HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[樹高千丈,葉落歸根] shùgāoqiānzhàng,yèluòguīgēn fig. a tree may grow a thousand zhang high, but its leaves return to their roots (proverb)
fig. everything has its ancestral home
in old age, an expatriate returns home

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        shù, [樹], tree/CL:棵[kē]/to cultivate/to set up
        Shùlín/shùlín, [樹林], Shulin city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, woods/grove/forest
        
        Shèngdànshù, [聖誕樹], Christmas tree
        shùzhī, [樹枝], branch/twig
        shùmù, [樹木], tree
        shùyè, [樹葉], tree leaves
        shùlì, [樹立], to set up/to establish
        shùcóng, [樹叢], thicket/undergrowth
        xiàngshù, [橡樹], oak
        sōngshù, [松樹], pine/pine tree/CL:棵[kē]
        Dàshù, [大樹], Tashu township in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan
        shùzhī, [樹脂], resin
        shùdí, [樹敵], to antagonize people/to make an enemy of sb
        yáoqiánshù, [搖錢樹], a legendary tree that sheds coins when shaken/a source of easy money (idiom)
        shùzhuāng, [樹樁], tree stump
        shùgàn, [樹幹], tree trunk
        fēngshù, [楓樹], maple
        liǔshù, [柳樹], willow
        Yúshù/yúshù, [榆樹], Yushu county level city in Changchun 長春|长春, Jilin, elm
        shùpí, [樹皮], tree bark
        shùgēn, [樹根], tree roots
        
        
        dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
        ānshù, [桉樹], eucalyptus
        
        
        shùyìn, [樹蔭], shade of a tree
        
        
        bǎishù, [柏樹], cypress tree/Taiwan pr. [bó shù]
        táoshù, [桃樹], peach tree/CL:株[zhū]
        shùméi, [樹莓], bramble/raspberry
        shùshāo, [樹梢], the tip of a tree/treetop
        
        
        jiànshù, [建樹], to make a contribution/to establish/to found/contribution
        zhíshù, [植樹], to plant trees
        báiyángshù, [白楊樹], white poplar (Populus bonatii)
        shùlǎn, [樹懶], sloth (zoology)
        
        
        Líshù/líshù, [梨樹], Lishu county in Siping 四平, Jilin/Lishu district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilo...
        róngshù, [榕樹], banyan
        
        hóngshùlín, [紅樹林], mangrove forest or swamp
        gǎnlǎnshù, [橄欖樹], olive tree
绿         chánglǜshù, [常綠樹], evergreen tree
        huàshù, [樺樹], birch
        shùyīn, [樹陰], shade (of a tree)
        shùmiáo, [樹苗], sapling
        shùwā, [樹蛙], tree frog
        shùguān, [樹冠], treetop
        xiàngjiāoshù, [橡膠樹], rubber tree
        guǒshù, [果樹], fruit tree/CL:棵[kē]
        xiǎoshù, [小樹], shrub/small tree/sapling/CL:棵[kē]
        Yùshù, [玉樹], Yushu Tibetan autonomous prefecture (Tibetan: yus hru'u bod rigs rang skyong khu...
        
        
        
        pútíshù, [菩提樹], pipal tree (Ficus religiosa)/bo fig tree/Bodhi tree (sacred to Buddhism and Hind...
        
        
        huányǎngshùzhī, [環氧樹脂], epoxy resin (chemistry)
        yángshù, [楊樹], poplar tree/various trees of genus Populus
        
        
        
        báilàshù, [白蠟樹], Chinese ash (Fraxinus chinensis), whose bark, flowers and leaves are used in TCM
        xìngshù, [杏樹], apricot tree
        
        shùshēn, [樹身], tree trunk
        
        zhòngshù, [種樹], to plant trees
        
        
        
        
        
        
        shùzhǒng, [樹種], tree species
        zōngshù, [棕樹], palm tree
        qīyèshù, [七葉樹], Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis)
        zhēnyèshù, [針葉樹], conifer
        tiěshùkāihuā, [鐵樹開花], lit. the iron tree blooms (idiom)/a highly improbable or extremely rare occurren...
        qīshù, [漆樹], lac tree (Rhus vernicifera)
        
        shùjiāo, [樹膠], tree resin/gum
        
        
        
        zǎoshù, [棗樹], jujube tree/date tree/Zizyphus vulgaris/CL:棵[kē]
        
        
        
        
        
        
        
        
绿         lǜshùchéngyìn, [綠樹成蔭], (of an area) to have trees with shade-giving foliage/(of a road) to be tree-line...
        
        
        
        
        
        
        shùguà, [樹掛], ice (rime) formed on a tree
        
        
        
        
        
        
        
        
        hóngshù, [紅樹], red mangrove (Rhizophora mangle)/CL:棵[kē]
        shùbēilìzhuàn, [樹碑立傳], lit. to erect a stele and write a biography (idiom)/to monumentalize/to glorify/...
        huáishù, [槐樹], locust tree (Sophora japonica)
        
        
        cōngshù, [樅樹], fir
        sāngshù, [桑樹], mulberry tree, with leaves used to feed silkworms
        
        
        zhǐjiànshùmùbùjiànsēnlín, [只見樹木不見森林], unable to see the wood for the trees/fig. only able to see isolated details, and...

        gāoxìng, [高興], happy/glad/willing (to do sth)/in a cheerful mood
        Gāo/gāo, surname Gao, high/tall/above average/loud/your (honorific)
        gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
        zuìgāo, tallest/highest/supreme (court etc)
        gāojí, [高級], high level/high grade/advanced/high-ranking
        tígāo, to raise/to increase/to improve
        gāodù, height/altitude/elevation/high degree/highly/CL:個|个[gè]
        gāoěrfū, [高爾夫], golf (loanword)
        gāoshǒu, expert/past master/dab hand
        gāocháo, high tide/high water/upsurge/climax/orgasm/chorus (part of a song)
        gāosù, high speed
        gāoshàng, noble/lofty/refined/exquisite
        gāogēnxié, high-heeled shoes
        gāoguì, [高貴], grandeur/noble
        gāocéng, [高層], high level/high class
        shēngāo, (a person's) height
        gāoěrfūqiú, [高爾夫球], golf/golf ball
        gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
        gāozhōngshēng, senior high school student
        gāodàng, [高檔], superior quality/high grade/top grade
        Gāomíng/gāomíng, Gaoming district of Foshan city 佛山市[Fó shān shì], Guangdong, brilliant/superior/...
        gāosùlù, highway/expressway/same as 高速公路[gāo sù gōng lù]
        táigāo, to raise (price etc)
        gāodà, tall/lofty
        shēnggāo, [昇高], to raise/to ascend
        chónggāo, majestic/sublime
        gāoyīn, high pitch/soprano/treble
        gāokōng, high altitude
        gāofēng, peak/summit/height
        gāoyǎ, dainty/elegance/elegant
        gāoxiào, universities and colleges/abbr. for 高等學校|高等学校
        gāoyú, [高於], greater than/to exceed
        gāoào, arrogant/haughty/proud
        gāodì, highland/upland
        gāowēn, [高溫], high temperature
        gāozhǎng, [高漲], to surge up/to rise/(of tensions etc) to run high
        gāochāo, excellent/superlative
        
        gāolìdài, [高利貸], loan shark/high-interest loan/usury
        gāochù, [高處], high place/elevation
        gāoyā, [高壓], high pressure/high-handed
        yuǎnzǒugāofēi, [遠走高飛], to go far/to escape to faraway places
        gāogāozàishàng, set up on high (idiom); not in touch with reality/aloof and remote
        gāohū, to shout loudly
        gāoěrfūqiúchǎng, [高爾夫球場], golf course
        
        gāoshān, high mountain/alpine
        gāoxiào, efficient/highly effective
        
        gāoděng, high-level/higher (animals, education etc)/advanced (math etc)
        
        gāoyuán, plateau/CL:片[piàn]
        gāoáng, to hold (one's head) high/expensive/high (spirits etc)
        gāoshāo, [高燒], fever/high temperature
        gāojià, [高價], high price
        gāoguān, high official
        zhìgāowúshàng, [至高無上], supreme/paramount/unsurpassed
        
        gāoxuèyā, [高血壓], high blood pressure/hypertension
        zuìgāofǎyuàn, supreme court
        gāoxià, relative superiority (better or worse, stronger or weaker, above or below etc)
        gāogū, to overestimate/to overrate
        
        gāokǎo, college entrance exam (especially as abbr. for 普通高等學校招生全國統一考試|普通高等学校招生全国统一考试[Pǔ ...
        gāorényīděng, a cut above others/superior
        gāoé, [高額], high quota/large amount
        gāodī, height/altitude (aviation)/pitch (music)/ups and downs (success or failure)/whet...
        gāoxīn, high salary
        
        qīnggāo, noble and virtuous/aloof from politics and material pursuits
        gāojiàn, [高見], wise opinion/brilliant idea (honorific)
        xìnggāocǎiliè, [興高采烈], happy and excited (idiom)/in high spirits/in great delight
        
        xìnggāocháo, orgasm/climax
        gāolì, high interest rate/usurious
        
        gāojǔ, [高舉], to lift up/to hold high
        Gāojiāsuǒ, Caucasus/Caucasian
        gāofēngqī, peak period/rush hour
        gāoshēng, [高聲], aloud/loud/loudly
        zhǐgāoqìyáng, [趾高氣揚], high and mighty (idiom); arrogant
        gāozhěnwúyōu, [高枕無憂], to sleep peacefully (idiom)/(fig.) to rest easy/to be free of worries
        FánGāo, Vincent Van Gogh (1853-1890), Dutch post-Impressionist painter
        nǚgāoyīn, soprano
        gāoděngjiàoyù, higher education
        
        gāonéng, high energy
        
        Gāotián, Takada (Japanese surname)
        zēnggāo, to heighten/to raise/to increase/to rise
        gāoshēn, profound
        
        gāocáishēng, student of great ability
        DàiGāolè, [戴高樂], Charles De Gaulle (1890-1970), French general and politician, leader of the Free...
        
        gāozhāo, wise move/masterstroke/bright ideas
        gāolóu, [高樓], high building/multistory building/skyscraper/CL:座[zuò]
        gāoyādiàn, [高壓電], high voltage
        gāoshèpào, anti-aircraft gun
        gāogāoxìngxìng, [高高興興], cheerful and optimistic/in a good mood/gaily
        gāochàng, to sing loudly/fig. to mouth slogans
        jūgāolínxià, [居高臨下], to live high and look down (idiom)/to overlook/to tower above/to occupy the high...
        
        
        gāodiào, [高調], high-sounding speech/bombast/high-profile
        gāolíng, [高齡], elderly
        
        Gāomù, Takagi (Japanese surname)
        gāorè, [高熱], a fever
        
        Gāomián, Cambodia/Kampuchea/Khmer
        
        gāowèi, high position/eminent status/top job/raised position/upper (limbs)/a high (i.e. ...
        gāojià, overhead/elevated (walkway, highway etc)/elevated road
        gāosǒng, [高聳], erect/towering/to stand tall
        
        
        gāoyuàn, high court
        
        gāoqiāo, [高蹺], stilts/walking on stilts as component of folk dance
        nángāoyīn, tenor
        Gāolí, [高麗], Korean Goryeo dynasty, 918-1392/Korea, esp. in context of art and culture
        
        
        cǎigāoqiāo, [踩高蹺], to walk on stilts
        
        
        dégāowàngzhòng, a person of virtue and prestige/a person of good moral standing and reputation
        gāolóudàshà, [高樓大廈], tall building
        gāopān, social climbing/to claim connections with people in higher social class
        gāopín, [高頻], high frequency
        gāotánkuòlùn, [高談闊論], to harangue/loud arrogant talk/to spout
        
        yīngāo, pitch (music)/tone
        tiàogāo, high jump (athletics)
        
        Gāoqiáo, [高橋], Takahashi (Japanese surname)
        gāoshēng, to get a promotion
        
        jùgāozhèng, [懼高症], acrophobia
        
        
        gāozhānyuǎnzhǔ, [高瞻遠矚], to stand tall and see far (idiom); taking the long and broad view/acute foresigh...
        gāojiǎobēi, [高腳杯], goblet
姿         
        gāohǎn, to shout loudly/to raise a cry/to yell
        
        
        gāogē, to sing loudly/to lift one's voice in song
        gāocháodiéqǐ, each new high point replaced by another/(of a movie etc) one climax after anothe...
        
        
        
        
        
        
        
        
        gāorén, very able person
        
        
        zhàitáigāozhù, [債臺高築], lit. build a high desk of debt (idiom); heavily in debt
        gāobùkěpān, too high to reach (idiom); eminent and unapproachable
        
        
        gāojiàqiáo, [高架橋], high trestle bridge/viaduct/flyover
        gāokàng, high-pitched and penetrating (musical instrument, voice etc)/high-spirited/fever...
        gāoyāyǎng, [高壓氧], hyperbaric oxygen/hyperbaric oxygenation/also abbr. for 高壓氧治療|高压氧治疗[gāo yā yǎng ...
        
        
        
        gāoxìngnéng, high performance
·         
        
·         
        shùzhīgāogé, [束之高閣], tied up in a bundle on a high shelf/to put sth on the back burner/no longer a hi...
        bágāo, to raise (one's voice)/to overrate/to build up/to stand out/outstanding
        gāochǎn, [高產], high yielding
        
        gāofā, [高發], (of diseases, accidents) to occur with a high incidence/(old) to score highly in...
        
        gāonán, [高難], extremely difficult/hard and dangerous/challenging
        
        
        zìgāozìdà, to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
        
        
·         
        
        
        Gāotái, Gaotai county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu
·         
        gāotú, brilliant student
        gāoyuǎn, [高遠], lofty
        
        
·         
        
        gāocáishēng, student of great ability/talented student
        gāotáiguìshǒu, [高抬貴手], to be generous (idiom)/to be magnanimous/Give me a break!
        hàogāowùyuǎn, [好高騖遠], to bite off more than one can chew (idiom)/to aim too high
        
        
        
        gāosǒngrùyún, [高聳入雲], tall and erect, reaching through the clouds (idiom); used to describe tall mount...
        
        
        gāojié, [高潔], noble and clean-living/lofty and unsullied
        
        gāoliáng, sorghum/common sorghum (Sorghum vulgare)
        Gāozōng, Gaozong Emperor, Temple name of the tenth Song Emperor Zhao Gou 趙構|赵构[Zhào Gòu] ...
        
        
        
        gāokējì, high tech/high technology
        
        gāofēnzǐ, macromolecule/polymer
        
        réngāomǎdà, [人高馬大], tall and strong
        Shànggāo, Shanggao county in Yichun 宜春, Jiangxi
        
        Gāolíshēn, [高麗參], Koryo ginseng
        gāosēng, a senior monk
        
        
        
        
        gāolùn, [高論], enlightening remarks (honorific)/brilliant views
        
·         
··         
        gāodīgàng, [高低槓], uneven bars (gymnastics)
        
        
        
        gūgāo, arrogant
·         
        shuǐzhǎngchuángāo, [水漲船高], the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend/t...
线         gāoyāxiàn, [高壓線], high tension power line
        
        
·         
        gāopéngmǎnzuò, [高朋滿座], surrounded by distinguished friends (idiom); in company
        
        gāoyāguō, [高壓鍋], pressure cooker
·         
        
        shèngāopín, [甚高頻], very high frequency (VHF)
·         
        
        Gāolúyǔ, [高盧語], Gaulish or Gallic (language)
        
        
        niánshìyǐgāo, old in years
        gāomàozi, tall conical paper hat worn as a public humiliation/dunce cap/(fig.) flattery
·         
        
        
        yǐnhánggāogē, to sing at the top of one's voice (idiom)
        yǎngāoshǒudī, to have high standards but little ability/to be fastidious but incompetent (idio...
        
寿         gāoshòu, [高壽], longevity/venerable age/your venerable age?
        gāoyáng, [高揚], held high/elevated/uplift/soaring
        
        Gāosī/gāosī, Carl Friedrich Gauss (1777-1855), German mathematician, gauss, unit of magnetic ...
        gāotāng, [高湯], clear soup/soup stock
·         
·         
        
        
        
        gāoqiáng, [高強], excellent/outstanding
        
        Gāolùjié, [高露潔], Colgate (brand)
        
        
        
·         
        
        
·         
        gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
        
        gāojùwù, polymer
        zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
        
        
·         
        gāofēngliàngjié, [高風亮節], of noble character and unquestionable integrity (idiom)
        
        gāoshēnmòcè, [高深莫測], profound mystery
        
        qiūgāoqìshuǎng, [秋高氣爽], clear and refreshing autumn weather
        
        gāogēměngjìn, [高歌猛進], to advance singing loudly (idiom); triumphant progress
        
        
·         
        biāogāo, [標高], elevation/level
        
·         
        
        
        
        chànggāodiào, [唱高調], to sing the high part/to speak fine sounding but empty words (idiom)
        
        
        
        Gāomì/gāomì, Gaomi county level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wéi fāng], Shandong, high density
        
·         
        
        
        
        
        gāolú, [高爐], blast furnace
        Gāoshèng, Goldman Sachs
        
        gāozhí, [高職], professional/advanced/senior
        
        
        
        GāoYáng/Gāoyáng, [高陽], Gao Yang (1926-1992), Taiwanese historical novelist, Gaoyang county in Baoding 保...
        Gāofēi/gāofēi, [高飛], Goofy (friend of Mickey Mouse), to soar
        Lègāo, [樂高], Lego (toys)
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        gāobǎozhēn, high fidelity/hi-fi
        
··         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        mòcègāoshēn, [莫測高深], enigmatic/beyond one's depth/unfathomable
西         
        
        
        
        
        
·         
        
        gāoměngsuānjiǎ, [高錳酸鉀], potassium permanganate
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
西·         
        
·         
        Gāoěrjī, [高爾基], Gorkii (name)/Maxim Gorkii (1868-1936), Russian proletarian writer and propagand...
        
·         
        
        
        gāoděngxuéxiào, [高等學校], colleges and universities
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        qǔgāohèguǎ, difficult songs find few singers (idiom)/highbrow
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        gāolǐngtǔ, [高嶺土], kaolin (clay)/china clay
        
        
        
        
··         
        gāowěidù, [高緯度], high latitude (i.e. near the poles)
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
··         
        
·         
        jūgāobùxià, (of prices, rates etc) to remain high
        
        GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
·         
        
·         
        
        Gāopíng, Gaoping, city in 山西[Shān xī]/Cao Bang, Vietnam
        
        gāojū, to stand above/to occupy an important position/to rank (among the top few)
        
        
        
        
        
        
        
·西         
·         
·         
        
        gāoduān, high-end
        gāowéi, [高維], (math.) higher dimensional
        
        
        
        
        gāozú, honorific: Your distinguished disciple/Your most brilliant pupil
        Gāoyì, Gaoyi county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        

        qiānwàn, [千萬], ten million/countless/many/one must by all means
        qiān, [韆], thousand, see 鞦韆|秋千[qiū qiān]
        
        chéngqiānshàngwàn, [成千上萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        jǐqiān, [幾千], several thousand
        
        qiānnián, millennium
        
        
        qiānzhēnwànquè, [千真萬確], absolutely true (idiom)/manifold/true from many points of view
        
        
        
        chéngbǎishàngqiān, hundreds/a large number/lit. by the hundreds and thousands
        shùyǐqiānjì, [數以千計], thousands (of sth)
        qiānzǎinánféng, [千載難逢], extremely rare (idiom)/once in a blue moon
        qiūqiān, [鞦韆], swing (seat hung from a frame or branch)
        
        
        
        qiānjīn, thousand jin 斤 (pounds) of gold/money and riches/(honorific) invaluable (support...
        qiānlǐtiáotiáo, from distant parts
        
        
        
        dàngqiūqiān, [盪鞦韆], to swing (on a swing)
        
        chéngqiān, thousands
        
        qiānfāngbǎijì, [千方百計], lit. thousand ways, a hundred plans (idiom); by every possible means
        
        qiānkè, kilogram
        yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
        qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see...
        qiānxīnwànkǔ, [千辛萬苦], to suffer untold hardships (idiom); trials and tribulations/with difficulty/afte...
        
        qiānyánwànyǔ, [千言萬語], thousands of words (idiom); having a lot of things to say/talking nonstop
        qiānqiānwànwàn, [千千萬萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d...
        qiānchuāngbǎikǒng, [千瘡百孔], see 百孔千瘡|百孔千疮[bǎi kǒng qiān chuāng]
        qiānqiū, a thousand years/your birthday (honorific)
        
        wànqiān, [萬千], myriad/multitudinous/multifarious
        
        
        
        
        
        qiānjīndǐng, [千斤頂], jack (for lifting weight)
        
        
        
        
        yīzhìqiānjīn, [一擲千金], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r...
        
        
        
        
        qiānsīwànlǚ, [千絲萬縷], linked in countless ways
        
        dàqiānshìjiè, great wide world/marvelously diverse world/(Buddhism) cosmos (abbr. for 三千大千世界[s...
        
亿         qiānyì, [千億], myriads/hundred billion
        qiānqíbǎiguài, fantastic oddities of every description (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        qiāngǔ, for all eternity/throughout all ages
        
        
        
        
        
        yīnuòqiānjīn, [一諾千金], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
亿         
        
亿         
        qiānbiànwànhuà, [千變萬化], countless changes/constant permutation
        
        
        sìliǎngbōqiānjīn, [四兩撥千斤], lit. four ounces can move a thousand catties (idiom)/fig. to achieve much with l...
        qiāntóuwànxù, [千頭萬緒], plethora of things to tackle/multitude of loose ends/very complicated/chaotic
        
        
        
        qiāndāowànguǎ, [千刀萬剮], to make mincemeat of sb/to hack sb to pieces (used while cursing)
        
        
        qiānwǎ, kilowatt (unit of electric power)
        
亿         
        
        
        gèyǒuqiānqiū, each has its own merits (idiom)
        qiānjiāwànhù, [千家萬戶], every family (idiom)
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        qiānfú, kilovolt
亿         
        qiānlǐyǎn, clairvoyance
        
        
        bùyuǎnqiānlǐ, [不遠千里], make light of traveling a thousand li/go to the trouble of traveling a long dist...
        
        
        
        
亿         
        qiānmǐ, kilometer
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        QiāndǎoHú, [千島湖], Qiandao Lake in Zhejiang, aka Xin'an River Reservoir, created as part of a large...
        
        
        
        
        
        
        
        
        wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        qiānjūnwànmǎ, [千軍萬馬], magnificent army with thousands of men and horses (idiom); impressive display of...
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        qiānlǐmǎ, [千里馬], lit. ten thousand mile horse/fine steed
        qiānfū, a lot of people (literary)
亿         
        
        
        
        
        wànzǐqiānhóng, [萬紫千紅], thousands of purples and reds (idiom); a blaze of color/fig. a profusion of flou...
        
        
        
        
        qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
亿         
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
亿         
亿         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        chéngqiānchéngwàn, [成千成萬], lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers/innumerable/...
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
亿         
        
廿         
        
        
        
亿         
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
亿         
        
        
亿         
        
        
廿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
姿         qiānzībǎitài, [千姿百態], in different poses and with different expressions/in thousands of postures (idio...
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        héngsǎoqiānjūn, [橫掃千軍], total annihilation
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        lǎoqiān, cheat/swindler (in gambling)
        
        
        
        
        qiānlǐ, a thousand miles/a thousand li (i.e. 500 kilometers)/a long distance
        
        

        zhàngfu, husband/CL:個|个[gè]
        zhàng, measure of length, ten Chinese feet (3.3 m)/to measure/husband/polite appellatio...
        yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
        zhàngmǔniáng, wife's mother/mother-in-law/same as 丈母
        huǒmàosānzhàng, to get really angry
        dàzhàngfu, a manly man/a man of character
        yízhàng, mother's sister's husband/husband of mother's sister
        
        
        
        lǎozhàngren, (coll.) father-in-law (wife's father)
        Fāngzhang/fāngzhang, one of three fabled islands in Eastern sea, abode of immortals, square zhang (i....
        zhàngliáng, to measure/measurement


        xié/Yè/yè, [葉], to be in harmony, surname Ye, leaf/page/lobe/(historical) period/classifier for ...
        shùyè, [樹葉], tree leaves
        yèzi, [葉子], foliage/leaf/CL:片[piàn]
        Zhūlìyè, [朱麗葉], Juliet or Juliette (name)
        bǎiyèchuāng, [百葉窗], shutter/blind
        cháyè, [茶葉], tea/tea leaves/CL:盒[hé],罐[guàn],包[bāo],片[piàn]
        luòyè, [落葉], dead leaves/to lose leaves (of plants)/deciduous
绿         lǜyè, [綠葉], (fig.) actor playing a supporting role
        
        fēngyè, [楓葉], maple leaf
        sānyècǎo, [三葉草], clover/trefoil
        
        
        yānyè, [煙葉], leaf tobacco
        qiūyè, [秋葉], autumn leaf
        
        Yèlìqīn, [葉利欽], Yeltsin (name)/Boris Yeltsin (1931-2007) first post-communist president of Russi...
        
        
        zhīyè, [枝葉], branch and leaf
        
        
        
        
        Shíyè, [什葉], Shia (a movement in Islam)
        Yèxiàn, [葉縣], Ye county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
        dǐngyè, [頂葉], parietal lobe
        
        
        yèpiàn, [葉片], blade (of propellor)/vane/leaf
        
        éyè, [額葉], frontal lobe
        zhōngyè, [中葉], mid- (e.g. mid-century)/middle period
        
        Shíyèpài, [什葉派], Shia sect (of Islam)
        
        yèsuān, [葉酸], folic acid
        
        kūyè, [枯葉], dead leaf/withered leaf
        
        
        yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca...
        
        sānyèchóng, [三葉蟲], trilobite
·         
        
        
        nènyè, [嫩葉], newly-grown leaves/tender leaves
        cūzhīdàyè, [粗枝大葉], thick stems and broad leaves (idiom)/boorish/rough and ready/sloppy
        
        
        hóngyè, [紅葉], red autumnal leaves
        héyè, [合葉], hinge
        
·         
        
··         
        
        
        
        Bèiyèsī, [貝葉斯], Bayes (name)/Thomas Bayes (1702-1761), English mathematician and theologian
        
绿         yèlǜsù, [葉綠素], chlorophyll
        
        
        qīyèshù, [七葉樹], Chinese horse chestnut (Aesculus chinensis)
        zhēnyèshù, [針葉樹], conifer
        Yèkǎjiélínnà, [葉卡捷琳娜], Yekaterina or Ekaterina (name)/Catherine the Great or Catherine the Second (1684...
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        shàngbànyè, [上半葉], the first half (of a period)
        
        
        
        
        yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
        
        
·         
        
绿         yèlǜtǐ, [葉綠體], chloroplast
        
·         
        
        
        
        luòyèsōng, [落葉松], larch tree (Pinus larix)/deciduous pine tree
        
        
        
·         
        Yèmén, [葉門], Yemen (Tw)
        
·         
        zhēnyèlín, [針葉林], needle-leaved forest
        
        zhēnyè, [針葉], needle-leaved (tree)
        
        
        
        
        
        
        
·         

        bùluò, tribe
        là/lào/luò, to leave out/to be missing/to leave behind or forget to bring/to lag or fall beh...
        jiàngluò, to descend/to land
        jiǎoluò, nook/corner
        duòluò, [墮落], to degrade/to degenerate/to become depraved/corrupt/a fall from grace
        xiàluò, whereabouts/to drop/to fall
        luòhòu, [落後], to fall behind/to lag (in technology etc)/backward/to retrogress
        rìluò, sundown/sunset
        shīluò, to lose (sth)/to drop (sth)/to feel a sense of loss/frustrated/disappointment/lo...
        zhuìluò, [墜落], to fall/to drop
        luòrù, to fall into
        jiàngluòsǎn, [降落傘], parachute
        dīluò, downcast/gloomy/to decline
        luòdì, to fall to the ground/to be set on the ground/to reach to the ground/to be born/...
        jīluò, [擊落], to shoot down (a plane)
        shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
        tuōluò, [脫落], to drop off/to come off/to lose (hair etc)/to omit (a character when writing)
        lúnluò, [淪落], to degenerate/impoverished/to fall (into poverty)/to be reduced (to begging)
        luòwǔ, to fall behind the ranks/to be outdated
        gānjìnglìluo, [乾淨利落], squeaky clean/neat and tidy/efficient
        
        xiàluòbùmíng, unaccounted/unknown whereabouts
        làokōng/luòkōng/luòkòng, to fail to achieve something/to be fruitless, to fail/to fall through/to come to...
        
        cūnluò, village
        diàoluò, to fall down
        luòjiǎo, [落腳], to stay for a time/to stop over/to lodge/to sink down (into soft ground)/leftove...
        gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
        xīluò, to taunt/to ridicule/to jeer at/to treat coldly/to abandon
        luòshuǐ, to fall into water/to sink/overboard/fig. to degenerate/to sink (into depravity)...
        luòlèi, [落淚], to shed tears/to weep
        liúluò, to wander about destitute/to be stranded
        luòmù, the curtain drops/the end of the show
        lìluo, agile/nimble/all settled/in order
        sànluò, to disperse/to fall scattered/to sprinkle
        luòyè, [落葉], dead leaves/to lose leaves (of plants)/deciduous
        luòxuǎn, [落選], to fail to be chosen (or elected)/to lose an election
        diēluò, to fall/to drop
        lěngluò, desolate/unfrequented/to treat sb coldly/to snub/to cold shoulder
        luòwǎng, [落網], (of a bird, fish etc) to be caught in a net/(of a tennis ball) to hit the net/(o...
        xiànluò, to surrender (of a fortress)/to fall (to the enemy)/subsidence (of land)
        luòxià, to fall/to drop/to land (of projectile)
        mòluò, [沒落], to decline/to wane
        shuāiluò, to fall/to drop/to decline/to deteriorate/to go downhill
        luòrì, setting sun
        zuòluò, to be situated/to be located (of a building)
        luòjǐngxiàshí, to throw stones at sb who fell down a well (idiom); to hit a person who is down
        Chénāiluòdìng/chénāiluòdìng, [塵埃落定], "Red Poppies", novel by 阿來|阿来[Ā lái], lit. the dust has settled (idiom)/fig. to ...
        zhuóluò, [著落], whereabouts/place to settle/reliable source (of funds etc)/(of responsibility fo...
        fāluò, [發落], to deal with (an offender)
        yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
        qǐluò, to rise and fall/takeoff and landing/ups and downs
        duànluò, phase/time interval/paragraph/(written) passage
        luòchéng, to complete a construction project
        qǐluòjià, undercarriage
        shǔluo, [數落], to enumerate sb's shortcomings/to criticize/to scold/to talk on and on
        yǔnluò, [隕落], to fall down/to decay/to fall from the sky/to die
        luòtāngjī, [落湯雞], a person who looks drenched and bedraggled/like a drowned rat/deep distress
        huáluò, to slide/to roll
        luòbài, [落敗], to suffer a defeat/to fail/to fall behind
        luònàn, [落難], to meet with misfortune/to fall into dire straits
        piāoluò, [飄落], to float down/to fall gently (snowflakes, leaves etc)
        bōluò, [剝落], to peel off
        
        luòshí, [落實], practical/workable/to implement/to carry out/to decide
        guāngmínglěiluò, open and candid (idiom); straightforward and upright
        luòmǎ, [落馬], (lit.) to fall from a horse/(fig.) to suffer a setback/to come a cropper/to be s...
        qúnluò, community/(science) biocoenosis/ecological community
        gāncuìlìluo, [乾脆利落], (of speech or actions) direct and efficient/without fooling around
        chūluò, to grow (prettier etc)/to mature into/to blossom
        luòhuāngértáo, to flee in defeat/to bolt
        
        
        dàqǐdàluò, (of market prices etc) to rapidly fluctuate (idiom)/volatile/significant ups and...
        luòkuǎn, inscription with name, date, or short sentence, on a painting, gift, letter etc
        bàiluò, [敗落], (of status or wealth) to decline/(of buildings etc) to become dilapidated/run-do...
        luòchā, drop in elevation/(fig.) gap (in wages, expectations etc)/disparity
        luòzuò, to sit down/to take a seat
        luòbǎng, to fail the imperial exams/to flunk
        luòcháo, (of a tide) to ebb or go out
        
        luòmò, lonely/desolate
        yíluò, [遺落], to leave behind (inadvertently)/to forget/to omit/to leave out
        qīlíngbāluò, (idiom) everything broken and in disorder
        zuòluò, to be situated/located at (of building)/also written 坐落[zuò luò]
        luòdìdēng, [落地燈], floor lamp
        luòdìchuāng, French window/CL:扇[shàn]
        
        guāshúdìluò, when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fu...
        língluò, withered and fallen/scattered/sporadic
        diāoluò, to wither (and drop off)/to wilt/to pass away
        
        luòhù, [落戶], to settle/to set up home
        làozhěn, to have a stiff neck after sleeping/(of the head) to touch the pillow
        dǒuluò, to shake out
        ānjiāluòhù, [安家落戶], to make one's home in a place/to settle
        
        luòluòdàfāng, (of one's conduct, speech etc) natural and unrestrained
        luòbǐ, [落筆], to put pen to paper/pen mark
        huíluò, to fall back/to return to low level after a rise (in water level, price etc)
        yuànluò, court/courtyard
        cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
        chényúluòyàn, [沉魚落雁], lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子|庄子); fig. female beauty c...
        
        
        cuòluò, [錯落], strewn at random/disorderly/untidy/irregular/uneven
        
        zhǎngluò, [漲落], (of water, prices etc) to rise and fall
        luòhuāshēng, peanut
        yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
        
        
        míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
        
        luòyèsōng, [落葉松], larch tree (Pinus larix)/deciduous pine tree
        
        jūnluò, bacterial colony/microbial colony
        lěiluò, big and stout/big-hearted/open and honest/continuous/repeated
        shūluò, sparse/scattered

        Guī/guī, [歸], surname Gui, to return/to go back to/to give back to/(of a responsibility) to be...
        huíguī, [回歸], to return to/to retreat/regression (statistics)
        wújiākěguī, [無家可歸], homeless
        
        guīhuán, [歸還], to return sth/to revert
        guījiù, [歸咎], to put the blame on/to accuse
        guīgōng, [歸功], to give credit/to give sb his due/attribution
        guīduì, [歸隊], to return to one's unit/to go back to one's station in life
宿         guīsù, [歸宿], place to return to/home/final destination/ending
        guīyú, [歸於], to belong to/affiliated to/to result in sth/to incline towards
        
        guīshǔ, [歸屬], to belong to/to be affiliated to/to fall under the jurisdiction of/a place where...
        yánguīzhèngzhuàn, [言歸正傳], to return to the topic (idiom)/to get back to the main point
        guīzuì, [歸罪], to blame sb
        guīdàng, [歸檔], to file away/to place on file
        zǒngguī, [總歸], eventually/after all/anyhow
        guījié, [歸結], to sum up/to conclude/in a nutshell/the end (of a story)
        guīàn, [歸案], to bring to justice/to file away (a document)
        tóngguīyújìn, [同歸於盡], to die in such a way that sb (or sth) else also perishes/to take sb down with on...
        
        gǎixiéguīzhèng, [改邪歸正], to mend one's ways (idiom)/to turn over a new leaf
        guīshǔgǎn, [歸屬感], sense of belonging
        guīwèi, [歸位], to put sth back where it belongs/to return to the original position/to return to...
        
        wùguīyuánzhǔ, [物歸原主], to return something to its rightful owner
        guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
        guīlèi, [歸類], to classify/to categorize
西         guīxī, [歸西], to die/euphemism, lit. to return West or to the Western Paradise
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
        bīnzhìrúguī, [賓至如歸], guests feel at home (in a hotel, guest house etc)/a home away from home
        shízhìmíngguī, [實至名歸], fame follows merit (idiom)
        
        guīrù, [歸入], to assign (to a class)/to classify as/to include
        
        wánbìguīZhào, [完璧歸趙], lit. to return the jade annulus to Zhao (idiom); fig. to return something intact...
        zhuōnáguīàn, [捉拿歸案], to bring to justice
        guīguó, [歸國], to go home (to one's native country)/to return from abroad
        shìsǐrúguī, [視死如歸], to view death as a return home/to not be afraid of dying/to face death with equa...
        
        guīnà, [歸納], to sum up/to summarize/to conclude from facts/induction (method of deduction in ...
        guīshùn, [歸順], to surrender and pay allegiance to
        róngguī, [榮歸], to return home with honor
        shūtútóngguī, [殊途同歸], different routes to the same destination (idiom); fig. different means of achiev...
        
        shāyǔérguī, [鎩羽而歸], to return in low spirits following a defeat or failure to achieve one's ambition...
        
        guītú, [歸途], the way back/one's journey home
        huàguī, [劃歸], to incorporate/to put under (external administration)
        xuèběnwúguī, [血本無歸], to lose everything one invested (idiom)/to lose one's shirt
        mǎnzàiérguī, [滿載而歸], to return from a rewarding journey
        guīyǐn, [歸隱], to go back to one's native place and live in seclusion
线         Běihuíguīxiàn, [北回歸線], Tropic of Cancer
线         Nánhuíguīxiàn, [南回歸線], Tropic of Capricorn
        guīchéng, [歸程], return trip/homeward journey
        guīyī, [歸依], to convert to (a religion)/to rely upon/refuge/mainstay
        guītiān, [歸天], to die
        fǎnpúguīzhēn, [返璞歸真], to return to one's true self/to regain the natural state
        zǎochūwǎnguī, [早出晚歸], to leave early and return late (idiom)
        fùguī, [復歸], to return/to come back
线         huíguīxiàn, [回歸線], tropic/one of the two latitude lines, Tropic of Capricorn or Tropic of Cancer
        guīxīn, [歸心], converted to (religion)
        guībìng, [歸併], to put together/to add/to merge
        
        guīlǒng, [歸攏], to gather/to rake together/to pile up
        
        yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
        
        guīxīnsìjiàn, [歸心似箭], with one's heart set on speeding home (idiom)
        
        dāngguī, [當歸], Angelica sinensis
        guīfù, [歸附], to realign one's allegiance (to another religion, ruler etc)/to submit
        
        

        gēnběn, fundamental/basic/root/simply/absolutely (not)/(not) at all/CL:個|个[gè]
        gēn, root/basis/classifier for long slender objects, e.g. cigarettes, guitar strings/...
        gēnjù, [根據], according to/based on/basis/foundation/CL:個|个[gè]
        Mógēn, Morgan (name)
        Āgēntíng, Argentina
        
        péigēn, bacon (loanword)
        gēnyuán, origin/root (cause)
        
        Lǐgēn, Reagan (name)/Ronald Reagan (1911-2004), US president (1981-1989)
        Mìxiēgēnzhōu, Michigan, US state
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        gēnhào, [根號], radical sign √ (math.)
        Gēběnhāgēn, Copenhagen or København, capital of Denmark
        mìnggēnzi, see 命根[mìng gēn]
        
        zhāgēn, to take root
        guīgēnjiédǐ, [歸根結底], in the final analysis/ultimately
        
        shùgēn, [樹根], tree roots
        zhǎncǎochúgēn, [斬草除根], to cut weeds and eliminate the roots (idiom); to destroy root and branch/to elim...
        páogēnwèndǐ, [刨根問底], to dig up roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of sth
        
        
        
        píngfānggēn, square root
        gēnjī, foundation
        
        piàogēn, ticket stub
        guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
·         
        gēnshēndìgù, deep-rooted (problem etc)
        
        gēnchú, to eradicate
        cǎogēn, grass roots (lit. and fig.)
        cúngēn, stub
        gēnzhì, to bring under permanent control/to effect a radical cure
        
        huògēn, [禍根], root of the trouble/cause of the ruin
        
        zhuīgēn, to trace sth back to its source/to get to the bottom of sth
        HāgēnDásī, [哈根達斯], Häagen-Dazs
        Bēiěrgēn, [卑爾根], Bergen
        mìnggēn, lifeblood/the thing that one cherishes most in life/(coll.) family jewels (male ...
        gēnjùdì, [根據地], base of operations
        
        Gēntè, Ghent, city in Belgium
·         
        
        yágēn, root of tooth
        
        cígēn, [詞根], radical of a compound word (in European language)
        
        gēnjīng, [根莖], stolon/runner/rhizome/rhizoma
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        Wéitègēnsītǎn, [維特根斯坦], Wittgenstein (name)
        
        Xiānggēn, Hakone, city on the east coast of Japan southwest of Tokyo
·         
        
        tǔgēn, ipecac
·         
        
        
··         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        Gǔgēnhǎimǔ, Guggenheim (name)
·         
        
·         
        
        kuàigēn, [塊根], root tuber/tuberous root
··         
·         Mógēn·Fúlǐmàn, Morgan Freeman, American actor
        
        
        shégēn, back of tongue/tongue root/dorsal
        
        zhígēn, to take root/to establish a base
        
        Túlíngēn, [圖林根], Thuringia (state in Germany)
        bìnggēn, an incompletely cured illness/an old complaint/the root cause of trouble
·         
        
        
        gēndǐ, foundation/grounding/background/what lies at the bottom of sth/root/cause
        
·         
        
·         
        
齿         chǐgēn, [齒根], root of tooth
        
        
        gēnxū, [根鬚], roots
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        gēnxì, root system
        
        gēnjué, [根絕], to eradicate
        
        
        
        Gēnhé, Genhe county level city, Mongolian Gegeen-gol xot, in Hulunbuir 呼倫貝爾|呼伦贝尔[Hū lún...
        
·         
西·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        yèluòguīgēn, [葉落歸根], a falling leaf returns to the roots (idiom); everything has its ancestral home/I...
·         
        
        
        
        
        chúgēn, to root out/to eliminate the roots/to cure once and for all
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        qiánggēn, [牆根], foot of a wall
·         
        
        yíngēn, [銀根], money market/money
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        zhuīgēnwèndǐ, [追根問底], lit. to examine roots and inquire at the base (idiom); to get to the bottom of s...
        ĀnZhònggēn, An Jung-geun or Ahn Joong-keun (1879-1910), Korean independence activist, famous...
        
        
        
···         
·         
西·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        lìfānggēn, cubic root (math.)
        
        
        
·         
·         
·         
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        

Look up 树高千丈,叶落归根 in other dictionaries

Page generated in 0.223830 seconds

If you find this site useful, let me know!