基 ⇒
基本 jīběn, basic/fundamental/main/elementary
基 jī, base/foundation/basic/radical (chemistry)/(slang) gay
基地 jīdì, base (of operations)/industrial or military base/al-Qaeda
基因 jīyīn, gene (loanword)
基金 jījīn, fund
基督 Jīdū, Christ
基础 jīchǔ, [基礎], base/foundation/basis/underlying/CL:個|个[gè]
基于 jīyú, [基於], because of/on the basis of/in view of/on account of
基本上 jīběnshang, basically/on the whole
基金会 jījīnhuì, [基金會], foundation (institution supported by an endowment)
巴基斯坦 Bājīsītǎn, Pakistan
基督徒 Jīdūtú, Christian
基督教 Jīdūjiào, Christianity/Christian
杰基 弗兰基 比基尼 bǐjīní, bikini (loanword)
肯塔基 Kěntǎjī, Kentucky, US state
尼基 阿基 军事基地 jūnshìjīdì, [軍事基地], military base
密尔沃基 Mìěrwòjī, [密爾沃基], Milwaukee (city)
基督教徒 Jīdūjiàotú, a Christian
基丰 爱斯基摩 Àisījīmó, [愛斯基摩], Eskimo/Inuit
麦基 地基 dìjī, foundations (of a building)/base
阿基拉 肯塔基州 Kěntǎjīzhōu, Kentucky, US state
阿尔伯克基 扬基 基石 jīshí, cornerstone
基拉 纳沃斯基 甲基 jiǎjī, methyl group (chemistry)
基内维尔 巴托斯基 基布让 伊基 贝基 唐基 克热明斯基 杰基·穆恩 洛基 Luòjī, Loki, god of fire and mischievous destroyer in Norse mythology
米基 基科 史基普 蓓基 基辅 Jīfǔ, [基輔], Kiev, capital of Ukraine
基登 基特 马基 基姆 基恩 米开朗基罗 Mǐkāilǎngjīluó, [米開朗基羅], Michelangelo Buonarroti (1475-1564), Renaissance painter and sculptor
肯德基 Kěndéjī, KFC/Kentucky Fried Chicken
基斯 基调 jīdiào, [基調], main key (of a musical composition)/keynote (speech)
斯基 根基 gēnjī, foundation
瓦斯基 白圣基 查克·巴托斯基 斯基特 诺基亚 Nuòjīyà, [諾基亞], Nokia (company name)
弗拉基米尔 Fúlājīmǐěr, [弗拉基米爾], Vladimir
基蒂 基弗 瓦尔基里 wǎěrjīlǐ, [瓦爾基里], valkyrie
基本功 jīběngōng, basic skills/fundamentals
氨基 ānjī, amino/amino group
基线 jīxiàn, [基線], base (of a triangle)/base line (in geodetic survey)/horizontal
尤基 赫尔辛基 Hèěrxīnjī, [赫爾辛基], Helsinki (Swedish Helsingfors), capital of Finland
基诺维亚 克罗基特 毕基 基哲 基加利 Jījiālì, Kigali, capital of Rwanda
基层 jīcéng, [基層], basic level/grassroots unit/basement layer
克里茨基 哈基姆 斯基摩 基恩斯 登基 dēngjī, to ascend the throne
曼卓基斯 迦太基 Jiātàijī, Carthage
里基 基因组 jīyīnzǔ, [基因組], genome
基准 jīzhǔn, [基準], norm/standard/standard of reference/base/base point/base line/benchmark/referenc...
南塔基特 维什涅夫斯基 洋基 Yángjī, see 洋基隊|洋基队[Yáng jī duì]/New York Yankees (US baseball team)
卡内基 Kǎnèijī, [卡內基], Carnegie (name)/Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire an...
基尔 Jīěr, [基爾], Kiel (German city)
切罗基 奠基 diànjī, groundbreaking/to lay foundation
利谢斯基 阿基里斯 尼基·桑德斯 奠基人 diànjīrén, founder/pioneer
切夫斯基 赫基 特拉基斯坦 利奥·克里茨基 楠塔基特岛 瑞斯基 柴可夫斯基 Cháikěfūsījī, Tchaikovsky (1840-1893), Russian composer
基尼 氨基酸 ānjīsuān, amino acid
基多 Jīduō, Quito, capital of Ecuador
基布让·阿尔扎利安 基站 jīzhàn, base station
基普 jīpǔ, kip (Laotian currency)
基曼 基思 考斯基 米尔沃基 基莫 基努 基塔 斯拉维基 奈斯基 基娅 阿基米德 Ājīmǐdé, Archimedes (c. 287-212 BC)
考基 阿基拉·安德森 斯韦托斯基 米基·盖纳 路基 lùjī, (civil engineering) roadbed
基南 基座 jīzuò, underlay/foundation/pedestal
巴基斯坦人 切诺基 斯基达克思 基夫顿 切罗基·可苏 基辛格 Jīxīngé, Henry Kissinger (1923-), US academic and politician, Secretary of State 1973-197...
巴基 布朗斯基 柯尔斯基 尤卓斯基 圣基 内兹辛斯基 羟基 qiǎngjī, [羥基], hydroxyl group -OH
马科夫斯基 贝基·乔治 马基雅弗利 查基·诺里斯 基诺 特拉基 基兰 沃连斯基 基特里奇 阿基伯 伊齐基尔 阿基尼斯 高杜·基 基古 基佛 斯基特·布朗森 波宾斯基 奠基石 diànjīshí, a foundation stone/a cornerstone
言基 奉基 阿基力斯 奥基 转基因 zhuǎnjīyīn, [轉基因], genetic modification
查琳斯基 沃罗达斯基 马圣基 马尔斯基 斯帕斯基 Sīpàsījī, Spassky (name)
基克 赛基威 基度 基业 jīyè, [基業], foundation/base/family estate
基数 jīshù, [基數], cardinal number/(math.) radix/base
基托 山达基 Shāndájī, [山達基], Scientology
基露 基米 大卫·克罗基特 艾伯特·马科夫斯基 维基 wéijī, [維基], wiki (Internet)
科登诺斯基 小基 琳达·利斯基 塞德斯基 金基德 昆斯基 基秀 基逊 基顿 基英 亨利·基辛格 比基利 基氏 马泽斯基 迈基拉多拉 斯科尔斯基 敏基 肯尼基 罗基 国际货币基金组织 GuójìHuòbìJījīnZǔzhī, [國際貨幣基金組織], International Monetary Fund (IMF)
托基 麦基尼 弗拉迪米尔·奈斯基 克罗斯基 兰博基尼 Lánbójīní, [蘭博基尼], Lamborghini (Italian car manufacturer)
科洛斯基 基基 基内维尔·贝蒂格鲁 龙基 斯基托 基基曼 基达克思 巴兰基利亚 正基 金基泰 基特卡 基莎 基色 司基 史基 查基 古西·麦基 扬基·埃文 基泰 圣·基 切洛基 基吉 斯基普 基肯斯 布利考斯基 尤高斯基 瑞基 帕特里克·基登·布拉登 瑞基娜 妮基 班考斯基 苏菲亚·科沃斯基 游斯基 诺亚基舟 苯基 běnjī, phenyl group
波基 佩基 林斯基 托洛茨基 Tuōluòcíjī, [託洛茨基], Leon Davidovich Trotsky (1879-1940), early Bolshevik leader, exiled by Stalin in...
布莱德斯基 英德斯基 史基普顿 泽基 帕尔塞基安 杰基·迪诺西奥 基可斯 弗拉基米尔·霍洛维茨 斯基皮 米基·洛克 萨卢基 赵光基 格罗博斯基 达基斯 巴德洛夫斯基 莱温斯基 Láiwēnsījī, [萊溫斯基], Monica Lewinsky (1973-), former White House intern
切尔基 米开朗基罗的大卫 波基普西 斯基尼德 打基础 安娜·高茨洛斯基 平基 史摩基 阿布奎基 弗兰克·法兰克夫斯基 基耶斯洛夫斯基 马基雅维利 优基斯坦 帕斯特·斯基普 基姆纳 基金委 基雅弗利 俊基 索宾斯基 基点 jīdiǎn, [基點], main point/crux/central point
基洛 基比 基努斯 霍斯基 基干 凯特·基特里奇 理查·基尔 东基 基德·洛克 凯文·三达斯基 查碧特斯基 齐林斯基 塞萨洛尼基 基布利 基本法 jīběnfǎ, basic law (constitutional document)
威特基 班斯基 亚斯特姆斯基 基努里维斯 查尔斯·厄文·巴托斯基 基雅维利 艾米·达曲斯基 别斯基 马丁·基福弗 基尔帕特里克 基南·琼斯 米基·霍根 戈斯基 米尔洛基 摩妮卡·列文斯基 基道才 朝马尔斯基 柴科夫斯基 Cháikēfūsījī, Piotr Ilyich Tchaikowsky (1840-1893), Russian composer, composer of 6 symphonies...
瓦尔·基尔默 安娜巴基 的基 伊格纳托斯基 阿尔布奎基 拉斯基 潘丹斯基 斯基奇 阿基米 基尔干 基尔内 欧·基 阿科瑞基 萨维斯基 克明斯基 杨基 基米德 卡斯基 尼基·科特罗 奥斯特韦斯基 顿基罗 潘丹思基 基卡普 拉里帕基特 基隆 Jīlóng, Chilung or Keelung, city and major port in north Taiwan
贝林斯基 比利·基德 布科斯基 玛拉基 卡耐基 基尔良 米洛基 费西基尔 基士图 基茨 曹基哲 康丁斯基 伊基·波普 罗伊基恩 布基 基特伯罗达 杰佛基夫顿 东基氏 贝基·洛克 台基 táijī, [臺基], stylobate (architecture)
基里琴科 陆基 lùjī, [陸基], land-based
科尔斯基 基岩 jīyán, bedrock
基布 基廷 比科维斯基 比基库 莎斯基亚 基罗 基政 杰基·罗宾逊 利特基 迈基 基普林 李察·基尔 玛格丽特·米尔德里德·基特里奇 布考斯基 基尔里得 基顿比卓别林 维基尼亚 维罗克拉斯基 赫林斯基 斯瓦宾斯基 培养基 péiyǎngjī, [培養基], culture medium
里基·斯克里 奈基尔 基团 jītuán, [基團], radical (chemistry)
麦考斯基 史基普英布伦 基友 jīyǒu, (slang) very close same-sex friend/gay partner
欧斯塔基奥 基利 普郭斯基 基奇 比基 查耶夫斯基 光基 威斯基 格鲁布纳基法 贝基·撒切尔 苏基 费基斯 费迪南德·科沃斯基斯 塔基特 尼基塔 哈基姆·加马尔 查尔斯·巴托斯基 朴基哲 库沃斯基 马基雅利 干基 基皮 约瑟夫·格鲁辛斯基 基本点 jīběndiǎn, [基本點], basis point (finance), abbr. to 基點|基点[jī diǎn]
佩特罗夫斯基 洛山基 基狗 尼基·巴勒斯 和妮可·基德曼 诺姆·乔姆斯基 Nuòmǔ·Qiáomǔsījī, [諾姆·喬姆斯基], Noam Chomsky (American linguist and political activist)
亚基 莫尼卡·莱文斯基 基里连科 卓基域 哈基姆·库拉斯基 基希涅夫 伯特·格鲁辛斯基 史丹葛斯基 阿基立斯 雅基施 凯基 基地带 安卓·尤高斯基 基福弗 尼夫斯基 格鲁辛斯基 基弗他 皮苏斯基 比杰基 斯基凡内克 宾基恩 基来 基奥瓦 杰克·基特里奇 基山 麦基尔 鲁塞德斯基 斯基尔肯 在雅基 卡茨基尔 卡内基·麦伦 基斯·理查德 潘姆·班考斯基 罗斯基 毕基会 切尔·沃辛斯基 普西迪基地 梅若宾基恩 欧尼麦克洛斯基 基德·麦克拉肯 普托鲁夫斯基 比奥特洛夫斯基 辛娜·基 尼基·戈登纳 丽塔·斯基特 毕基真 米沃斯基 金万基 郭斯基 门基 永基 伊瓦·尤高斯基 基利根 普托罗夫斯基 基凡内克 库立基 巴基斯斯坦 米尔瓦基市 迈克尔·基顿 比利·曼克维斯基 杰基·罗宾森 莫尼卡·莱温斯基 Mòníkǎ·Láiwēnsījī, [莫尼卡·萊溫斯基], Monica Lewinsky (1973-), former White House intern
斯莫基 基思·理查德 弗兰基·库克 佩斯基 贝基·莫通 史林基 巴特比·基恩斯 亚伯拉罕·克里茨基 基安蒂 基纳加 卡门基 高基波 布罗基特 尼尔森基丁 佛基 约翰·基尔布莱德 卡基 基娜妮 伯格斯洛·科斯特斯基 查基·约翰逊 泰德克洛柴斯基 狄亚基雷夫 杜宾斯基 佛洛克·瑟金斯基 班基尔 普拉斯基 朴基路 威基 潘得斯基 斯基托·布朗森尼安 罗基特 里查基尔 帕金斯基 兰基塔 加尔多茨基 安卓·尤卓斯基 兰斯基 汤基廷 小扬基 布莱恩·索宾斯基 普托鲁斯基 莱姆斯基 安迪里比斯基 阿基姆 道基 科瓦尔斯基 维斯基 基塞尔 回基 马丁·基伯 皮亚斯基 托洛斯基 卡拉辛斯基 马科斯·平卡斯基 喀他基 科明斯基 布基诺 汉斯·博尔基 卡拉·亚斯特拉詹姆斯基·赖特曼 波多尔斯基 阿基尔·纳瓦兹 弗兰基·莫里森 斯科兰斯基 基纳比克 基韦·洛奇 思基 达基列夫 尼可尔·基德曼 基德盖 麦克·麦基 洛基·费里莉 基努·里维斯 基斯坦 萨基尼 马基雅 库尔特·图霍夫斯基 安索普洛基 史摩基·罗宾逊 基卡里 伊恩·温斯基 帕基普希 斯巴基 马基德 利斯基 戴安·基顿 杰基乔依 洛斯基 基恩·卡森 弗拉基米尔·哈耶克 布基纳法索 BùjīnàFǎsuǒ, [布基納法索], Burkina Faso
雅泽姆斯基 曼霍基斯 基斯张伯斯 格来斯基 戴维·克罗基特 圣·基登 徐泽基 拉迪亚德·基普林 斯坦·英德斯基 马基尔 布鲁基 克基 安德烈·康查洛夫斯基 贝基乔治 马基拉 彼得·塞德斯基 高尔基 Gāoěrjī, [高爾基], Gorkii (name)/Maxim Gorkii (1868-1936), Russian proletarian writer and propagand...
元基 南塔基特镇 邓布劳斯基 于亚历基 艾米·布朗斯基 柏蒂雅基 米卡朗基罗 查中基 米尔沃基他 洪正基 亚伯·格鲁辛斯基 大帕基布拉夫 菲罗鲍斯基 基拉·维尼 成妮可·基德曼 亚特布雷基 韩基哲 卡托沃基 贝琪·麦尔基 考特基 阿基·考里斯马基 奥特洛夫斯基 和密尔瓦基 斯考斯基 泰德·基德尔 鲍里斯·斯帕斯基 温尼伯索基湖 圣基茨 艾基利斯 查理·基特里奇 烷基 wánjī, alkyl
塔塔基利亚 杰里迈亚·斯基茨 威廉贝林斯基 柄基 龙基帮 卡钦斯基 比基顿 基尔默 约翰·佩斯基 赛吉·亚历山大·波宾斯基 雅基 李基·明布克斯 基皮通 阿基米德湖 平基·斯坦 瓦夫·克热明斯基 斯多基 卡扎因斯基 基基利 基弗·克洛克 塔斯基吉 塞斯·莫萨克斯基 大尼基 摩根·巴托斯基 汉娜·波特洛夫斯基 乔治·帕塔基 泰德·卡泽斯基 圣达斯基 基莎·泰勒 基奥姆 莱文斯基 阿基海德 法兰克夫斯基 杰基科顿 明基 弗里克·弗莱菲·苏基 鲍比·格鲁辛斯基 霍斯基爱斯基摩 佩塔斯基 阿基里德 布洛斯基 贝基·罗伯茨 李查·基尔 露妮·基特里奇 克沃基恩 米奥兹因斯基 埃莉诺·菲·巴托斯基 楚斯基 诺娃斯基 佛基尼亚 朗基奴斯 克瑞斯塔·科帕斯基 基范 姆基瓦 基础教育 jīchǔjiàoyù, [基礎教育], elementary education
卡奈基 贝基来 胡基 法兰基 科依利·科登诺斯基 梅尔茨·冯·基尔海姆 基恩·麦克劳夫伦 基丰能 让贝基 拉特万斯基 萨莎·基恩 约阿基姆 斯塔基 伊奈莎·卡巴列夫斯基 弗兰基·韦尔德 扎克·马泽斯基 麦考同基 尼基·巴恩斯 马基雅维里 卡内基·梅隆 基哥 辛斯基 乌基 基帝 基底 jīdǐ, plinth/base/substrate
拉兹罗·马诺斯基 法尼基 考茨洛斯基 基宇 基思他 汤米·毛拉基 班尼特·伊齐基尔·马高 李察基尔 理查德·比科维斯基 基男 科斯基 查尔斯·布考斯基 列阿·托洛茨基 马基顿 南基 戴尔·卡内基 基文 唐基可 基柱 保尔·拉特万斯基 经济基础 jīngjìjīchǔ, [經濟基礎], socio-economic base/economic foundation
森·帕基 基泽 桑达斯基 米瓦基市 让尤金斯基 茨洛斯基 西维基 布拉瓦茨基 沃基 权基玉 基恩博格 基尔里森 简口斯基 石基路 基恩·基尔罗伊 尼基·布朗斯基 基利安 基莫让 鲁比·基勒 贝蒂·雅布伦斯基 尼塔基 安基丰 康斯坦丁·维什涅夫斯基 克兹普林姆斯基 亨利基辛格 波尼亚托夫斯基 史坦尼斯拉夫斯基 魁基 基诺沙 卡莉基 米基曼 祖劳斯基 伊丽基利安 克瓦尔斯基 捷尔任斯基 基泽尔 和基茨 奥格·科登诺斯基 基勒 斯塔斯基 发阿基 贞基 丹·顿奇沃斯基 拉尔夫·伊格纳托斯基 成基永 史丹利威斯基 基洛伊 碳酰基 本基 成基 弗洛斯基 格雷格·安东斯基 克里斯·加尔多茨基 基卡普镇 怀基基 基斯·罗宾逊 沃基·罗恩 尼基亚 基特洛娃 瓦丁·内兹辛斯基 罗伯·格鲁辛斯基 基里巴斯 Jīlǐbāsī, Kiribati (formerly the Gilbert Islands)
基尼亚 巴维尔·维特洛夫斯基 亚斯特林姆斯基 史多斯基 巴基特 哈基特 特维基 克里津斯基 古奉基 艾尔的卜基 卡内基梅隆 杰基·穆恩封盖 克洛柴斯基 基弗·萨瑟兰 卡布基诺 比切罗基·可苏 帕特·基尔布莱德 米尔瓦基 巴基斯 金基焕 麦基卡姆 基蒂·迪安 索玛·赫南德兹·卡瓦尔斯基 切内斯基 亨利楚斯基 格罗斯基 波斯基 史坦·法兰克夫斯基 古库基亚 布拉基·希尔 弗兰基·齐克斯 莫里斯·法布林斯基 苏考斯基 比洛基 埃伦·平斯基 哲基尔 伊基他 史都利史基 蒂基 基丝康尼 英基尼奥村 尼可基曼 阿伯基尔 弗龙斯基 欧比基勒 米拉·霍基奇斯 贝基·莫顿 汉基 肯华斯基 基布叶 圣基爱朱娜 基布兹 jībùzī, [基布茲], kibbutz
斯蒂尔斯基 理查基尔 麦克斯让弗兰基 妮基嘉 奥尔图斯基 希瑟·麦克基恩 基希曼 杰克·马泽斯基 阿纳托里·克劳斯基 基列山 黄基善 尤洛夫斯基 基尔迈尔 科佐夫斯基 基拉尼市 沃基根 斯特拉文斯基 坎迪斯基 马肯基 尼古拉斯·盖斯基埃 坎丁斯基 康纳斯·基思 德列斯基 斯基纳德 威尔基 帕迪·基 泰德·卡辛斯基 基思·帕蒂治
底 ⇒
到底 dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
底 de/dǐ, (equivalent to 的 as possessive particle), background/bottom/base/end (of the mon...
彻底 chèdǐ, [徹底], thorough/thoroughly/complete
底下 dǐxia, the location below sth/afterwards
卧底 wòdǐ, [臥底], to hide (as an undercover agent)/an insider (in a gang of thieves)/a mole
底线 dǐxiàn, [底線], to underline/bottom line/base line (in sports)/baseline/minimum/spy/plant
海底 hǎidǐ, seabed/seafloor/bottom of the ocean
底特律 Dǐtèlǜ, Detroit, Michigan
垫底 心底 xīndǐ, bottom of one's heart
底部 dǐbù, bottom
歇斯底里 xiēsīdǐlǐ, hysteria (loanword)/hysterical
说到底 shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
底层 dǐcéng, [底層], ground or first floor/bottom (of a pile)/lowest rung (of society)
底片 dǐpiàn, negative/photographic plate
鞋底 xiédǐ, sole (of a shoe)
底细 dǐxì, [底細], inside information/the ins and outs of the matter/how things stand/what's up
月底 yuèdǐ, end of the month
脚底 jiǎodǐ, [腳底], soles of the feet
谷底 gǔdǐ, valley floor/(fig.) lowest ebb/all-time low
谜底 mídǐ, [謎底], answer to a riddle
苏格拉底 Sūgélādǐ, [蘇格拉底], Socrates (469-399 BC), Greek philosopher/José Sócrates (1957-), prime minister o...
底盘 dǐpán, [底盤], chassis
诺曼底 Nuòmàndǐ, [諾曼底], Normandy, France
水底 shuǐdǐ, underwater
底牌 dǐpái, cards in one's hand/(fig.) undisclosed strength or information/hidden trump
年底 niándǐ, the end of the year/year-end
最底层 天底下 tiāndǐxia, in this world/under the sun
归根结底 guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
浮莱底 刨根问底 páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
底座 dǐzuò, base/pedestal/foundation
老底 归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
湖底 底价 平底锅 píngdǐguō, [平底鍋], frying pan
手底下 底子 dǐzi, base/foundation/bottom
平底鞋 船底 井底 无底洞 wúdǐdòng, [無底洞], bottomless pit
底气 dǐqì, [底氣], lung capacity/lung power/stamina/confidence
班底 bāndǐ, ordinary members of theatrical troupe
功底 gōngdǐ, training in the basic skills/knowledge of the fundamentals
封底 fēngdǐ, the back cover of a book
箱底 井底之蛙 jǐngdǐzhīwā, the frog at the bottom of the well (idiom)/fig. a person of limited outlook and ...
底限 dǐxiàn, lowest limit/bottom line
车底 知根知底 露底 lòudǐ, to let out a secret
平底 píngdǐ, flat bottomed/low heeled
巴士底狱 保底 bǎodǐ, to break even/to guarantee a minimum (salary etc)
家底 jiādǐ, family property/patrimony
底色 底薪 dǐxīn, basic salary/base pay/salary floor
幼发拉底河 YòufālādǐHé, [幼發拉底河], Euphrates River
沉底 底火 底边 dǐbiān, [底邊], base (of a triangle)/base line/hem line (of skirt)
希波克拉底 Xībōkèlādǐ, Hippocrates (c. 460 BC - c. 370 BC), Greek physician, father of Western medicine
眼底 yǎndǐ, fundus of the eye (containing the choroid, retina, optic nerve etc)/inside the e...
留底 liúdǐ, to keep a copy/copy kept for archiving/to put aside a portion (of a money sum)
脚底板 伊底 底稿 底板 尽收眼底 jìnshōuyǎndǐ, [盡收眼底], to take in the whole scene at once/to have a panoramic view
底蕴 dǐyùn, [底蘊], inside information/concrete details
底谷 尼哥底 寻根究底 根底 gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
底数 dǐshù, [底數], radix/base (math.)
葛底 泄底 xièdǐ, [洩底], to divulge the inside story
本月底 底角 锅底 今年底 摸底 mōdǐ, to have a clear view (of a situation)/to fish for information/fact-finding
迪克底 知底 眼底下 yǎndǐxia, in front of one's eyes/in full view as a panorama/right now
揭底 jiēdǐ, to reveal the inside story/to expose sb's secrets
底泥 基底 jīdǐ, plinth/base/substrate
底账 赫布里底群岛 去年底 qùniándǐ, late last year/the end of last year
追根问底 zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
尼科米底
神 ⇒
精神 jīngshén/jīngshen, spirit/mind/consciousness/thought/mental/psychological/essence/gist/CL:個|个[gè], ...
神 Shén/shén, God/abbr. for 神舟[Shén zhōu], deity/soul/spirit/unusual/mysterious/lively/express...
神父 shénfu, Christian priest or clergyman/(spiritual) father
神经 shénjīng, [神經], nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob
神秘 shénmì, mysterious/mystery
神奇 shénqí, magical/mystical/miraculous
神像 shénxiàng, image of a God
眼神 yǎnshén, expression or emotion showing in one's eyes/meaningful glance/wink/eyesight (dia...
神圣 shénshèng, [神聖], divine/hallow/holy/sacred
精神病 jīngshénbìng, mental disorder/psychosis
女神 nǚshén, goddess/nymph
神经病 shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
死神 sǐshén, mythological figure (such as the Grim Reaper) in charge of taking the souls of t...
神话 shénhuà, [神話], legend/fairy tale/myth/mythology
精神病院 神经质 shénjīngzhì, [神經質], nervous/on edge/excitable/neurotic
神灵 shénlíng, [神靈], god/spirit/demon/occult or supernatural entities in general
神志 shénzhì, consciousness/state of mind/compos mentis
守护神 shǒuhùshén, [守護神], protector God/patron saint
神殿 shéndiàn, shrine
神明 shénmíng, deities/gods
神智 shénzhì, mind/wisdom/consciousness
神魂 shénhún, mind/state of mind (often abnormal)
留神 liúshén, to take care/to be careful
神仙 shénxiān, Daoist immortal/supernatural entity/(in modern fiction) fairy, elf, leprechaun e...
全神贯注 quánshénguànzhù, [全神貫注], to concentrate one's attention completely (idiom)/with rapt attention
神情 shénqíng, look/expression
神枪手 走神 zǒushén, absent-minded/one's mind is wandering
神庙 shénmiào, [神廟], temple (nonspecific)
神龙 神经科 shénjīngkē, [神經科], neurology
无神论 wúshénlùn, [無神論], atheism
提神 tíshén, to freshen up/to be cautious or vigilant/to watch out/stimulant to enhance menta...
神童 shéntóng, child prodigy
神力 shénlì, occult force/the power of a God or spirit
爱神 àishén, [愛神], god of love
神秘感 心神不宁 xīnshénbùníng, [心神不寧], to feel ill at ease
天神 tiānshén, god/deity
分神 fēnshén, to give attention to sth/please give (some of your valuable) attention to my tas...
女神像 神速 shénsù, lightning speed/amazingly rapid/incredible pace of development
战神 太阳神 tàiyángshén, [太陽神], Sun God/Apollo
神学 shénxué, [神學], theological/theology
费神 fèishén, [費神], to spend effort/to take trouble/May I trouble you to...? (as part of polite requ...
神经性 shénjīngxìng, [神經性], neural/mental/neurological
海神 hǎishén, Emperor of the Sea/Neptune
神学院 shénxuéyuàn, [神學院], seminary
神经错乱 神采奕奕 shéncǎiyìyì, in glowing spirits (idiom); bursting with life/radiating health and vigor
神经系统 shénjīngxìtǒng, [神經系統], nervous system
大力神 Dàlìshén, Heracles (Greek mythology)/Hercules (Roman mythology)
保护神 bǎohùshén, [保護神], patron saint/guardian angel
神出鬼没 shénchūguǐmò, [神出鬼沒], lit. to appear and disappear unpredictably like a spirit or a ghost (idiom)/fig....
神气 shénqì, [神氣], expression/manner/vigorous/impressive/lofty/pretentious
中枢神经 神户 Shénhù, [神戶], Kōbe, major Japanese port near Ōsaka
神经细胞 shénjīngxìbāo, [神經細胞], nerve cell/neuron
神清气爽 shénqīngqìshuǎng, [神清氣爽], (idiom) full of vitality/relaxed and alert
有神 神经元 shénjīngyuán, [神經元], neuron
精神焕发 jīngshénhuànfā, [精神煥發], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
神功 shéngōng, amazing powers/miraculous skill
心神 xīnshén, mind/state of mind/attention/(Chinese medicine) psychic constitution
神通广大 shéntōngguǎngdà, [神通廣大], to possess great magical power/to possess remarkable abilities
神灯 神态 shéntài, [神態], appearance/manner/bearing/deportment/look/expression/mien
心醉神迷 xīnzuìshénmí, ecstatic/enraptured
神色 shénsè, expression/look
传神 chuánshén, [傳神], vivid/lifelike
神经痛 shénjīngtòng, [神經痛], neuralgia (medicine)
出神入化 chūshénrùhuà, to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
神秘兮兮 神甫 shénfu, variant of 神父[shén fu]
神经中枢 瘟神 wēnshén, demon personifying pestilence
心神不定 失神 shīshén, absent-minded/to lose spirit/despondent
神鹰 凶神恶煞 xiōngshénèshà, [兇神惡煞], fiends (idiom); devils and monsters
门神 ménshén, [門神], door god
鬼神 guǐshén, supernatural beings
坐骨神经 zuògǔshénjīng, [坐骨神經], sciatic nerve
神威 神韵 shényùn, [神韻], charm or grace (in poetry or art)
聚精会神 jùjīnghuìshén, [聚精會神], to concentrate one's attention (idiom)
视神经 shìshénjīng, [視神經], optic nerve
入神 rùshén, to be enthralled/to be entranced
伤神 神经衰弱 shénjīngshuāiruò, [神經衰弱], (euphemism) mental illness/psychasthenia
养神 yǎngshén, [養神], to rest/to recuperate/to regain composure
定神 dìngshén, to compose oneself/to concentrate one's attention
神田 神勇 神化 shénhuà, to make divine/apotheosis
装神弄鬼 zhuāngshénnòngguǐ, [裝神弄鬼], lit. dress up as God, play the devil (idiom); fig. to mystify/to deceive people/...
出神 chūshén, spellbound/entranced/lost in thought
神宫儿 脑神经 nǎoshénjīng, [腦神經], cranial nerves
炯炯有神 jiǒngjiǒngyǒushén, eyes bright and full of expression
运动神经 神来之笔 心旷神怡 xīnkuàngshényí, [心曠神怡], lit. heart untroubled, spirit pleased (idiom); carefree and relaxed
神崎 财神 cáishén, [財神], god of wealth
神投手 神物 交感神经 jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
鬼斧神工 guǐfǔshéngōng, supernaturally fine craft (idiom); the work of the Gods/uncanny workmanship/supe...
神采飞扬 shéncǎifēiyáng, [神采飛揚], in high spirits (idiom); glowing with health and vigor
神气活现 shénqìhuóxiàn, [神氣活現], arrogant appearance/smug appearance/to act condescending/to put on airs
惊天地泣鬼神 神剑 令人神往 心领神会 xīnlǐngshénhuì, [心領神會], to understand tacitly (idiom)/to know intuitively/to understand thoroughly
精神性 jīngshénxìng, spirituality/mental/nervous/psychogenic
神权 shénquán, [神權], divine right (of kings)
神医 神通 shéntōng, remarkable ability/magical power
神龛 shénkān, [神龕], shrine/niche/household shrine
神道 Shéndào, Shinto (Japanese religion)
神人 shénrén, God/deity
面神经 神君 神往 shénwǎng, to be fascinated/to be rapt/to long for/to dream of
神佑 神崎二 精神损失费 凝神 níngshén, with rapt attention
黯然神伤 神汉 shénhàn, [神漢], sorcerer
神坛 拜神 精神抖擞 jīngshéndǒusǒu, [精神抖擻], spirit trembling with excitement (idiom); in high spirits/lively and full of ent...
心驰神往 xīnchíshénwǎng, [心馳神往], one's thoughts fly to a longed-for place or person/to long for/infatuated/fascin...
财神爷 cáishényé, [財神爺], god of wealth/very wealthy man
神曲 Shénqǔ/shénqū, The Divine Comedy by Dante Alighieri 但丁, medicated leaven (used in TCM to treat ...
神妙 shénmiào, marvelous/wondrous
神似 shénsì, similar in expression and spirit/to bear a remarkable resemblance to
神采 shéncǎi, expression/spirit/vigor
安神 ānshén, to calm (soothe) the nerves/to relieve uneasiness of body and mind
神怪 shénguài, spirits and devils (usually harmful)/demon
神女 Shénnǚ/shénnǚ, The Goddess, 1934 silent film about a Shanghai prostitute, directed by 吳永剛|吴永刚[W...
神交 shénjiāo, soul brothers/friends in spirit who have never met/to commune with
河神 héshén, river god
愣神 神学家 shénxuéjiā, [神學家], theologian
貌合神离 màohéshénlí, [貌合神離], the appearance of unity, but divided at heart (idiom); seeming harmony belies un...
神山 shénshān, sacred mountain
各显神通 听神经 神效 鬼使神差 guǐshǐshénchāi, demons and gods at work (idiom); unexplained event crying out for a supernatural...
神乎其神 神台 抖擞精神 dǒusǒujīngshén, [抖擻精神], to gather one's spirits/to pull oneself together
感觉神经 慌神 huāngshén, to get agitated/to panic
牛鬼蛇神 niúguǐshéshén, evil monsters/(fig.) bad characters/(political) bad elements
副神经 谷神星 Gǔshénxīng, [穀神星], Ceres, dwarf planet in the asteroid belt between Mars and Jupiter, discovered in...
一神教 yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
神泉流 神佛发 奉若神明 fèngruòshénmíng, to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow o...
神经炎 风神 神恩 神兆 神府 末梢神经 mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
神位 shénwèi, spirit tablet/ancestral tablet
神佑之 心神不安 xīnshénbùān, to feel ill at ease
神态自若 神子会 神经原 shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
神山清 月亮神 有神论 yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
神山贤
经 ⇒
已经 yǐjīng, [已經], already
曾经 céngjīng, [曾經], once/already/former/previously/ever/(past tense marker used before verb or claus...
经历 jīnglì, [經歷], experience/CL:個|个[gè],次[cì]/to experience/to go through
经常 jīngcháng, [經常], frequently/constantly/regularly/often/day-to-day/everyday/daily
经过 jīngguò, [經過], to pass/to go through/process/course/CL:個|个[gè]
经理 jīnglǐ, [經理], manager/director/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
经验 jīngyàn, [經驗], experience/to experience
神经 shénjīng, [神經], nerve/mental state/(coll.) unhinged/nutjob
经 Jīng/jīng, [經], surname Jing, classics/sacred book/scripture/to pass through/to undergo/to bear/...
经济 jīngjì, [經濟], economy/economic
经纪人 jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
圣经 Shèngjīng, [聖經], Holy Bible/the Confucian classics/CL:本[běn],部[bù]
经典 jīngdiǎn, [經典], the classics/scriptures/classical/classic (example, case etc)/typical
经营 jīngyíng, [經營], to engage in (business etc)/to run/to operate
神经病 shénjīngbìng, [神經病], mental disorder/neuropathy/(derog.) mental case
正经 zhèngjīng, [正經], decent/honorable/proper/serious/according to standards
经受 jīngshòu, [經受], to undergo (hardship)/to endure/to withstand
经纪 jīngjì, [經紀], to manage (a business)/manager/broker
未经 wèijīng, [未經], not having undergone/without (having gone though a certain process)
神经质 shénjīngzhì, [神經質], nervous/on edge/excitable/neurotic
月经 yuèjīng, [月經], menstruation/a woman's period
经费 jīngfèi, [經費], funds/expenditure/CL:筆|笔[bǐ]
正经事 不经意 bùjīngyì, [不經意], not paying attention/carelessly/by accident
总经理 zǒngjīnglǐ, [總經理], general manager/CEO
经手 jīngshǒu, [經手], to pass through one's hands/to handle/to deal with
神经科 shénjīngkē, [神經科], neurology
历经 lìjīng, [歷經], to experience/to go through
经济学 jīngjìxué, [經濟學], economics (as a field of study)
经销商 jīngxiāoshāng, [經銷商], dealer/seller/distributor/broker/agency/franchise (i.e. company)/retail outlet
经济舱 jīngjìcāng, [經濟艙], economy class
必经 bìjīng, [必經], unavoidable/the only (road, entrance etc)
途经 tújīng, [途經], to pass through/via/by way of
经由 jīngyóu, [經由], via
神经性 shénjīngxìng, [神經性], neural/mental/neurological
经不起 jīngbuqǐ, [經不起], can't stand it/to be unable to bear/to be unable to resist
一本正经 yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
神经错乱 经文 jīngwén, [經文], scripture/scriptures/CL:本[běn]
神经系统 shénjīngxìtǒng, [神經系統], nervous system
可兰经 Kělánjīng, [可蘭經], Quran (Islamic scripture)
中枢神经 经商 jīngshāng, [經商], to trade/to carry out commercial activities/in business
财经 cáijīng, [財經], finance and economics
神经细胞 shénjīngxìbāo, [神經細胞], nerve cell/neuron
经度 jīngdù, [經度], longitude
神经元 shénjīngyuán, [神經元], neuron
经得起 jīngdeqǐ, [經得起], to be able to withstand/to be able to endure
离经叛道 líjīngpàndào, [離經叛道], to rebel against orthodoxy/to depart from established practices
流经 绝经期 正经人 东经 dōngjīng, [東經], longitude east
漫不经心 mànbùjīngxīn, [漫不經心], careless/heedless/absent-minded/indifferent
一经 痛经 tòngjīng, [痛經], menstrual pain/dysmenorrhea
经传 jīngzhuàn, [經傳], classic work (esp. Confucian classics)
神经痛 shénjīngtòng, [神經痛], neuralgia (medicine)
经营者 jīngyíngzhě, [經營者], executive/manager/transactor
神经中枢 天经地义 tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
经济学家 jīngjìxuéjiā, [經濟學家], economist
西经 xījīng, [西經], longitude west
名不见经传 míngbùjiànjīngzhuàn, [名不見經傳], (lit.) name not encountered in the classics/unknown (person)/nobody
苦心经营 kǔxīnjīngyíng, [苦心經營], to build up an enterprise through painstaking efforts
经济危机 jīngjìwēijī, [經濟危機], economic crisis
经典之作 经常性 念经 niànjīng, [念經], to recite or chant Buddhist scripture
坐骨神经 zuògǔshénjīng, [坐骨神經], sciatic nerve
取经 qǔjīng, [取經], to journey to India on a quest for the Buddhist scriptures/to learn by studying ...
正儿八经 zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
经纬度 视神经 shìshénjīng, [視神經], optic nerve
神经衰弱 shénjīngshuāiruò, [神經衰弱], (euphemism) mental illness/psychasthenia
引经据典 yǐnjīngjùdiǎn, [引經據典], lit. to quote the classics/to quote chapter and verse (idiom)
身经百战 shēnjīngbǎizhàn, [身經百戰], lit. veteran of a hundred battles (idiom)/fig. experienced/seasoned
脑神经 nǎoshénjīng, [腦神經], cranial nerves
运动神经 经久不衰 jīngjiǔbùshuāi, [經久不衰], unfailing/never-ending
经销 jīngxiāo, [經銷], to sell/to sell on commission/to distribute
久经沙场 生意经 shēngyijīng, [生意經], knack of doing business/business sense
古兰经 Gǔlánjīng, [古蘭經], Koran (Islamic scripture)/Quran
佛经 Fójīng, [佛經], Buddhist texts/scripture
交感神经 jiāogǎnshénjīng, [交感神經], sympathetic nervous system
经营权 经得住 真经 zhēnjīng, [真經], sutra/Taoist treatise
经不住 jīngbuzhù, [經不住], to be unable to bear
经脉 jīngmài, [經脈], channel of TCM
市场经济 shìchǎngjīngjì, [市場經濟], market economy
荒诞不经 huāngdànbùjīng, [荒誕不經], absurd/preposterous/ridiculous
易经 Yìjīng, [易經], The Book of Changes ("I Ching")
面神经 经办 行经 xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation
久经考验 jiǔjīngkǎoyàn, [久經考驗], well tested (idiom); seasoned/veteran
经手人 jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
经验主义 jīngyànzhǔyì, [經驗主義], empiricism
经济性 诵经 sòngjīng, [誦經], to chant the sutras
路经 罗经 luójīng, [羅經], compass/same as 羅盤|罗盘
经血 jīngxuè, [經血], menstruation (TCM)
经济体 经济效益 曾经沧海 céngjīngcānghǎi, [曾經滄海], lit. having crossed the vast ocean (idiom)/fig. widely experienced in the viciss...
经络 jīngluò, [經絡], energy channels/meridian (TCM)/(dialect) trick/tactic
经书 jīngshū, [經書], classic books in Confucianism/scriptures/sutras
饱经 金刚经 正经八百 zhèngjīngbābǎi, [正經八百], very serious/solemn
历经沧桑 经久不息 经济区 经济作物 jīngjìzuòwù, [經濟作物], cash crop (economics)
经销权 听神经 饱经风霜 bǎojīngfēngshuāng, [飽經風霜], weather-beaten/having experienced the hardships of life
经意 经纬 jīngwěi, [經緯], warp and woof/longitude and latitude/main points
小本经营 惨淡经营 cǎndànjīngyíng, [慘淡經營], to manage by painstaking effort (idiom)
感觉神经 月经带 经济特区 jīngjìtèqū, [經濟特區], special economic zone
经营不善 副神经 经济部 经济界 jīngjìjiè, [經濟界], economic circles
四书五经 经销处 经贸 jīngmào, [經貿], trade
正经话 狗经常 神经炎 经纬线 jīngwěixiàn, [經緯線], lines of latitude and longitude/warp and woof
经援 经管 jīngguǎn, [經管], to be in charge of
经线 jīngxiàn, [經線], warp/line of longitude/meridian (geography)
经久 jīngjiǔ, [經久], long-lasting/durable
计划经济 jìhuàjīngjì, [計劃經濟], planned economy
经售 饱经沧桑 bǎojīngcāngsāng, [飽經滄桑], having lived through many changes
末梢神经 mòshāoshénjīng, [末梢神經], peripheral nerve
山海经 ShānhǎiJīng, [山海經], Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide r...
自主经营 经济基础 jīngjìjīchǔ, [經濟基礎], socio-economic base/economic foundation
六经 Liùjīng, [六經], Six Classics, namely: Book of Songs 詩經|诗经[Shī jīng], Book of History 尚書|尚书[Shàng...
神经原 shénjīngyuán, [神經原], neuron/also written 神經元|神经元
国民经济 guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
经年累月 jīngniánlěiyuè, [經年累月], for years/over the years
日经 rìjīng, [日經], Nikkei, abbr. for Nikkei Shimbun 日本經濟新聞|日本经济新闻[Rì běn Jīng jì Xīn wén]/abbr. for...
几经周折
节 ⇒
节目 jiémù, [節目], program/item (on a program)/CL:臺|台[tái],個|个[gè],套[tào]
节 jiē/jié, [節], see 節骨眼|节骨眼[jiē gu yǎn], festival/holiday/node/joint/section/segment/part/to eco...
圣诞节 Shèngdànjié, [聖誕節], Christmas time/Christmas season/Christmas
细节 xìjié, [細節], details/particulars
节日 jiérì, [節日], holiday/festival/CL:個|个[gè]
感恩节 Gǎnēnjié, [感恩節], Thanksgiving Day
环节 huánjié, [環節], (zoology) segment (of the body of a worm, centipede etc)/(fig.) a part of an int...
节奏 jiézòu, [節奏], rhythm/tempo/musical pulse/cadence/beat
情节 qíngjié, [情節], plot/circumstances
情人节 Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
季节 jìjié, [季節], time/season/period/CL:個|个[gè]
复活节 Fùhuójié, [復活節], Easter
关节 guānjié, [關節], joint (physiology)/key point/critical phase
节省 jiéshěng, [節省], saving/to save/to use sparingly/to cut down on
过节 guòjié, [過節], to celebrate a festival/after the celebrations (i.e. once the festival is over)
节哀 调节 tiáojié, [調節], to adjust/to regulate/to harmonize/to reconcile (accountancy etc)
节食 jiéshí, [節食], to save food/to go on a diet
礼节 lǐjié, [禮節], etiquette
节约 jiéyuē, [節約], to economize/to conserve (resources)/economy/frugal
关节炎 guānjiéyán, [關節炎], arthritis
节拍 jiépāi, [節拍], beat (music)/meter
狂欢节 kuánghuānjié, [狂歡節], carnival
电影节 diànyǐngjié, [電影節], film festival/CL:屆|届[jiè]
母亲节 Mǔqīnjié, [母親節], Mother's Day
节制 jiézhì, [節制], to control/to restrict/to moderate/to temper/moderation/sobriety/to administer
音节 yīnjié, [音節], syllable
音乐节 yīnyuèjié, [音樂節], music festival
章节 zhāngjié, [章節], chapter/section
时节 shíjié, [時節], season/time
节奏感 小节 xiǎojié, [小節], a minor matter/trivia/bar (music)
劳动节 Láodòngjié, [勞動節], International Labor Day (May Day)
节骨眼 jiēguyǎn, [節骨眼], (dialect) critical juncture/crucial moment/Taiwan pr. [jié gu yǎn]
节点 jiédiǎn, [節點], node
国庆节 Guóqìngjié, [國慶節], PRC National Day (October 1st)
愚人节 Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
脱节 tuōjié, [脫節], to come apart
啤酒节 píjiǔjié, [啤酒節], Beer Festival
繁文缛节 fánwénrùjié, [繁文縟節], convoluted and overelaborate (document)/unnecessarily elaborate writing/mumbo-ju...
变节 biànjié, [變節], betrayal/defection/turncoat/to change sides politically
调节器 tiáojiéqì, [調節器], regulator
节欲 节假日 jiéjiàrì, [節假日], public holiday
节能 jiénéng, [節能], to save energy/energy-saving
季节性 jìjiéxìng, [季節性], seasonal
节俭 jiéjiǎn, [節儉], frugal/economical
节前 使节 shǐjié, [使節], (diplomatic) envoy
节目单 松节油 sōngjiéyóu, [松節油], turpentine
节后 竹节虫 贞节 zhēnjié, [貞節], chastity/virginity (of women)/moral integrity (of men)/loyalty/constancy
节育 jiéyù, [節育], to practice birth control
结节 jiéjié, [結節], nodule/tubercle
礼节性 髋关节 kuānguānjié, [髖關節], pelvis/hip joint
名节 míngjié, [名節], reputation and integrity
艺术节 yìshùjié, [藝術節], arts festival
佳节 jiājié, [佳節], festive day/holiday
节庆 jiéqìng, [節慶], festival
细枝末节 xìzhīmòjié, [細枝末節], minor details/trifles
节操 jiécāo, [節操], integrity/moral principle
删节 shānjié, [刪節], to abridge/to cut a text down to size for publication
鬼节 枝节 zhījié, [枝節], branches and knots/fig. side issue/minor peripheral problem
春节 Chūnjié, [春節], Spring Festival (Chinese New Year)
节律 jiélǜ, [節律], rhythm/pace
节选 jiéxuǎn, [節選], excerpt/selection (from a book)/to select/to choose an extract
教师节 Jiàoshījié, [教師節], Teachers' Day (September 10th in PRC and Confucius's birthday, September 28th in...
儿童节 大节 dàjié, [大節], major festival/important matter/major principle/high moral character
节外生枝 jiéwàishēngzhī, [節外生枝], a new branch grows out of a knot (idiom); fig. side issues keep arising
不拘小节 bùjūxiǎojié, [不拘小節], to not bother about trifles (idiom)
字节 zìjié, [字節], byte
复活节岛 FùhuójiéDǎo, [復活節島], Easter Island
调节剂 节拍器 jiépāiqì, [節拍器], metronome
膝关节 节目表 肘关节 节能灯 jiénéngdēng, [節能燈], compact fluorescent lamp (CFL)
调节阀 节余 jiéyú, [節餘], to save/savings
节子 jiēzi, [節子], gnarl/knot
末节 mòjié, [末節], inessentials/minor detail
灯节 dēngjié, [燈節], the Lantern Festival (15th of first month of lunar calendar)
节流阀 jiéliúfá, [節流閥], a throttle
气节 qìjié, [氣節], moral integrity/unflinching righteousness
反季节 高风亮节 gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
五月节 Wǔyuèjié, [五月節], Dragon Boat Festival (the 5th day of the 5th lunar month)
节肢 节衣缩食 jiéyīsuōshí, [節衣縮食], to save on food and clothing (idiom); to live frugally
两节 勤俭节约 qínjiǎnjiéyuē, [勤儉節約], diligent and thrifty (idiom)
泼水节 Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
节油 jiéyóu, [節油], to economize on gasoline/fuel-efficient
八节 端午节 Duānwǔjié, [端午節], Dragon Boat Festival (5th day of the 5th lunar month)
季节工 古尔邦节 Gǔěrbāngjié, [古爾邦節], Eid al-Adha or Festival of the Sacrifice (Qurban), celebrated on the 10th day of...
节肢动物 jiézhīdòngwù, [節肢動物], arthropod
情节性 调节费 节水 jiéshuǐ, [節水], to save water
节气 jiéqi, [節氣], solar term
节节胜利 成人节 重阳节 Chóngyángjié, [重陽節], Double Ninth or Yang Festival/9th day of 9th lunar month
骨节 gǔjié, [骨節], joint (of the skeleton)
中秋节 Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
节流 jiéliú, [節流], to control flow/to choke/weir valve/a throttle/a choke
晚节
孙 ⇒
孙子 Sūnzǐ/sūnzi, [孫子], Sun Tzu, also known as Sun Wu 孫武|孙武[Sūn Wǔ] (c. 500 BC, dates of birth and death...
孙女 sūnnǚ, [孫女], son's daughter/granddaughter
孙 Sūn/sūn, [孫], surname Sun, grandson/descendant
外孙 wàisūn, [外孫], daughter's son/grandson/descendant via the female line
子孙 zǐsūn, [子孫], offspring/posterity
外孙女 wàisūnnǚ, [外孫女], daughter's daughter/granddaughter
孙伯洋 儿孙 érsūn, [兒孫], descendant
祖孙 曾孙 zēngsūn, [曾孫], great-grandson
子孙后代 霍宾孙 孙泰 乌孙国 Wūsūnguó, [烏孫國], Wusun kingdom of central Asia (c. 300 BC-300 AD)
孙博石 孙明兰 孙太郎 君孙泰 儿孙满堂 玉孙 孙悟空 SūnWùkōng, [孫悟空], Sun Wukong, the Monkey King, character with supernatural powers in the novel Jou...
多子多孙 宗孙 孙玉梅 含饴弄孙 hányínòngsūn, [含飴弄孫], lit. to play with one's grandchildren while eating candy (idiom)/fig. to enjoy a...
子子孙孙 zǐzǐsūnsūn, [子子孫孫], one's posterity
康孙吉 孙大圣 Sūndàshèng, [孫大聖], Great-Sage Sun/Sun Wukong 孫悟空|孙悟空[Sūn Wù kōng]
孙孙存 鲁滨孙 侄外孙 孙儿正 外孙子 wàisūnzi, [外孫子], (coll.) daughter's son/grandson
孙景俊 孙子会 小孙 孙艺珍 侄孙 zhísūn, [姪孫], grandnephew
长孙 Zhǎngsūn/zhǎngsūn, [長孫], two-character surname Zhangsun, eldest grandson/the eldest son of one's eldest s...
名落孙山 míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
之孙 亚马孙 Yàmǎsūn, [亞馬孫], Amazon
孙晶宇 亚马孙河 YàmǎsūnHé, [亞馬孫河], Amazon River
侄孙女 zhísūnnǚ, [姪孫女], grand niece
孙泰我 孙女婿 sūnnǚxu, [孫女婿], son's daughter's husband/granddaughter's husband
孙文 SūnWén, [孫文], the original name of 孫中山|孙中山[Sūn Zhōng shān], Dr Sun Yat-sen (1866-1925), first ...
孙杰 孙成 吉列之孙 孙儿 孙宪 钟孙华 玄孙 xuánsūn, [玄孫], great-great-grandson
孙膑 SūnBìn, [孫臏], Sun Bin (-316 BC), political strategist of the School of Diplomacy 縱橫家|纵横家[Zòng ...
孙金 王孙 wángsūn, [王孫], children of the nobility
哈得孙 不肖子孙 孙旺书
损 ⇒
损失 sǔnshī, [損失], loss/damage/CL:個|个[gè]/to lose/to suffer damage
损伤 sǔnshāng, [損傷], to harm/to damage/to injure/impairment/loss/disability
损坏 sǔnhuài, [損壞], to damage/to injure
损害 sǔnhài, [損害], harm/to damage/to impair
受损 shòusǔn, [受損], to suffer damage
损 sǔn, [損], to decrease/to lose/to damage/to harm/(coll.) to speak sarcastically/to deride/c...
完好无损 wánhǎowúsǔn, [完好無損], in good condition/undamaged/intact
磨损 mósǔn, [磨損], wear and tear/abrasion
破损 pòsǔn, [破損], to become damaged
无损 损毁 sǔnhuǐ, [損毀], to cause damage to/to ruin/to destroy
缺损 quēsǔn, [缺損], defective/defect
亏损 kuīsǔn, [虧損], deficit/(financial) loss
有损 yǒusǔn, [有損], to be harmful (to)
损耗 sǔnhào, [損耗], wear and tear
毁损 huǐsǔn, [毀損], impair, damage
损失费 精神损失费 劳损 láosǔn, [勞損], strain (medicine)
贬损 biǎnsǔn, [貶損], to mock/to disparage/to belittle
损人利己 sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen...
耗损 hàosǔn, [耗損], to waste
消损 xiāosǔn, [消損], wear and tear/to wear away over time
有损于
伤 ⇒
伤害 shānghài, [傷害], to injure/to harm
伤 shāng, [傷], to injure/injury/wound
受伤 shòushāng, [受傷], to sustain injuries/wounded (in an accident etc)/harmed
伤心 shāngxīn, [傷心], to grieve/to be broken-hearted/to feel deeply hurt
伤口 shāngkǒu, [傷口], wound/cut
悲伤 bēishāng, [悲傷], sad/sorrowful
创伤 chuāngshāng, [創傷], wound/injury/trauma
损伤 sǔnshāng, [損傷], to harm/to damage/to injure/impairment/loss/disability
伤亡 shāngwáng, [傷亡], casualties/injuries and deaths
伤痕 shānghén, [傷痕], scar/bruise
伤疤 shāngbā, [傷疤], scar/CL:道[dào]
烧伤 shāoshāng, [燒傷], burn (injury)
刺伤 cìshāng, [刺傷], to stab
伤感 shānggǎn, [傷感], sad/emotional/sentimental/pathos
伤痛 shāngtòng, [傷痛], pain (from wound)/sorrow
擦伤 cāshāng, [擦傷], to abrade/to scrape/to chafe/to graze/abrasion/friction burn/scratch
外伤 wàishāng, [外傷], injury/wound/trauma
忧伤 yōushāng, [憂傷], distressed/laden with grief
扭伤 niǔshāng, [扭傷], a sprain/a crick/to sprain
割伤 gēshāng, [割傷], to gash/to cut/gash/cut
重伤 zhòngshāng, [重傷], seriously hurt/serious injury
伤势 shāngshì, [傷勢], condition of an injury
伤员 shāngyuán, [傷員], wounded person
杀伤性 哀伤 āishāng, [哀傷], grief/distress/bereavement/grieved/heartbroken/dejected
划伤 huáshāng, [劃傷], to damage by scratching/to gash/to lacerate
伤者 shāngzhě, [傷者], casualty/victim (of an accident)/wounded person
刀伤 灼伤 zhuóshāng, [灼傷], a burn (tissue damage from heat, chemicals etc)/to burn (the skin etc)/(fig.) (o...
烫伤 tàngshāng, [燙傷], to scald
中伤 zhòngshāng, [中傷], to slander/to smear
杀伤力 shāshānglì, [殺傷力], destructive power/harmfulness
死伤 sǐshāng, [死傷], casualties/dead and injured
感伤 gǎnshāng, [感傷], sad/downhearted/sentimental/pathos/melancholy
救死扶伤 jiùsǐfúshāng, [救死扶傷], to help the dying and heal the injured
致命伤 zhìmìngshāng, [致命傷], mortal wound/(fig.) fatal weakness/Achilles' heel
负伤 fùshāng, [負傷], to be wounded/to sustain an injury
破伤风 pòshāngfēng, [破傷風], tetanus (lockjaw)
伤脑筋 shāngnǎojīn, [傷腦筋], to be a real headache/to find sth a real headache/to beat one's brains
内伤 nèishāng, [內傷], internal injury/disorder of internal organs (due to improper nutrition, overexer...
误伤 wùshāng, [誤傷], to injure accidentally/accidental injury
挫伤 伤寒 shānghán, [傷寒], typhoid
轻伤 qīngshāng, [輕傷], lightly wounded/minor injuries
伤残 shāngcán, [傷殘], disabled/maimed/crippled/(of objects) damaged
伤病 杀伤 shāshāng, [殺傷], to kill or injure
伤害罪 冻伤 dòngshāng, [凍傷], frostbite
伤兵 击伤 两败俱伤 liǎngbàijùshāng, [兩敗俱傷], both sides suffer (idiom)/neither side wins
遍体鳞伤 biàntǐlínshāng, [遍體鱗傷], covered all over with cuts and bruises/beaten black and blue/be a mass of bruise...
伤风 shāngfēng, [傷風], to catch cold
有伤 撞伤 zhuàngshāng, [撞傷], bruise/bump
伤情 养伤 yǎngshāng, [養傷], to heal a wound/to recuperate (from an injury)
工伤 gōngshāng, [工傷], industrial injury
伤天害理 shāngtiānhàilǐ, [傷天害理], to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven/outrag...
有伤风化 伤神 骨伤 带伤 跌伤 受伤者 黯然神伤 伤风败俗 shāngfēngbàisú, [傷風敗俗], offending public morals (idiom)
造谣中伤 毁伤 huǐshāng, [毀傷], to injure/to damage
伤愈 伤病员 shāngbìngyuán, [傷病員], the sick and the wounded
触景伤情 chùjǐngshāngqíng, [觸景傷情], circumstances that evoke mixed feelings (idiom)
膝伤 炸伤 伤亡者 悲伤欲绝 伤残人 探伤 tànshāng, [探傷], to inspect metal for flaws (using X-ray or ultrasound etc)