波义耳 拜耳 耳孔 耳垢 ěrgòu, ear dirt/common word for earwax 耵聹|耵聍
耳提面命 ěrtímiànmìng, to give sincere advice (idiom)/to exhort earnestly
木耳 mùěr, edible tree fungus/CL:朵[duǒ]
银耳 yíněr, [銀耳], white fungus (Tremella fuciformis)/silver tree-ear fungus
丹·波义耳 爱德华·贝耳·威尔逊 莫拜耳 耳闻目睹 ěrwénmùdǔ, [耳聞目睹], to witness personally
耳针 ěrzhēn, [耳針], auriculotherapy (ear acupuncture)
外耳 wàiěr, outer ear
贝耳 厄耳
曼 ⇒
曼 màn, handsome/large/long
曼哈顿 Mànhādùn, [曼哈頓], Manhattan island/Manhattan borough of New York City
阿曼 Āmàn, Oman
曼尼 林德曼 萨曼莎 曼波 mànbō, mambo (dance) (loanword)
莱曼 曼谷 Màngǔ, Bangkok, capital of Thailand
曼德拉 Màndélā, Nelson Mandela (1918-2013), South African ANC politician, president of South Afr...
罗曼史 luómànshǐ, [羅曼史], romance (loanword)/love affair
诺曼 萨曼塔 帕柯曼 罗曼 开曼群岛 KāimànQúndǎo, [開曼群島], Cayman Islands
曼彻斯特 Mànchèsītè, [曼徹斯特], Manchester
亚曼达 考夫曼 曼宁 纽曼 科尔曼 诺曼底 Nuòmàndǐ, [諾曼底], Normandy, France
曼森 波特曼 杰曼 谢尔曼 英曼 萨德曼 开曼 日耳曼 Rìěrmàn, Germanic
曼蒂 比德曼 伯曼 萨鲁曼 曼迪 霍夫曼 Huòfūmàn, Hofmann or Hoffman (name)/August Wilhelm von Hofmann (1818-1892), German chemist...
舒曼 Shūmàn, Schumann (name)/Robert Schumann (1810-1856), romantic composer
福尔曼 舒格曼 罗曼蒂克 luómàndìkè, [羅曼蒂克], romantic (loanword)
查普曼 Chápǔmàn, Chapman (name)
梅尔曼 哈曼 惠特曼 Huìtèmàn, Whitman (surname)/Walt Whitman (1819-1892), American poet and journalist
曼尼克斯 格雷曼 曼斯菲尔德 米尔曼 奈德曼 萨莉曼 曼妙 马特·帕柯曼 库特曼 古德曼 鲍曼 阿诺德·弗里德曼 拉曼达 艾克曼 曼雅 弗里德曼 曼森·迪克松 曼纳克 萨曼萨 曼卓基斯 强尼·加斯曼 海皮·查普曼 曼哈顿岛 帕曼 科曼奇 德雷曼 帕克曼 哈特曼 海斯曼 曼纽尔 贝特曼 泰伦斯曼 利普曼 乔治·弗里曼 曼丽 亚曼达·贝克特尔 曼哈顿区 Mànhādùnqū, [曼哈頓區], Manhattan borough of New York City
弗里曼 Fúlǐmàn, Freeman (surname)
萨曼瑟 基曼 费恩曼 罗曼尔 茨瓦克曼 曼米欧 曼达拉 巴瑞·曼尼洛 萨尔曼 曼伯 萨曼 亚曼 莎曼莎 艾伯特·布莱纳曼 库曼 萨曼莎·罗斯 格奥克·德雷曼 舒克曼 比曼 迪克曼 罗德曼 曼特多 拉曼 威廉·舒曼 阿克曼斯 塔科曼·马什 曼达瓦瑞尔斯 霍尔德曼 波曼 萨斯曼 科曼 费尔曼 曼努埃尔 沃特曼 曼博 曼蒙 曼肃 曼联 MànLián, [曼聯], Manchester United Football Club
萨克拉曼多 斯皮尔曼 查理曼 库曼库曼 拉吉曼 马曼 科拉·考曼 卡尔曼 拉赫曼尼诺夫 Lāhèmànnínuòfū, [拉赫曼尼諾夫], Rachmaninoff or Rachmaninov (name)/Sergei Rachmaninoff (1873-1943), Russian comp...
凯曼 弗德曼 马利曼 萨曼莎·布 格罗斯曼 怀斯曼 曼柯 桑克曼 曼诺 杰克曼 安达曼群岛 ĀndámànQúndǎo, [安達曼群島], Andaman Islands
高夫曼 芬克勒曼 莱特曼 尼克·哈特曼 曼荼罗 màntúluó, [曼荼羅], mandala (loan, Buddhism)
曼诺洛 迈可·纽曼 特·帕柯曼 塔曼 萨茹曼 格曼 弗尔曼 阿卡曼斯 霍德曼 尤尔曼 萨拉曼卡 Sàlāmànkǎ, [薩拉曼卡], Salamanca, Spain
丹·福尔曼 罗斯曼 弗兰兹·贝特曼 萨克拉曼 日尔曼 阿比·弗德曼 纳尔逊·曼德拉 芬奇曼 苏里曼 曼马 伊拉斯特斯·弗尔曼 弗林克曼 弗莱曼 希尔曼 罗曼诺夫 托德曼 柯蒂斯·曼宁 亚列舒曼 杰西·弗里德曼 亨曼 熊曼 曼德尔 杰兹博·曼波 刘曼 莫斯曼 安曼 Ānmàn, Amman, capital of Jordan
马特·帕克曼 卡曼 曼诺林·瓦拉特 诺曼·梅勒 维曼 谢尔曼·施瑞德 瑟曼 米尔顿·弗里德曼 梅杰曼切克 基基曼 伊斯特曼 詹姆斯·默曼 布洛克曼 玛丽·弗里曼 尼·加斯曼 曼德雷克 弗拉曼科 阿得曼 伯特·威克曼 曼尼·柯泰兹 伯格曼 布劳德曼 韦曼 赫曼 高曼 罗曼尼 赖特曼 布里克曼 阿尔曼 拉尔夫·科尔曼 海格曼 奥德曼 布尔斯·福曼 德曼 奥特曼 Àotèmàn, [奧特曼], Ultraman, Japanese science fiction superhero
莎拉考夫曼 露西·韦曼 奥诺曼 威克曼 尼尔逊·曼德拉 莫里·弗里曼 斯曼克夫 曼·梅尔维尔 普曼 曼涂士 曼蒂毕 阿尔伯特·鲍曼 诺曼·洛克威尔 曼兹 曼粉 艾迪·曼尼克斯 布克曼 摩尔曼斯克 约翰·奥德曼 查尔斯·伊斯特曼 莎曼莎·温特 布鲁克曼 麦克塔曼 约翰·亚列舒曼 巴尔曼 艾曼 艾尔·沃特曼 罗曼·瓦蒂克 库兹曼 贝尔曼 摩根·弗里曼 Mógēn·Fúlǐmàn, Morgan Freeman, American actor
席佛曼 齐默曼 安德鲁·拉吉曼 李曼 诺曼第 Nuòmàndì, [諾曼第], Normandy, France
凯夫曼 费里曼·海勒 雷曼 Léimàn, Lehman or Leymann (name)
萨曼莎·琼斯 利利曼 土库曼斯坦 Tǔkùmànsītǎn, [土庫曼斯坦], Turkmenistan
伯尔曼 卡曼奇 巴赫曼 阿克斯曼 萨尔曼·拉什迪 卡麦·曼丘 刘易斯·菲尔德曼 曼密欧 保曼 金·哈克曼 查尔斯·曼森 黎曼 Límàn, G.F.B. Riemann (1826-1866), German geometer
贺曼 德特曼 舒尔曼 汉德曼 曼娜 波兹曼 Bōzīmàn, [波茲曼], Ludwig Boltzmann (1844-1906), Austrian physicist and philosopher
兰斯·贝克曼 利什曼 鲍勃·霍尔德曼 奥斯曼 Àosīmàn, [奧斯曼], Ottoman (empire)
史林·惠特曼 莎曼沙 日尔曼·皮尔 达斯丁·霍夫曼 萨曼莎·加森 特·帕克曼 沃特曼·休斯 格尔曼 费德曼 特瑞·曼宁 查理·曼森 曼戚资 宾舍曼 波曼特 曼书 维茨曼 沃尔特·惠特曼 Wòěrtè·Huìtèmàn, [沃爾特·惠特曼], Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist
海兹曼 曼彻 韦士曼 曼塔 曼弗雷德·冯·里希特霍芬 李其古德曼 格瑞斯曼 小曼 曼恩 曼莱特 乌玛·瑟曼 罗杰莫曼 曼达 瓦卡古兹曼 罗曼·斯坦希尔莱斯库 菲利普·塞默·霍夫曼 曼切克 曼雷 斯特兹曼 曼尼洛 弗罗曼 科茨曼 里格曼 汤姆·威格曼 斯利文曼 伊丽莎白·谢尔曼 谢普·古德曼 柴曼 乔治·福尔曼 麦特·霍夫曼 兹博曼 沙曼撒 克曼 赫曼尼诺夫 毕曼 曼蒂斯 丹尼斯·谢尔曼 马克斯·库伯曼 曼库索 拉里·曼德拉守恩 怀特古德曼 费特曼 塔曼德 海曼 阿曼德·阿莎特 曼诺莱特 提尔曼 菲尔·高曼 麦克古尔曼 爱德华·佩里曼·科尔 布赖恩·伍德曼 威格曼 汉斯·阿卡斯曼 曼德勒 Màndélè, Mandalay, province and second city of Myanmar (Burma)
哈里曼 丹·米尔曼 曼·海塞 狄恩·波特曼 莫妮卡·弗里曼 魏克曼 珀尔曼 艾琳诺·谢尔曼 曼·浦 史曼兹 罗伯·艾克曼 詹妮斯·帕柯曼 菲德曼 莎伦·克莱曼 李·舒尔曼 艾涅拉克曼 曼加莉 阿格曼 汤姆·曼宁 瓦色尔曼 查曼巴克西 曼海姆 Mànhǎimǔ, Mannheim, German city at the confluence of Rhine and Neckar
诺曼·罗斯 曼弗雷德 瑞查曼尼诺夫 曼莱克斯 菲尔德曼 罗曼多 约曼 菲舍曼 保罗纽曼 曼·戈林 默曼 温妮·曼德拉 科琳·惠特曼 英格玛·伯格曼 格兰特·希尔曼 丹尼·哈德曼 马丁·鲍曼 曼哈根 朵弗曼 贝莉葛夫曼 曼加 布莱纳曼 耶西·莱特曼 艾希曼 皮特曼 和妮可·基德曼 安琪·迪曼兹 斯科特·希尔曼 轻歌曼舞 图尔特·古德曼 哈夫曼 瑟曼莫曼 贺穆斯曼 曼奇尼 查阿道夫·艾希曼 曼奇 罗杰·科尔曼 杰尔曼·德佛 哲尔曼 沃特·古德曼 曼加伊亚 温克曼 爱曼达 威特曼 库希曼 尼尔·曼尼克斯 约翰·杰格曼 钮伯格曼 伊丽莎白·曼恩 理曼 昆廷·芬克勒曼 拉斯维加斯的林德曼 曼蒂森 克利夫顿·费迪曼 萨卡曼 戈塔曼 萨拉曼德 迈特·瓦德曼 威廉·伯曼 莎曼萨 曼德布洛 比尔普曼 欧特曼 托普曼 瑞奇纽曼 祖克曼 芭比柯曼 阿伦·科曼 唐诺康普曼 哈普曼·罗迪诺 沙拉曼 奥斯特曼 桑尼曼萨 诺曼·菲尔 波尔曼 曼丁果人 曼斐斯 泰德·威廉姆斯·赖特曼 让科曼奇 佛曼 乌玛瑟曼 比利·曼克维斯基 古兹曼 巴里·布里克曼 佩顿·曼宁 楚曼和 康斯坦泽·曼切丽 艾尔曼 韦士·曼土斯 约翰·古德曼 朵夫·古曼 土尔曼 切尔·布克曼 乌玛·舒曼 内尔逊·曼德拉 杰克土特曼 珍曼丝菲 阿伦·弗里曼 加曼 曼声咏 乔希·弗莱德曼 莱斯利·弗里曼 丁克曼 古日尔曼 特雷西·查普曼 穆曼艾费斯 菲力曼 巴特·博克曼 沈曼云 曼塔纳 鲍勃·加斯特曼 费施曼 大卫纽曼 沃尔特惠特曼 曼切斯特 Mànqiēsītè, Manchester/also written 曼徹斯特|曼彻斯特
伊利亚·苏雷曼 万德曼 玛丽莲·曼森 福曼 雅曼达 伯克曼 西迪曼索 克里格曼 曼塔卡 弗里曼·海勒 贝蒂伯曼 亨利·伯德曼 毕克曼 芬德曼 娜塔莉波特曼 特伦斯·曼宁 约翰冯诺伊曼 曼德布洛特 菲利普·萨拉曼卡 丁曼 约瑟夫·罗曼诺 罗曼斯托 艾伦库特曼 曼·麦尔维尔 曼克顿 曼特 马丁·伯尔曼 皮威·赫曼 布鲁斯曼 康曼 欧曼 伯格多夫·古德曼 普劳曼 卡拉·亚斯特拉詹姆斯基·赖特曼 曼特诺 罗曼·伯科林 舍曼 尼可尔·基德曼 泰瑞曼 魏特曼 伊莱·克兹曼 曼·荣格 丽贝卡·哈特曼 卡拉曼马拉斯 维克希曼 瓦特曼 博曼 克里·费尔德曼 曼尼他 马克·大卫·查普曼 曼城 Mànchéng, Manchester, England/Manchester City football club
伊莉莎白·伊曼尼尔 曼克 詹姆斯·齐默曼 曼努 曼利 沙尔曼·鲁西迪 圣日尔曼 曼氏 让萨曼莎 曼湖 他亚曼达 耶里克·斯曼克夫 汤姆·霍夫曼 玛莉莲·曼森 莱曼·沙西巴 曼恒 曼怡 弗兰茨·贝特曼 威兹曼 唐·海曼 伊曼 yīmàn, see 伊瑪目|伊玛目[yī mǎ mù]
塞尔沃曼·詹姆士 曼罗 勒曼 哈德曼 卡尔·席伯尔曼 曼恩尼 葛夫曼 迈克曼 哥德曼 沃德曼 本·莱特曼 曼霍基斯 杨曼 曼蒂·摩尔 加斯曼 约翰·纽曼·爱德华兹 曼切丽 杰克·布莱曼 莎拉布莱曼 豪普曼 班尼古德曼 曼尼托 曼尼思 托马斯·赫曼 博克曼 贺斯曼 布林克曼 詹姆士·英格曼 曼弗雷德·达吉斯 海伦·佛里曼 爱格曼 拉赫曼尼诺 巴尼曼尼罗 金曼 罗曼·艾伯特 巴克曼 马蒂·曼宁 布洛德曼 沃克曼 韦士·曼 鲍曼让 伯尼曼 罗杰·麦克曼 成妮可·基德曼 哈丽特·塔布曼 伊希曼 舒特曼 曼尼托巴 Mànnítuōbā, Manitoba, province of Canada
贝特曼·冯·布劳恩 查理·舍尔曼 帕奇曼 曼朋斯 布克里曼 杰夫·富尔曼 奥曼 保罗·纽曼 成查普曼 亚德曼 卡曼达 曼施塔特 曼蒂逊 于斯曼 阿德曼 查理·韦曼 马克·安东尼奥·萨拉曼卡 米奇·曼 吉恩·哈克曼 莱曼干 莫瑞·尤曼斯 莱奇曼 曼凯维奇 卡伊曼斯 希伯曼 特·帕科曼 霍伯曼 丁斯曼 安东尼·曼森 爱丝·切曼 舒曼·约斯特 希曼 格劳曼 曼尼科蒂 让哈曼 伊曼努尔·康德 玛莉莲曼森 斯尔乔·曼德斯 艾比·科曼 泰丝曼 保罗·博德曼 楚曼 鲁克达德·卡曼勒佳 奥斯曼帝国 ÀosīmànDìguó, [奧斯曼帝國], the Ottoman Empire
曼狄逊 曼蒂·布罗科 拉曼特瑞 汉娜·盖托曼 保罗·伍德曼 罗曼斯特 曼米欧干 曼波乐 贝克曼 曼多西诺 保罗罗德曼 哈里特·塔布曼 卡曼费康尼 英曼正 曼波王 但维曼 马克思·科莱曼 朱伯曼 克劳斯·巴克曼 艾索尔·摩曼 曼努埃尔·德·奥里维拉 德雷曼第 娜塔莉·波特曼 皮特·惠特曼 诺曼·罗克韦尔 凯里·莱曼 西奥多·纽曼 阿曼德·佩西 迈克尔·曼 鲍比惠特曼 伊塞尔·默曼 比昂卡·希尔曼 沙尔曼 辛迪亚·查普曼 曼德士 威尔曼 沙兹曼 弗莱德曼 阿拉曼 厄尔文·泽斯曼 斯普戈曼 杰克·惠特曼 特曼库拉 萨曼撒 马丁·艾克曼 伊莲·古黛尔·伊斯特曼 拉·曼恰镇 亚曼尼 曼德琳 豪罗曼 霍华德·格拉斯曼 比诺曼 让萨曼莎留 曼丽·班纳特 曼兹尼 约翰·鲍曼 斯坦·科夫曼 乔恩·高曼 凯瑟·曼 皮兹曼 保罗·博克曼 曼佐尼 乔·多曼 彼德曼 曼菲斯城 顾曼 盖瑞欧夫曼 曼菲斯 博斯曼的路德 宋曼肃 马瓦曼森 伊扎克·帕尔曼 拉克曼 克拉荷马的海斯曼 道格拉斯·弗里曼 诺曼诺斯 曼森波罗 恩特曼 约翰·贝舍曼 华泽曼 艾曼达·吉勒 杰弗曼 萨曼塔·杰德 拉斯维加斯的曼德勒 安东尼瓦克斯曼 米基曼 斯卡曼 哈兹曼 费曼 Fèimàn, [費曼], Feinman or Feynman (name)/Richard Feynman (1918-1988), US physicist, 1965 Nobel ...
纳撒尼尔·布劳德曼 霍兹曼 帕曼尼迪思 吉米·惠特曼 泰勒·齐墨曼 索尔曼 弗朗西斯·惠特曼 菲尔曼 曼尼·玛尔霍特拉 曼格拉 保罗·布克曼 诺曼斯 罗曼斯 霍华·怀兹曼 鲍勃·舍曼 萨曼莎·格林 诺曼地 埃迪·古德曼 摩根·福里曼 蒂普曼 曼尼雷比拉 阿罕曼德 曼海恩 诺曼得 斯图尔特·古德曼 萨科拉曼 史都·加曼 吉尔曼 孟曼书 克曼奇 普莱斯曼 安迪·高曼 沃特惠特曼 泰德·伯曼 威利·道曼 伊沙克·帕尔曼 格克曼 山姆曼莎 曼哈坦 Mànhātǎn, Manhattan island/Manhattan borough of New York City/also written 曼哈頓|曼哈顿
莱曼·托什 施皮格尔曼·菲舍 丽芙·乌尔曼 拉姆西·艾克曼 舍尔曼 詹姆斯·黑曼 克曼尼斯 罗曼尼·康蒂 斯曼克 张曼雅 尼可基曼 曼瑟珊苏丹 布莱曼 沃尔特·谢尔曼 奥曼德 曼尼·帕瑞 拉克曼尼诺夫 曼三世 麦克曼纳斯 戈特曼 阿尔曼多 帕特莎·特曼 赫曼尼亚·康查 安娜科尔曼 卡曼尼 周德雷曼 大卫鲍曼 施耐克曼 瑟曼·莱斯 弗朗斯瓦·布什曼 基希曼 乔希·希尔曼 沃尔特·博克曼 亨德逊的皮特·曼利斯 克里曼汀 里斯·科尔曼 曼德森 曼特普利顿 詹森·舒瓦兹曼 洛曼 瑞查曼尼 艾伦·瓦特曼 阿诺德·比克曼 曼丁哥 摩根费里曼 曼斯布里奇 克·曼吉欧尼 塔布曼 查克·克劳斯曼 玛丽曼德拉 罗莎曼德·派克 吉姆·英格曼
语 ⇒
语 yǔ/yù, [語], dialect/language/speech, to tell to
英语 Yīngyǔ, [英語], English (language)
语言 yǔyán, [語言], language/CL:門|门[mén],種|种[zhǒng]
法语 Fǎyǔ, [法語], French (language)
西班牙语 Xībānyáyǔ, [西班牙語], Spanish language
咒语 zhòuyǔ, [咒語], incantation/spell/enchantment/curse
语气 yǔqì, [語氣], tone/manner of speaking/mood/CL:個|个[gè]
语音 yǔyīn, [語音], speech sounds/pronunciation/colloquial (rather than literary) pronunciation of a...
德语 Déyǔ, [德語], German (language)
言语 yányǔ/yányu, [言語], words/speech/(spoken) language, to speak/to tell
俄语 Éyǔ, [俄語], Russian (language)
术语 shùyǔ, [術語], term/terminology
胡言乱语 húyánluànyǔ, [胡言亂語], babbling nonsense (idiom); crazy and unfounded ravings/double Dutch
葡萄牙语 Pútáoyáyǔ, [葡萄牙語], Portuguese (language)
词语 cíyǔ, [詞語], word (general term including monosyllables through to short phrases)/term (e.g. ...
话语 huàyǔ, [話語], words/speech/utterance/discourse
日语 Rìyǔ, [日語], Japanese language
拉丁语 Lādīngyǔ, [拉丁語], Latin (language)
标语 biāoyǔ, [標語], written slogan/placard/CL:幅[fú],張|张[zhāng],條|条[tiáo]
自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
暗语 ànyǔ, [暗語], code word
谚语 yànyǔ, [諺語], proverb
谜语 míyǔ, [謎語], riddle/conundrum/CL:條|条[tiáo]
甜言蜜语 tiányánmìyǔ, [甜言蜜語], (idiom) sweet words/sweet talk/cajolery
用语 yòngyǔ, [用語], choice of words/wording/phraseology/term
流言蜚语 liúyánfēiyǔ, [流言蜚語], rumors and slanders (idiom); gossip/lies and slanders
俚语 lǐyǔ, [俚語], slang
语法 yǔfǎ, [語法], grammar
语调 yǔdiào, [語調], intonation/CL:個|个[gè]
双关语 shuāngguānyǔ, [雙關語], pun/play on words/a phrase with a double meaning
耳语 ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
外语 wàiyǔ, [外語], foreign language/CL:門|门[mén]
手语 shǒuyǔ, [手語], sign language
阿拉伯语 Ālābóyǔ, [阿拉伯語], Arabic (language)
私语 sīyǔ, [私語], to discuss in whispered tones/whispered conversation
评语 píngyǔ, [評語], comment/evaluation
低语 dīyǔ, [低語], mutter
共同语言 荷兰语 Hélányǔ, [荷蘭語], Dutch (language)
短语 duǎnyǔ, [短語], phrase (grammar)
汉语 Hànyǔ, [漢語], Chinese language/CL:門|门[mén]
母语 mǔyǔ, [母語], native language/mother tongue/(linguistics) parent language
俗语 súyǔ, [俗語], common saying/proverb/colloquial speech
语言学 yǔyánxué, [語言學], linguistics
外来语 wàiláiyǔ, [外來語], loanword
千言万语 qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
细语 xìyǔ, [細語], to chat with a low voice
语句 yǔjù, [語句], sentence
欢声笑语 语文 yǔwén, [語文], literature and language/(PRC) Chinese (as a school subject)
闲言碎语 xiányánsuìyǔ, [閑言碎語], idle gossip/irrelevant nonsense/slanderous rumor
西语 xīyǔ, [西語], western language/Spanish (language)
瑞典语 Ruìdiǎnyǔ, [瑞典語], Swedish (language)
结束语 jiéshùyǔ, [結束語], concluding remarks
污言秽语 wūyánhuìyǔ, [污言穢語], filthy speech/obscenities
流行语 liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
口语 kǒuyǔ, [口語], colloquial speech/spoken language/vernacular language/slander/gossip/CL:門|门[mén]
风言风语 语词 yǔcí, [語詞], word/significative/predicate
语录 yǔlù, [語錄], quotation (from a book or existing source)
自语 zìyǔ, [自語], to talk to oneself
成语 chéngyǔ, [成語], Chinese set expression, typically of 4 characters, often alluding to a story or ...
恶语 èyǔ, [惡語], evil words/malicious talk
失语症 shīyǔzhèng, [失語症], aphasia or aphemia (loss of language)
古语 gǔyǔ, [古語], ancient language/old expression
妙语 miàoyǔ, [妙語], witticism
问候语 三言两语 sānyánliǎngyǔ, [三言兩語], in a few words (idiom); expressed succinctly
不可同日而语 bùkětóngrìéryǔ, [不可同日而語], lit. mustn't speak of two things on the same day (idiom); not to be mentioned in...
只言片语 zhǐyánpiànyǔ, [只言片語], just a word or two (idiom); a few isolated phrases
主语 zhǔyǔ, [主語], subject (in grammar)
谓语 wèiyǔ, [謂語], (grammatical) predicate
秽语 huìyǔ, [穢語], obscene language
土语 tǔyǔ, [土語], dialect/patois
牙牙学语 语文课 语系 yǔxì, [語系], language family
旗语 qíyǔ, [旗語], flag signals (for communicating between ships or army units)/semaphore
闲言闲语 xiányánxiányǔ, [閒言閒語], idle gossip
妙语连珠 miàoyǔliánzhū, [妙語連珠], sparkling with wit (idiom)
结语 jiéyǔ, [結語], concluding remarks
泰语 Tàiyǔ, [泰語], Thai (language)
粤语 Yuèyǔ, [粵語], Cantonese language
引语 yǐnyǔ, [引語], quotation
呓语 yìyǔ, [囈語], to talk in one's sleep/crazy talk
语义 yǔyì, [語義], meaning of words/semantic
敬语 jìngyǔ, [敬語], honorific (e.g. in grammar of oriental languages)
语义学 yǔyìxué, [語義學], semantics
少言寡语 花言巧语 huāyánqiǎoyǔ, [花言巧語], graceful words, flowery speech (idiom); elegant but insincere words/cheating whe...
绪语 寡言少语 语境 yǔjìng, [語境], context
口头语 kǒutóuyǔ, [口頭語], pet phrase/regularly used expression/manner of speaking
断语 duànyǔ, [斷語], conclusion/judgment/verdict
国语 Guóyǔ, [國語], Chinese language (Mandarin), emphasizing its national nature/Chinese as a primar...
冷言冷语 lěngyánlěngyǔ, [冷言冷語], sarcastic comments (idiom)/to make sarcastic comments
语意 yǔyì, [語意], meaning/content of speech or writing/semantic
语用 高卢语 Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
语序 yǔxù, [語序], word order
反语 fǎnyǔ, [反語], irony
哑语 yǎyǔ, [啞語], sign language
豪言壮语 háoyánzhuàngyǔ, [豪言壯語], bold, visionary words
前言不搭后语 不言不语 bùyánbùyǔ, [不言不語], to not say a word (idiom)/to keep silent
义语 语种 yǔzhǒng, [語種], language type (in a classification)
语音学 yǔyīnxué, [語音學], phonetics
日常用语 祝语 歇后语 xiēhòuyǔ, [歇後語], saying in which the second part, uttered after a pause or totally left out, is t...
隐语 yǐnyǔ, [隱語], secret language/codeword
语塞 yǔsè, [語塞], to be at a loss for words/speechless
语言性 语感 yǔgǎn, [語感], a feel for language/instinctive understanding
印欧语 YìnŌuyǔ, [印歐語], Indo-European (language)
表语 biǎoyǔ, [表語], predicative
外国语 wàiguóyǔ, [外國語], foreign language
藏语 Zàngyǔ, [藏語], Tibetan language
寄语 语焉不详 yǔyānbùxiáng, [語焉不詳], to mention sth without elaborating (idiom); not giving details
一语道破 yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
论语 Lúnyǔ, [論語], The Analects of Confucius 孔子[Kǒng zǐ]
软语 略语 lüèyǔ, [略語], abbreviation
外语课 朝语 语助词 yǔzhùcí, [語助詞], auxiliary word
万语千言 标准语 biāozhǔnyǔ, [標準語], standard language
克语 韩语里 手势语 鬼语器 韩语中 飞语 韩语 Hányǔ, [韓語], Korean language (esp. in context of South Korea)
夏延语 巧语猛 警语 标语牌 biāoyǔpái, [標語牌], placard
语气词 yǔqìcí, [語氣詞], modal particle
冷语 lěngyǔ, [冷語], sarcasm/sneering talk
欢歌笑语 宾语 bīnyǔ, [賓語], object (grammar)
书面语 shūmiànyǔ, [書面語], written language
妄语 wàngyǔ, [妄語], to tell lies/to talk nonsense
语音课 语气助词 yǔqìzhùcí, [語氣助詞], modal particle
补语 bǔyǔ, [補語], complement (grammar)
一语惊人