车 ⇒
车 Chē/chē/jū, [車], surname Che, car/vehicle/CL:輛|辆[liàng]/machine/to shape with a lathe/Kangxi radi...
汽车 qìchē, [汽車], car/automobile/bus/CL:輛|辆[liàng]
开车 kāichē, [開車], to drive a car
停车 tíngchē, [停車], to pull up (stop one's vehicle)/to park/(of a machine) to stop working/to stall
卡车 kǎchē, [卡車], truck/CL:輛|辆[liàng]
火车 huǒchē, [火車], train/CL:列[liè],節|节[jié],班[bān],趟[tàng]
出租车 chūzūchē, [出租車], taxi/(Tw) rental car
车上 车子 chēzi, [車子], car or other vehicle (bicycle, truck etc)
车祸 chēhuò, [車禍], traffic accident/car crash/CL:場|场[cháng]
停车场 tíngchēchǎng, [停車場], parking lot/car park
救护车 jiùhùchē, [救護車], ambulance/CL:輛|辆[liàng]
自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
货车 huòchē, [貨車], truck/van/freight wagon
上车 shàngchē, [上車], to get on or into (a bus, train, car etc)
车站 chēzhàn, [車站], rail station/bus stop/CL:處|处[chù],個|个[gè]
车库 chēkù, [車庫], garage
摩托车 mótuōchē, [摩托車], motorbike/motorcycle (loanword)/CL:輛|辆[liàng],部[bù]
车辆 chēliàng, [車輛], vehicle
公车 gōngchē, [公車], bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gōng gòng qì chē]/car belonging to an organization and u...
轿车 jiàochē, [轎車], enclosed carriage for carrying passengers/motor carriage/car or bus/limousine/CL...
列车 lièchē, [列車], (railway) train
拖车 tuōchē, [拖車], to tow/towed vehicle/towing vehicle
刹车 shāchē, [剎車], to brake (when driving)/to stop/to switch off/to check (bad habits)/a brake
马车 mǎchē, [馬車], cart/chariot/carriage/buggy
车牌 chēpái, [車牌], license plate
驾车 jiàchē, [駕車], to drive a vehicle
赛车 sàichē, [賽車], auto race/cycle race/race car
下车 xiàchē, [下車], to get off or out of (a bus, train, car etc)
计程车 jìchéngchē, [計程車], (Tw) taxi/cab
火车站 huǒchēzhàn, [火車站], train station
警车 jǐngchē, [警車], police car
车道 chēdào, [車道], traffic lane/driveway
车厢 chēxiāng, [車廂], carriage/CL:節|节[jié]
骑车 qíchē, [騎車], to cycle
车门 chēmén, [車門], car door/door of bus, railway carriage etc
车票 chēpiào, [車票], ticket (for a bus or train)
便车 biànchē, [便車], to hitchhike
电车 diànchē, [電車], trolleybus/CL:輛|辆[liàng]
车队 chēduì, [車隊], motorcade/fleet/CL:列[liè]
车窗 chēchuāng, [車窗], car window/window of vehicle (bus, train etc)
跑车 pǎochē, [跑車], racing bicycle/sporting bicycle/sports car/logging truck/on the job (of a train ...
飞车 修车 xiūchē, [修車], to repair a bike (car etc)
撞车 zhuàngchē, [撞車], to crash (into another car)/(fig.) (of opinions, schedules etc) to clash/(of sub...
堵车 dǔchē, [堵車], traffic jam/(of traffic) to get congested
单车 dānchē, [單車], (coll.) bike/bicycle (esp. bike-share bicycle)
车轮 chēlún, [車輪], wheel
手推车 shǒutuīchē, [手推車], trolley/cart/barrow/handcart/wheelbarrow/baby buggy
车主 chēzhǔ, [車主], vehicle owner
车位 chēwèi, [車位], parking spot/unloading point/garage place/stand for taxi
车手 回车 huíchē, [回車], enter (computer key)
车程 chēchéng, [車程], travel time/expected time for a car journey
车头 风车 fēngchē, [風車], pinwheel/windmill
机车 jīchē, [機車], locomotive/train engine car/scooter (Tw)/(slang) (Tw) hard to get along with/a p...
停车位 车间 chējiān, [車間], workshop/CL:個|个[gè]
倒车 dǎochē/dàochē, [倒車], to change buses, trains etc, to reverse (a vehicle)/to drive backwards
小车 xiǎochē, [小車], small model car/mini-car/small horse-cart/barrow/wheelbarrow/type of folk dance
战车 zhànchē, [戰車], war chariot/tank
吉普车 jípǔchē, [吉普車], jeep (military vehicle) (loanword)
车顶 chēdǐng, [車頂], car roof
巡逻车 xúnluóchē, [巡邏車], patrol car
旅行车 运钞车 yùnchāochē, [運鈔車], armored car (for transporting valuables)
乘车 chéngchē, [乘車], to ride (in a car or carriage)/to drive/to motor
装甲车 zhuāngjiǎchē, [裝甲車], armored car/CL:輛|辆[liàng]
车灯 班车 bānchē, [班車], regular bus (service)
车臣 Chēchén, [車臣], Chechnya, a republic in southwestern Russia/Chechen
脚踏车 jiǎotàchē, [腳踏車], bicycle/bike (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
快车 kuàichē, [快車], express (train, bus etc)
车胎 chētāi, [車胎], tire
婴儿车 yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
汽车站 qìchēzhàn, [汽車站], bus stop/bus station
垃圾车 lājīchē, [垃圾車], garbage truck (or other vehicle)
打车 dǎchē, [打車], to take a taxi (in town)/to hitch a lift
塞车 sāichē, [塞車], traffic jam
车型 消防车 xiāofángchē, [消防車], fire engine/fire truck
车费 chēfèi, [車費], passenger fare
面包车 miànbāochē, [麵包車], van for carrying people/taxi minibus
缆车 lǎnchē, [纜車], cable car
驱车 车场 餐车 cānchē, [餐車], dining car/diner
越野车 yuèyěchē, [越野車], off-road vehicle
敞篷车 chǎngpéngchē, [敞篷車], convertible car/open car
行车 xíngchē, [行車], to drive a vehicle/movement of vehicles
晕车 yùnchē, [暈車], to be carsick
车身 chēshēn, [車身], body of automobile
车载 吊车 diàochē, [吊車], hoist/crane/elevator
灵车 língchē, [靈車], hearse
车速 chēsù, [車速], vehicle speed
花车 huāchē, [花車], car festooned for celebration
车尾 翻车 火车票 huǒchēpiào, [火車票], train ticket
装车 车座 老爷车 lǎoyechē, [老爺車], classic car
二手车 èrshǒuchē, [二手車], second-hand car
换车 车夫 chēfū, [車夫], cart driver/coachman
车箱 chēxiāng, [車箱], variant of 車廂|车厢[chē xiāng]
运输车 车流 chēliú, [車流], traffic/rate of traffic flow
急救车 彩车 cǎichē, [彩車], float (in a parade)
发车 fāchē, [發車], departure (of a coach or train)/to dispatch a vehicle
冷藏车 lěngcángchē, [冷藏車], refrigerated truck or wagon
错车 cuòchē, [錯車], to give right of way to another vehicle
超车 chāochē, [超車], to overtake (another car)
快车道 kuàichēdào, [快車道], fast lane
救火车 偷车贼 车管所 车轴 chēzhóu, [車軸], axle/CL:根[gēn]
停车费 煞车 shāchē, [煞車], to brake (when driving)
车行 chēháng/chēxíng, [車行], car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage, traffic/to...
火车头 huǒchētóu, [火車頭], train engine/locomotive
小汽车 xiǎoqìchē, [小汽車], compact car
囚车 专车 zhuānchē, [專車], special (or reserved) train (or bus etc)/limousine/private car used as a taxi an...
三轮车 sānlúnchē, [三輪車], pedicab/tricycle
电动车 客车 kèchē, [客車], coach/bus/passenger train
大篷车 dàpéngchē, [大篷車], schooner
车技 车长 车永载 列车员 lièchēyuán, [列車員], train attendant
车钱 chēqián, [車錢], fare/transport costs
车体 前车之鉴 qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
碰碰车 pèngpèngchē, [碰碰車], bumper car
长途汽车 chángtúqìchē, [長途汽車], long-distance coach
街车 试车 shìchē, [試車], to test drive/a trial run
开夜车 kāiyèchē, [開夜車], to burn the midnight oil/to work late into the night
人力车 rénlìchē, [人力車], rickshaw
邮车 yóuchē, [郵車], mail van/mail coach
机动车 jīdòngchē, [機動車], motor vehicle
车把 chēbǎ, [車把], handlebar (bicycle etc)/shaft (rickshaw etc)
搭车 dāchē, [搭車], to ride (in a vehicle)/to get a lift/to hitch-hike
车工 chēgōng, [車工], lathe work/lathe operator
出车 chūchē, [出車], to dispatch a vehicle/(of a vehicle or its driver) to set off
出租汽车 chūzūqìchē, [出租汽車], taxi/cab (PRC)/hire car (Tw)/CL:輛|辆[liàng]
汽车城 叉车 chāchē, [叉車], forklift truck/CL:臺|台[tái]
矢车菊 长途车 chángtúchē, [長途車], long-distance bus/coach
车管 小推车 专用车 车号 急刹车 jíshāchē, [急剎車], emergency braking
用车 车英美 末班车 mòbānchē, [末班車], last bus or train/last chance
黑车 hēichē, [黑車], unlicensed or unofficial taxi/unlicensed motor vehicle
挂车 guàchē, [掛車], trailer
车架 chējià, [車架], cart/barrow/frame/chassis
小轿车 xiǎojiàochē, [小轎車], (automobile) sedan/car
篷车 péngchē, [篷車], covered truck/caravan/van
马车夫 卸车 车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
通车 tōngchē, [通車], to open to traffic (e.g. new bridge, rail line etc)/(of a locality) to have a tr...
水车 牛车 车棚 开快车 kāikuàichē, [開快車], an express train sets off/fig. to work in haste/to rush
车底 空车 旅游车 杯水车薪 bēishuǐchēxīn, [杯水車薪], lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inade...
整车 修车铺 停车楼 该车 铲车 chǎnchē, [鏟車], front loader (vehicle)/CL:臺|台[tái]
转车 zhuǎnchē/zhuànchē, [轉車], to transfer/to change trains, buses etc, a turntable
上下车 进口车 板车 bǎnchē, [板車], handcart/flatbed cart/flatbed tricycle
候车 慢车道 童车 滑车 huáchē, [滑車], pulley block
行车道 早班车 赶车 gǎnchē, [趕車], to drive a cart
名车 骑车人 防弹汽车 特快车 tèkuàichē, [特快車], special express
盗车 车辙 chēzhé, [車轍], rut (of a wagon)/track
停车处 车里 车钩 车皮 chēpí, [車皮], wagon/freight car
守车 shǒuchē, [守車], guard's van (on train)/caboose
慢车 mànchē, [慢車], local bus or train/slow train with many stops
洒水车 sǎshuǐchē, [灑水車], sprinkler truck
刹车片 黄包车 huángbāochē, [黃包車], rickshaw
列车长 lièchēzhǎng, [列車長], conductor/train manager
坦克车 tǎnkèchē, [坦克車], tank (armored vehicle)
轻车熟路 qīngchēshúlù, [輕車熟路], lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom)/fig. to do sth ro...
赛车场 sàichēchǎng, [賽車場], motor racetrack/cycle racetrack
车铃 chēlíng, [車鈴], bicycle bell
车床 chēchuáng, [車床], lathe
车况 车刚 电瓶车 diànpíngchē, [電瓶車], battery-powered vehicle
煤车 行李车 军车 jūnchē, [軍車], military vehicle
候车室 hòuchēshì, [候車室], waiting room (for train, bus etc)
车开来 大车 独轮车 dúlúnchē, [獨輪車], wheelbarrow/unicycle
车尚银 驾车者 包车 bāochē, [包車], hired car/chartered car
车斗 chēdǒu, [車斗], open-topped container (mounted on a truck or cart) for carrying loads/dump box (...
车流量 轻便车 绞车 jiǎochē, [絞車], winch/windlass
火车皮 组装车 车水马龙 chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
车顺姬 扇车 通勤车 轨道车 车骑 车闸 车改 车普 手车 车匪 车马 chēmǎ, [車馬], vehicles and horses
押车 yāchē, [押車], to escort (goods) during transportation/to delay unloading (a truck, train etc)
车太远 夜车 直达车 zhídáchē, [直達車], through train (or bus)
货柜车 huòguìchē, [貨櫃車], (Tw) container truck
游览车 头班车 罐车 guànchē, [罐車], tanker truck/tanker wagon
电车站 翻车鱼 fānchēyú, [翻車魚], ocean sunfish (Mola mola)
汽车业 回车键 huíchējiàn, [回車鍵], carriage return
农用车 舟车 车开成 购车 奥迪车 月球车 yuèqiúchē, [月球車], moon buggy
香车宝马 xiāngchēbǎomǎ, [香車寶馬], magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant l...
车东日 车蓬 误车 wùchē, [誤車], to miss (bus, train etc)
车驾 jūjià, [車駕], carriage
车熙妍 车次 chēcì, [車次], train or coach service ("service" as in "they run 12 services per day between th...
车抡 车组 洋车 yángchē, [洋車], rickshaw
车飚 车真 车在 车宪度 柩车 车艺莲 车娴晶 车运来 车秀妍 交通车 jiāotōngchē, [交通車], shuttle bus
微型车 翻斗车 头车恩贞 开倒车 kāidàochē, [開倒車], to drive in reverse/fig. to take a backward step/retrogressive/trying to turn th...
矿车 kuàngchē, [礦車], miner's cart/pit truck
拉车 车轱辘话 车前子 军用车 老车 车永功 车轮战 宣传车 流动车 纺车 fǎngchē, [紡車], spinning wheel
棚车 车承宰 车承元 车承刚 车来运 推车人 平板车 píngbǎnchē, [平板車], handcart/trolley/flatbed truck
车轱辘 大客车 dàkèchē, [大客車], coach
到 ⇒
到 dào, to (a place)/until (a time)/up to/to go/to arrive/(verb complement denoting comp...
看到 找到 zhǎodào, to find
得到 dédào, to get/to obtain/to receive
见到 jiàndào, [見到], to see
到底 dàodǐ, finally/in the end/when all is said and done/after all/to the end/to the last
听到 tīngdào, [聽到], to hear
感到 gǎndào, to feel/to sense/to have the feeling that/to think that/to move/to affect
想到 xiǎngdào, to think of/to call to mind/to anticipate
直到 zhídào, until
回到 huídào, to return to
收到 shōudào, to receive
做到 zuòdào, to accomplish/to achieve
遇到 yùdào, to meet/to run into/to come across
到处 dàochù, [到處], everywhere
来到 láidào, [來到], to come/to arrive
受到 shòudào, to receive (praise, an education, punishment etc)/to be ...ed (praised, educated...
迟到 chídào, [遲到], to arrive late
到达 dàodá, [到達], to reach/to arrive
接到 jiēdào, to receive (letter etc)
碰到 pèngdào, to come across/to run into/to meet/to hit
不到 bùdào, not to arrive/not reaching/insufficient/less than
提到 tídào, to mention/to raise (a subject)/to refer to
达到 dádào, [達到], to reach/to achieve/to attain
到来 dàolái, [到來], to arrive/arrival/advent
放到 赶到 gǎndào, [趕到], to hurry (to some place)
到此为止 dàocǐwéizhǐ, [到此為止], to stop at this point/to end here/to call it a day
遭到 zāodào, to suffer/to meet with (sth unfortunate)
看不到 想不到 xiǎngbudào, unexpected/hard to imagine/it had not occurred to me/who could have thought that
料到 liàodào, to foresee/to anticipate
等到 děngdào, to wait until/by the time when (sth is ready etc)
办到 bàndào, [辦到], to accomplish/to get sth done
到位 dàowèi, to get to the intended location/to be in place/to be in position/precise/well (d...
拿到 报到 bàodào, [報到], to report for duty/to check in/to register
闻到 wéndào, [聞到], to smell/to sniff sth out/to perceive by smelling
带到 到场 dàochǎng, [到場], to show up/present (at the scene)
周到 zhōudào, thoughtful/considerate/attentive/thorough/also pr. [zhōu dao]
从头到尾 cóngtóudàowěi, [從頭到尾], from start to finish/from head to tail/the whole (thing)
意想不到 yìxiǎngbùdào, unexpected/previously unimagined
到头来 dàotóulái, [到頭來], in the end/finally/as a result
到期 dàoqī, to fall due (loan etc)/to expire (visa etc)/to mature (investment bond etc)
一天到晚 yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
得不到 débùdào, cannot get/cannot obtain
说到做到 shuōdàozuòdào, [說到做到], to be as good as one's word (idiom)/to keep one's promise
说到底 shuōdàodǐ, [說到底], in the final analysis/in the end
恰到好处 qiàdàohǎochù, [恰到好處], it's just perfect/it's just right
到手 dàoshǒu, to take possession of/to get hold of
送到 到家 dàojiā, perfect/excellent/brought to the utmost degree
嗅到 领到 lǐngdào, [領到], to receive
签到 qiāndào, [簽到], to register/to sign in
到时 dàoshí, [到時], at that (future) time
独到 dúdào, [獨到], original
到会 想得到 传到 到访 dàofǎng, [到訪], to pay a visit
随叫随到 suíjiàosuídào, [隨叫隨到], to be available at any time/to be on call
挂到 拣到 水到渠成 shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
到头 dàotóu, [到頭], to the end (of)/at the end of/in the end/to come to an end
所到之处 suǒdàozhīchù, [所到之處], wherever one goes
归根到底 guīgēndàodǐ, [歸根到底], after all/in the final analysis/ultimately
到点 dàodiǎn, [到點], it's time (to do sth)/the time has come
谈到 tándào, [談到], to refer to/to speak about/to talk about
面面俱到 miànmiànjùdào, (idiom) take care of everything; handle everything
到顶 交到 用到 活到老 老到 lǎodao, experienced and careful
学到老 初来乍到 chūláizhàdào, [初來乍到], to be a newcomer/just off the boat
一年到头 yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
点到为止 马到成功 mǎdàochénggōng, [馬到成功], to win instant success (idiom)
到货 dàohuò, [到貨], (of packages or shipments) to arrive
起到 到校 临到 líndào, [臨到], to befall
从古到今 签到簿 从无到有 独到之处 一步到位 yībùdàowèi, to settle a matter in one go
到任 作到 药到病除 yàodàobìngchú, [藥到病除], lit. the disease is cured the moment the medicine is taken (idiom)/fig. (of a me...
迟到者 由小到大 手到病除 到达站 精到
山 ⇒
山 Shān/shān, surname Shan, mountain/hill/anything that resembles a mountain/CL:座[zuò]/bundled...
山姆 旧金山 Jiùjīnshān, [舊金山], San Francisco, California
山上 Shānshàng, Shanshang township in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
山羊 shānyáng, goat/(gymnastics) small-sized vaulting horse
火山 huǒshān, volcano
亚历山大 Yàlìshāndà, [亞歷山大], Alexander (name)/Alexandria (town name)
山谷 shāngǔ, valley/ravine
山顶 shāndǐng, [山頂], hilltop
山洞 shāndòng, cavern/cave
雪山 山脉 shānmài, [山脈], mountain range/CL:條|条[tiáo]
山里 冰山 bīngshān, iceberg/CL:座[zuò]
登山 dēngshān, to climb a mountain/climbing/mountaineering
山脊 shānjǐ, mountain ridge
开门见山 kāiménjiànshān, [開門見山], lit. to open the door and see the mountain; fig. to get right to the point (idio...
山庄 shānzhuāng, [山莊], manor house/villa/(used in hotel names)
爬山 páshān, to climb a mountain/to mountaineer/hiking/mountaineering
上山 shàngshān, to go uphill/to spin cocoon (silkworms)/to pass away
釜山 Fǔshān, Busan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
高山 gāoshān, high mountain/alpine
山坡 shānpō, hillside
山地 shāndì, mountainous region/hilly area/hilly country
山区 shānqū, [山區], mountain area/CL:個|个[gè]
山丘 shānqiū, hill
山下 Shānxià, Yamashita (Japanese surname)
东山再起 dōngshānzàiqǐ, [東山再起], lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom); fig...
群山 qúnshān, mountains/a range of hills
泰山 TàiShān/Tàishān, Mt Tai in Shandong, eastern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè],...
大山 Dàshān, Dashan, stage name of Canadian Mark Henry Rowswell (1965-), actor and well-known...
山峰 shānfēng, (mountain) peak
山芋 shānyù, sweet potato
山路 shānlù, mountain road
火山口 huǒshānkǒu, volcanic crater
深山 shēnshān, deep in the mountains
黑山 Hēishān, Montenegro, former Yugoslavia/Heishan county in Jinzhou 錦州|锦州, Liaoning
下山 xiàshān, (of the sun) to set
佛利山 山本 Shānběn, Yamamoto (Japanese surname)
山头 shāntóu, [山頭], mountain top
青山 Qīngshān/qīngshān, Qingshan district of Wuhan city 武漢市|武汉市[Wǔ hàn shì], Hubei/Qingshan district of ...
矿山 kuàngshān, [礦山], mine
江山 Jiāngshān/jiāngshān, Jiangshan county level city in Quzhou 衢州[Qú zhōu], Zhejiang, rivers and mountain...
檀香山 Tánxiāngshān, Honolulu, capital of Hawaii/also transliterated as 火奴魯魯|火奴鲁鲁
山田 Shāntián, Yamada (Japanese surname)
山猫 shānmāo, [山貓], lynx/bobcat/leopard cat
富士山 FùshìShān, Mt. Fuji, Japan
山村 shāncūn, mountain village
山林 亚力山 山口 Shānkǒu/shānkǒu, Yamaguchi (Japanese surname and place name)/Yamaguchi prefecture in southwest of...
山道 喜马拉雅山 Xǐmǎlāyǎshān, [喜馬拉雅山], Himalayas
山塔·安 堆积如山 duījīrúshān, [堆積如山], to pile up like a mountain (idiom)/a mountain of (paperwork etc)/a large number ...
山笛 山羊皮 山崖 shānyá, cliff
山脚下 山寨 shānzhài, fortified hill village/mountain stronghold (esp. of bandits)/(fig.) knockoff (go...
山峦 shānluán, [山巒], mountain range/unbroken chain of peaks
山崩 shānbēng, landslide/landslip
山川 山脚 shānjiǎo, [山腳], foot of a mountain
小山 庐山 Lúshān, [廬山], Lushan district of Jiujiang city 九江市, Jiangxi/Mt Lushan in Jiujiang, famous as s...
台山 Táishān, Taishan county level city in Jiangmen 江門|江门, Guangdong
山药 shānyao, [山藥], Dioscorea polystachya/yam
山毛榉 shānmáojǔ, [山毛櫸], beech
山核桃 shānhétao, hickory
人山人海 rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
圣山 山河 shānhé, mountains and rivers/the whole country
山间 亚历山大城 翻山越岭 fānshānyuèlǐng, [翻山越嶺], to pass over mountains ridges (idiom); fig. hardships of the journey
五指山 Wǔzhǐshān, Wuzhi or Mount Five Finger, Hainan/Wuzhishan City, Hainan
山水 Shānshuǐ/shānshuǐ, Sansui, Japanese company, water from a mountain/mountains and rivers/scenery/lan...
蓝山 Lánshān, [藍山], Lanshan county in Yongzhou 永州[Yǒng zhōu], Hunan
德山 山城 Shānchéng, Shancheng district of Hebi city 鶴壁市|鹤壁市[Hè bì shì], Henan
山穷水尽 shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
巫山 WūShān/Wūshān, Mt Wu on the Changjiang River (Yangtze) by the Three Gorges, Wushan county in Wa...
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
山德 山顶洞人 乞力马扎罗山 Qǐlìmǎzhāluóshān, [乞力馬扎羅山], Mt Kilimanjaro in Tanzania
克山 Kèshān, Keshan county in Qiqihar 齊齊哈爾|齐齐哈尔[Qí qí hā ěr], Heilongjiang
金山 Jīnshān, Jinshan suburban district of Shanghai/Jinshan or Chinshan township in New Taipei...
铁证如山 tiězhèngrúshān, [鐵證如山], irrefutable evidence
代官山 屏山 Píngshān, Pingshan county in Yibin 宜賓|宜宾[Yí bīn], Sichuan
亚历山大港 南山 Nánshān, Nanshan or Namsan, common place name/Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guan...
山里人 靠山 kàoshān, patron/supporter/close to a mountain
华利山 伍德兰山 山沟 shāngōu, [山溝], valley/gully/mountain region
出山 chūshān, to leave the mountain (of a hermit)/to come out of obscurity to a government job...
山岗 亚历山德拉 山默尔·拉莫斯 马山 Mǎshān, [馬山], Mashan county in Nanning 南寧|南宁[Nán níng], Guangxi
老山 比弗利山 加山 山克 跋山涉水 báshānshèshuǐ, to travel over land and water (idiom)
比利·巴尔山 火山灰 huǒshānhuī, volcanic ash
山德士 山东 Shāndōng, [山東], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
山前 山岭 shānlǐng, [山嶺], mountain ridge
平山 Píngshān, Pingshan county in Shijiazhuang 石家莊|石家庄[Shí jiā zhuāng], Hebei/Pingshan district...
山达基 Shāndájī, [山達基], Scientology
芝山 火山岩 huǒshānyán, volcanic rock
山默尔 石山 喀尔巴阡山脉 KāěrbāqiānShānmài, [喀爾巴阡山脈], Carpathian Mountains, 1500-km mountain range in Central and Eastern Europe
亚历山大勒塔 洛山 贝弗利山 后山 活火山 huóhuǒshān, active volcano
山洪 shānhóng, mountain flash flood/mountain torrent
山泉 山石 里山 斗山 名山 Míngshān, famous mountain/Mingshan county in Ya'an 雅安[Yǎ ān], Sichuan
山腰 shānyāo, halfway up a mountain/lit. waist of mountain
山野 shānyě, mountain and fields
山雀 shānquè, tit
山鸡 shānjī, [山雞], Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii)/(dialect) pheasant
蒙山 Méngshān, Mengshan county in Wuzhou 梧州[Wú zhōu], Guangxi
博瑟·山特洛斯 火山学 huǒshānxué, [火山學], volcanology
假山 jiǎshān, rock garden/rockery
旧金山湾 成山 山姆·雷纳德 火焰山 huǒyànshān, Mountain of Flames of legend/fig. insurmountable obstacle/Mountain of Flames in ...
中山 Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
象山 Xiàngshān, Xiangshan district of Guilin city 桂林市[Guì lín shì], Guangxi/Xiangshan county in ...
迪山 山巅 shāndiān, [山巔], summit
山姆菲力普 喜马拉雅山脉 Xǐmǎlāyǎshānmài, [喜馬拉雅山脈], Himalayas
开山 kāishān, [開山], to cut into a mountain (to open a mine)/to open a monastery
重于泰山 zhòngyúTàiShān, [重於泰山], heavier than Mt Tai (idiom); fig. extremely serious matter
阿力山 地动山摇 dìdòngshānyáo, [地動山搖], the earth quaked, the mountains shook (idiom); a tremendous battle
红山 Hóngshān, [紅山], Hongshan district of Chifeng city 赤峰市, Inner Mongolia
贝弗莉山 亚历山大·弗莱明 龙山 Lóngshān, [龍山], Dragon mountain/Longshan district of Liaoyuan city 遼源市|辽源市, Jilin/Longshan count...
比佛利山 BǐfólìShān, Beverly Hills
半山腰 山珍海味 shānzhēnhǎiwèi, exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations
黄山 Huángshān, [黃山], Mt Huang/Yellow mountains/Huangshan prefecture-level city centered around Huangs...
山葵 shānkuí, wasabi
弗利山 山米尔 山特洛斯 山姆·维特维奇 白山 Báishān, Baishan prefecture-level city in Jilin province 吉林省 in northeast China
山姆·哈夫 显山露水 xiǎnshānlùshuǐ, [顯山露水], to reveal one's talent (idiom)
白德山 山姆维斯 贝弗里山 山富贝比 冷山镇 森山 花果山 HuāguǒShān, Mount Huaguo in Jiangsu, featured in 西遊記|西游记[Xī yóu Jì], tourist destination/(al...
楠山 宜山 Yíshān, former Yishan county and town, now called Yizhou 宜州[Yí zhōu] in Hechi 河池[Hé chí]...
山德拉 山楂 shānzhā, hawthorn tree (rose family, genus Crataegus)/rose hip (hawthorn fruit)
逼上梁山 bīshàngliángshān, driven to join the Liangshan Mountain rebels/to drive to revolt/to force sb to d...
山体 shāntǐ, [山體], form of a mountain
半壁江山 bànbìjiāngshān, half of the country (esp. when half the country has fallen into enemy hands)/vas...
山峡 shānxiá, [山峽], gorge/canyon/mountain valley
山姆·库克 贺伯山莫斯 荒山 huāngshān, desert mountain/barren hill
山西 Shānxī, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
山颠 山麓 shānlù, foothills
稳如泰山 wěnrúTàiShān, [穩如泰山], steady as Mt Tai/as safe as houses
雪山镇 山姆·派特森 山米·索沙 安东尼奥·洛佩兹·山塔·安 阿山 登山队 蔚山 Wèishān, Ulsan Metropolitan City in South Gyeongsang Province 慶尚南道|庆尚南道[Qìng shàng nán dà...
山姆帕 银山 荒山野岭 huāngshānyělǐng, [荒山野嶺], wild, mountainous country
崇山峻岭 chóngshānjùnlǐng, [崇山峻嶺], towering mountains and precipitous ridges (idiom)
阿尔卑斯山脉 雷山 Léishān, Leishan county in Qiandongnan Miao and Dong autonomous prefecture 黔東南州|黔东南州[Qián...
山崎 Shānqí, Yamazaki or Yamasaki (Japanese surname)
山德斯 默里山 亚历山大·柯文纳斯 维奇·山德士 切瑞山 山姆·克撒 亚里山德拉 安第斯山脉 Āndìsīshānmài, [安第斯山脈], Andes mountain chain of South America
布尔罕山 梁山 Liángshān, Liangshan city and County in Jining 濟寧|济宁[Jǐ níng], Shandong
山梁 shānliáng, mountain ridge
斯奈弗尔斯山 万水千山 wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
蒂利·巴尔山 野山 神山 shénshān, sacred mountain
千山万水 皮诺斯山 雪岳山 XuěyuèShān, [雪嶽山], Seoraksan, mountain near Sokcho, South Korea
山德琳·卫姆 山姆·休斯顿 山恩 山斯 山歌 shāngē, folk song/mountain song
山民 山火 shānhuǒ, wildfire/forest fire
山乡 shānxiāng, [山鄉], mountain area
罗伯特·亚历山大 山君 山坳 山径 片山 死火山 山姆·豪瑟 里山裕 山姆菲利普 狮子山 Shīzishān, [獅子山], Sierra Leone (Tw)/Shizishan or Lion Mountain/Shizishan district of Tongling city...
平顶山 Píngdǐngshān, [平頂山], Pingdingshan prefecture level city in Henan
愚公移山 yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
宫城山 山羊绒 shānyángróng, [山羊絨], cashmere
嵩山 SōngShān, Mt Song in Henan, central mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
横山 Héngshān, [橫山], Hengshan County in Yulin 榆林[Yú lín], Shaanxi/Hengshan township in Hsinchu County...
天山 Tiānshān, Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan
麦金利山 丛山中 和小山 冷山 圆山 河山 山姆罗兰 万山 丰山 东山 Dōngshān, [東山], Dongshan county in Zhangzhou 漳州[Zhāng zhōu], Fujian/Tungshan township in Tainan ...
秋山 阿苏山 ĀsūShān, [阿蘇山], Mount Aso, active volcano in Kyushu, Japan
月山 彻丽山 昆仑山 Kūnlúnshān, [崑崙山], Kunlun Mountain range
福山雅治 漫山遍野 mànshānbiànyě, lit. covering the mountains and the plains (idiom)/fig. as far as the eye can se...
诺丁山 排山倒海 páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
紫金山 ZǐjīnShān, Purple Mountain in suburbs of Nanjing, with Ming tombs and Sun Yat-sen's mausole...
艾利山德拉 亚历山大·范彻 北山 Běishān, northern mountain/refers to Mt Mang 邙山 at Luoyang in Henan
山姆·卡米凯尔 山风 西山 洛山基 罗山 Luóshān, [羅山], Luoshan county in Xinyang 信陽|信阳, Henan
穿山甲 chuānshānjiǎ, pangolin (Manis pentadactylata)/scaly ant-eater
阳物山 亚历山大·鲁珀特·奥康纳 西莲山 亚历山大·富兰克林·詹姆斯 多山 duōshān, mountainous
安山 麻山 Máshān, Mashan district of Jixi city 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
卡巴洛山口 阿巴拉契亚山脉 基山 密山 Mìshān, Mishan county level city in Jixi 雞西|鸡西[Jī xī], Heilongjiang
亚历山大德拉古 山姆·鲁帕 封山 贝克多山 郭岳山 云山雾罩 尚民山 诺布山 亚历山大里亚 Yàlìshāndàlǐyà, [亞歷山大里亞], Alexandria
简·亚历山大 山米·戴维斯 拉什莫尔山 LāshímòěrShān, [拉什莫爾山], Mt Rushmore National Memorial, South Dakota
山茶花 shāncháhuā, camellia
太白山 TàibáiShān, Mt Taibai in Shaanxi
打江山 章山 力道山 山姆卫斯·詹吉 瑞尼尔山 山缪菲利斯 比罗斯摩尔山 艾力山 执法如山 zhífǎrúshān, [執法如山], to maintain the law as firm as a mountain (idiom); to enforce the law strictly
普利茅斯山 山姆·巴罗斯 元山 Yuánshān, Wonsan city in Kangweon province 江原道 of North Korea
皮山 Píshān, Pishan County in Hotan Prefecture 和田地區|和田地区[Hé tián Dì qū], Xinjiang
南山区 Nánshānqū, [南山區], Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Nanshan district of Hegang city...
亚历山大·诺克 亚历山大·帕楚武 山涧 shānjiàn, [山澗], mountain stream
麻山太 山冈 shāngāng, [山岡], mound/small hill
山大礼 亚平宁山脉 阴山 Yīnshān, [陰山], Yin mountains in Inner Mongolia
五社山 亚历山大·汉密尔顿 史翠山 宝山 Bǎoshān, [寶山], Baoshang District of Shanghai/Baoshan District of Shuangyashan city 雙鴨山|双鸭山[Shuā...
杰夫里·山德斯 山南 Shānnán, Lhokha prefecture of Tibet, Tibetan: Lho kha
霍山 Huòshān, Huoshan county in Lu'an 六安[Lù ān], Anhui
山国 山岸 山包 shānbāo, (dialect) hill
罗宝山 山博 山姆·伦纳德 山姆·海伍德 法莫拉山 铁山 Tiěshān, [鐵山], Tieshan district of Huangshi city 黃石市|黄石市[Huáng shí shì], Hubei
普岭山 库什山口 比尔山 卡尔·山多夫 贝佛里山 山中浩 衡山 HéngShān, Mt Heng in Hunan, southern mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]/H...
风山 山之宝 吉尔·山德士 山缪杰克森 名落孙山 míngluòSūnShān, [名落孫山], lit. to fall behind Sun Shan 孫山|孙山[Sūn Shān] (who came last in the imperial exam...
冈山 Gāngshān, [岡山], Kangshan town in Kaohsiung county 高雄縣|高雄县[Gāo xióng xiàn], southwest Taiwan/Okay...
山西省 Shānxīshěng, Shanxi province (Shansi) in north China between Hebei and Shaanxi, abbr. 晋 capit...
从楠山 木山市 亚历山大·朵 弗农山 奥林帕斯山 山姆·戴维斯 盘山 Pánshān/pánshān, [盤山], Panshan county in Panjin 盤錦|盘锦, Liaoning, going around a mountain
万米尔·贡扎沃·都·山托斯 艾斯提尔山 山姆·克拉克 中山门 山货 石山镇 山陵 赛吉·亚历山大·波宾斯基 麦多斯山 嘉山 Jiāshān, Jiashan former county 1932-1992 in northeast Anhui, now part of Chuzhou prefectu...
巴尔山 维苏威山 山姆·詹姆斯·维特维奇 彦山 山木 弗立山 山蒂·布拉德 穷山恶水 qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
山海经 ShānhǎiJīng, [山海經], Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide r...
荣山 华山 HuàShān, [華山], Mt Hua in Shaanxi, western mountain of the Five Sacred Mountains 五嶽|五岳[Wǔ yuè]
伯尔山口 山齐士 山科 满山遍野 mǎnshānbiànyě, [滿山遍野], covering the whole land/over hills and dales
山姆干 亚历山大的鲍特萨 依山傍水 yīshānbàngshuǐ, mountains on one side and water on the other
卡里萨山 登山鞋 山岩 鲍德山 艾萨山 玉山 YùShān/Yùshān, Mount Yu, the highest mountain in Taiwan (3952 m), Yushan county in Shangrao 上饒|...
希格诺山 雪跃山 阿苏山壁 亚帝山 山姆菲 利利山 阿特拉斯山脉 巨山 岩山 唐山 Tángshān, Tangshan prefecture level city in Hebei
亚历山大王 鲁山 Lǔshān, [魯山], Lushan county in Pingdingshan 平頂山|平顶山[Píng dǐng shān], Henan
亚历山大娜 亚历山大帝 亚历山大市 圣加布里埃尔山 利伯特山 艾维士的山姆菲力普 威山 斯宾塞山 圣海伦山 亚里山 道山 亚力山大哈特金 木山 亚历山大·丹尼 同德山 梵都山 山口幸彦 火山岛 huǒshāndǎo, [火山島], volcanic island
中山市 Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture-level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
西比佛利山 爱山姆 卡比托奈山 贝佛利山 爬山虎 páshānhǔ, Boston ivy or Japanese creeper (Parthenocissus tricuspidata)
山楂果 山姆·道格拉斯 神山清 高加索山脉 GāojiāsuǒShānmài, [高加索山脈], Caucasus Mountains
亚历山德罗 山姆·维 赫卡尼亚海的亚历山大城 艾德姆·山德勒 海拉山 山蒂 汤之山 山米特 在楠山 阿贾克斯山 山都斯市 西山君 西乃山 XīnǎiShān, Mount Sinai
从山笛 山姆曼莎 山德森 小山里 山姆·福勒 木山政子 山东省 ShāndōngShěng, [山東省], Shandong, province in northeast China, short name 魯|鲁[Lǔ], capital Jinan 濟南|济南[J...
比佛利山真 亚历山大·巴鲁·帕楚武 山茱萸 shānzhūyú, Cornus officinalis/sour mountain date/herb associated with longevity
山福德 亚历山大·格兰·贝尔 若山姆 徐大山 康山中 山姆·布鲁克斯 亚哥拉山 葛雷那多山 山姆·卡迈克尔 山姆卫斯 神山贤 阿加福山 基列山 南照山 山墙 shānqiáng, [山牆], gable
阿津山 亚历山大邓恩 坐吃山空 zuòchīshānkōng, lit. just sitting and eating, one can deplete even a mountain of wealth (idiom)/...
山鹬
前 ⇒
前 qián, front/forward/ahead/first/top (followed by a number)/future/ago/before/BC (e.g. ...
之前 zhīqián, before/prior to/ago/previously/beforehand
以前 yǐqián, before/formerly/previous/ago
面前 miànqián, in front of/facing/(in the) presence (of)
目前 mùqián, at the present time/currently
前面 qiánmiàn, ahead/in front/preceding/above/also pr. [qián mian]
前进 qiánjìn, [前進], to go forward/to forge ahead/to advance/onward
眼前 yǎnqián, before one's eyes/now/at present
提前 tíqián, to shift to an earlier date/to do sth ahead of time/in advance
前往 qiánwǎng, to leave for/to proceed towards/to go
前妻 qiánqī, ex-wife/late wife
前途 qiántú, prospects/future outlook/journey
向前 xiàngqián, forward/onward
从前 cóngqián, [從前], previously/formerly/once upon a time
前科 qiánkē, criminal record/previous convictions
前任 qiánrèn, predecessor/ex-/former/ex (spouse etc)
前夫 qiánfū, former husband
前门 Qiánmén/qiánmén, [前門], Qianmen subway station on Beijing Subway Line 2, front door/main entrance/honest...
前来 qiánlái, [前來], to come (formal)/before/previously
前方 qiánfāng, ahead/the front
前提 qiántí, premise/precondition/prerequisite
先前 xiānqián, before/previously
前台 qiántái, [前臺], stage/proscenium/foreground in politics etc (sometimes derog.)/front desk/recept...
前线 qiánxiàn, [前線], front line/military front/workface/cutting edge
婚前 hūnqián, premarital/prenuptial
生前 shēngqián, (of a deceased) during one's life/while living
门前 ménqián, [門前], in front of the door
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
当前 dāngqián, [當前], current/today's/modern/present/to be facing (us)
前程 qiánchéng, future (career etc) prospects
不久前 bùjiǔqián, not long ago
前行 qiánxíng, (literary) to go forward
前后 qiánhòu, [前後], around/from beginning to end/all around/front and rear
胸前 xiōngqián, (on the) chest/bosom
前景 qiánjǐng, foreground/vista/(future) prospects/perspective
前额 qiáné, [前額], forehead
前天 qiántiān, the day before yesterday
上前 shàngqián, to advance/to step forward
前夜 qiányè, the eve/the night before
前辈 qiánbèi, [前輩], senior/older generation/precursor
前排 公元前 gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
空前 kōngqián, unprecedented
史无前例 shǐwúqiánlì, [史無前例], unprecedented in history
跟前 gēnqián/gēnqian, the front (of)/(in) front/(in) sb's presence/just before (a date), (of children,...
事前 shìqián, in advance/before the event
前头 qiántou, [前頭], in front/at the head/ahead/above
史前 shǐqián, prehistory
前卫 qiánwèi, [前衛], advanced guard/vanguard/avant-garde/forward (soccer position)
前嫌 qiánxián, former hatred/bygone enmity
前锋 qiánfēng, [前鋒], vanguard/front line/a forward (sports)
台前 Táiqián/táiqián, Taiqian county in Puyang 濮陽|濮阳[Pú yáng], Henan, front of the stage
勇往直前 yǒngwǎngzhíqián, to advance bravely
正前方 赛前 前夕 qiánxī, eve/the day before
前列腺 qiánlièxiàn, prostate
前不久 qiánbùjiǔ, not long ago/not long before
战前 前途无量 qiántúwúliàng, [前途無量], to have boundless prospects
前期 qiánqī, preceding period/early stage
前者 qiánzhě, the former
此前 cǐqián, before this/before then/previously
前院 qiányuàn, front courtyard/front yard
前功尽弃 qiángōngjìnqì, [前功盡棄], to waste all one's previous efforts (idiom)/all that has been achieved goes down...
前沿 qiányán, front-line/forward position/outpost/extending ahead/frontier (of science, techno...
产前 chǎnqián, [產前], prenatal/antenatal
桌前 近在眼前 jìnzàiyǎnqián, right under one's nose/right in front of one's eyes/close at hand/imminent
前所未见 qiánsuǒwèijiàn, [前所未見], unprecedented/never seen before
前世 qiánshì, previous generations/previous incarnation (Buddhism)
超前 chāoqián, to be ahead of one's time/to surpass or outdo one's predecessors/to be ahead of ...
饭前 前段 qiánduàn, front part (of an object)/first part (of an event)/previous paragraph
很早以前 前兆 qiánzhào, omen/prior indication/first sign
前哨 qiánshào, outpost/(fig.) front line
停滞不前 tíngzhìbùqián, [停滯不前], stuck and not moving forward (idiom); stagnant/in a rut/at a standstill
前臂 qiánbì, forearm
日前 rìqián, the other day/a few days ago
前厅 qiántīng, [前廳], anteroom/vestibule/lobby (of a hotel etc)
学前班 xuéqiánbān, [學前班], preschool
前端 qiánduān, front/front end/forward part of sth
前奏 qiánzòu, prelude/presage
前去 前年 qiánnián, the year before last
前边 qiánbian, [前邊], front/the front side/in front of
房前 前无古人 前程似锦 前列 qiánliè, the very front
空前绝后 kōngqiánjuéhòu, [空前絕後], unprecedented and never to be duplicated/the first and the last/unmatched/unique
节前 名列前茅 mínglièqiánmáo, to rank among the best
会前 年前 niánqián, before the end of the year/before the new year
一往无前 yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
前车之鉴 qiánchēzhījiàn, [前車之鑒], to learn a lesson from the mistakes of one's predecessor (idiom)
老前辈 前轮 qiánlún, [前輪], front wheel
前人 qiánrén, predecessor/forebears/the person facing you
前脑 裹足不前 guǒzúbùqián, to stand still without advancing (idiom); to hesitate and hold back
前缘 前身 qiánshēn, forerunner/predecessor/precursor/previous incarnation (Buddhism)/jacket front
前脚 qiánjiǎo, [前腳], one moment ..., (the next ...)/leading foot (in walking)
前言 qiányán, preface/forward/introduction
前前后后 前因后果 qiányīnhòuguǒ, [前因後果], cause and effects (idiom); entire process of development
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
前例 qiánlì, precedent
前瞻性 qiánzhānxìng, farsightedness/perspicacity/prescience/forward-looking
花前月下 huāqiányuèxià, see 月下花前[yuè xià huā qián]
前生 qiánshēng, previous life/previous incarnation
痛改前非 tònggǎiqiánfēi, completely correcting one's former misdeeds (idiom); to repent past mistakes and...
畏缩不前 wèisuōbùqián, [畏縮不前], to shrink back in fear (idiom); too cowardly to advance
前庭 qiántíng, front courtyard/vestibule
永往直前 大前天 dàqiántiān, three days ago
山前 锦绣前程 jǐnxiùqiánchéng, [錦繡前程], bright future/bright prospects
发展前途 前仆后继 qiánpūhòujì, [前仆後繼], one falls, the next follows (idiom); stepping into the breach to replace fallen ...
前所未闻 qiánsuǒwèiwén, [前所未聞], unheard-of/unprecedented
前尘 qiánchén, [前塵], the past/impurity contracted previously (in the sentient world) (Buddhism)
学前教育 xuéqiánjiàoyù, [學前教育], preschool education/early childhood education
思前想后 sīqiánxiǎnghòu, [思前想後], to consider past cause and future effect (idiom); to think over the past and fut...
鞍前马后 ānqiánmǎhòu, [鞍前馬後], to follow everywhere/to always be there for sb at their beck and call
前赴后继 qiánfùhòujì, [前赴後繼], to advance dauntlessly in wave upon wave (idiom)
阵前 盛况空前 shèngkuàngkōngqián, [盛況空前], a magnificent and unprecedented event (idiom)
前缀 qiánzhuì, [前綴], prefix (linguistics)
前日 qiánrì, day before yesterday
前驱 qiánqū, [前驅], precursor/pioneer
一往直前 yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
踌躇不前 chóuchúbùqián, [躊躇不前], to hesitate to move forward/to hesitate/to hold back
后浪推前浪 稳步前进 打前站 dǎqiánzhàn, to set out in advance to make arrangements (board, lodging etc)/(military) to di...
马失前蹄 mǎshīqiántí, [馬失前蹄], lit. the horse loses its front hooves/fig. sudden failure through miscalculation...
跑前跑后 各奔前程 gèbènqiánchéng, each goes his own way (idiom); each person has his own life to lead
玄关前 前沿性 瞻前顾后 zhānqiángùhòu, [瞻前顧後], to look forward and back/to consider prudently/overcautious
前言不搭后语 前哨战 qiánshàozhàn, [前哨戰], skirmish
周前刚 前导 qiándǎo, [前導], to precede/to guide
大敌当前 dàdídāngqián, [大敵當前], facing a powerful enemy (idiom); fig. confronting grave difficulties/Enemy at th...
前瞻 qiánzhān, forward-looking/prescient/foresight/forethought/outlook
前朝 qiáncháo, the previous dynasty
前次 前肢 qiánzhī, forelimb/foreleg
前述 qiánshù, aforestated/stated above/the preceding statement
前轴 前站 午前 wǔqián, morning/a.m.
前半夜 qiánbànyè, first half of the night (from nightfall to midnight)
前呼后拥 前些年 如前所述 前后文 qiánhòuwén, [前後文], context/the surrounding words/same as 上下文
前臼齿 qiánjiùchǐ, [前臼齒], premolar tooth (immediately behind canine teeth in some mammals)
前锋线 前奏曲 qiánzòuqǔ, prelude (music)
解放前 唐娜前 海选前 三天前 前藩 前话 前茅 qiánmáo, forward patrol (military) (old)/(fig.) the top ranks
天前 支前 zhīqián, to support the front (military)
驻足不前 马前卒 mǎqiánzú, [馬前卒], lackey/errand boy/lit. runner before a carriage
车前子 破浪前进 承前启后 chéngqiánqǐhòu, [承前啟後], to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transitio...
狗狗向前 越前 九年前 周前才
自 ⇒
自己 zìjǐ, oneself/one's own
来自 láizì, [來自], to come from (a place)/From: (in email header)
自由 zìyóu, freedom/free/liberty/CL:個|个[gè]
自 zì, self/oneself/from/since/naturally/surely
自杀 zìshā, [自殺], to kill oneself/to commit suicide/to attempt suicide
自从 zìcóng, [自從], since (a time)/ever since
自然 zìrán, nature/natural/naturally
自我 zìwǒ, self-/ego (psychology)
亲自 qīnzì, [親自], personally/in person/oneself
独自 dúzì, [獨自], alone
自信 zìxìn, to have confidence in oneself/self-confidence
自豪 zìháo, proud (of one's achievements etc)
自动 zìdòng, [自動], automatic/voluntarily
自行车 zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
自私 zìsī, selfish/selfishness
自愿 zìyuàn, [自願], voluntary
各自 gèzì, each/respective/apiece
自在 zìzai, free/unrestrained/comfortable/at ease
自身 zìshēn, itself/oneself/one's own
自首 zìshǒu, to give oneself up/to surrender (to the authorities)
出自 chūzì, to come from
自卫 zìwèi, [自衛], self-defense
自尊 zìzūn, self-respect/self-esteem/ego/pride
自称 zìchēng, [自稱], to call oneself/to claim to be/to profess/to claim a title
自责 zìzé, [自責], to blame oneself
自以为是 zìyǐwéishì, [自以為是], to believe oneself infallible (idiom)/to be opinionated
自找 zìzhǎo, to suffer as a consequence of one's own actions/you asked for it/to bring it on ...
自负 zìfù, [自負], conceited/to take responsibility
自大 zìdà, arrogant
大自然 dàzìrán, nature (the natural world)
自制 zìzhì, [自製], to maintain self-control/self-control, self-made/improvised/homemade/handmade
擅自 shànzì, without permission
发自 fāzì, [發自], to evolve from
源自 yuánzì, to originate from
自如 zìrú, unobstructed/unconstrained/smoothly/with ease/freely
情不自禁 qíngbùzìjīn, unable to restrain emotions/cannot help
自便 zìbiàn, to do as one pleases/to not inconvenience oneself
自行 zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
自言自语 zìyánzìyǔ, [自言自語], to talk to oneself/to think aloud/to soliloquize
改过自新 gǎiguòzìxīn, [改過自新], to reform and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
自欺欺人 zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
自家 zìjiā, oneself/one's own family
自传 zìzhuàn, [自傳], autobiography
自尊心 zìzūnxīn, self-respect/self-esteem/ego
自然而然 zìránérrán, involuntary/automatically
自助餐 zìzhùcān, buffet/self-service meal
自主 zìzhǔ, independent/to act for oneself/autonomous
自助 zìzhù, self-service
自觉 zìjué, [自覺], conscious/aware/on one's own initiative/conscientious
自相残杀 zìxiāngcánshā, [自相殘殺], to massacre one another (idiom); internecine strife
私自 sīzì, private/personal/secretly/without explicit approval
扪心自问 ménxīnzìwèn, [捫心自問], to ask oneself honestly/to search in one's heart
自找麻烦 zìzhǎomáfan, [自找麻煩], to ask for trouble/to invite difficulties
自作聪明 zìzuòcōngmíng, [自作聰明], to think oneself clever (idiom)
自来水 zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
自作主张 zìzuòzhǔzhāng, [自作主張], to think for oneself and act accordingly (idiom); to act on one's own initiative
自立 zìlì, independent/self-reliant/self-sustaining/to stand on one's own feet/to support o...
自保 zìbǎo, to defend oneself/self-defense/self-preservation
自尽 zìjìn, [自盡], to kill oneself/suicide
自个儿 zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
自大狂 zìdàkuáng, megalomania/egomania/delusions of grandeur
自生自灭 zìshēngzìmiè, [自生自滅], to emerge and perish on its own; to run its course (idiom)
自始至终 zìshǐzhìzhōng, [自始至終], from start to finish (idiom)
不由自主 bùyóuzìzhǔ, can't help; involuntarily (idiom)
自救 自然界 zìránjiè, nature/the natural world
自由自在 zìyóuzìzài, free and easy (idiom); carefree/leisurely
自焚 zìfén, self-immolation
自燃 zìrán, spontaneous combustion
自拔 zìbá, to free oneself/to extricate oneself from a difficult situation
自卑 zìbēi, feeling inferior/self-abased
自控 zìkòng, automated/automatically regulated/to control oneself/self-control
自暴自弃 zìbàozìqì, [自暴自棄], to abandon oneself to despair/to give up and stop bothering
自己人 zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
自然规律 自掘坟墓 zìjuéfénmù, [自掘墳墓], to dig one's own grave
自卫队 zìwèiduì, [自衛隊], self-defense force/the Japanese armed forces
自命不凡 zìmìngbùfán, to think too much of oneself/self-important/arrogant
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
自打 zìdǎ, (coll.) since
自由主义 zìyóuzhǔyì, [自由主義], liberalism
自信心 zìxìnxīn, self-confidence
自给自足 zìjǐzìzú, [自給自足], self-sufficiency/autarchy
自相矛盾 zìxiāngmáodùn, to contradict oneself/self-contradictory/inconsistent
自发 zìfā, [自發], spontaneous
自有 zìyǒu, to possess/to own/to have
半自动 bànzìdòng, [半自動], semiautomatic
无地自容 wúdìzìróng, [無地自容], ashamed and unable to show one's face
自娱 zìyú, [自娛], to amuse oneself
自乐 不能自拔 自力更生 zìlìgēngshēng, regeneration through one's own effort (idiom)/self-reliance
自学 zìxué, [自學], self-study/to study on one's own
自然灾害 zìránzāihài, [自然災害], natural disaster
自鸣得意 zìmíngdéyì, [自鳴得意], to think highly of oneself
自治 zìzhì, autonomy
自私自利 zìsīzìlì, everything for self and selfish profit (idiom); with no regard for others/selfis...
自问 zìwèn, [自問], to ask oneself/to search one's soul/to reach a conclusion after weighing a matte...
沾沾自喜 zhānzhānzìxǐ, immeasurably self-satisfied
自习 zìxí, [自習], to study outside of class time (reviewing one's lessons)/to study in one's free ...
自知之明 zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
自制力 zìzhìlì, self-control
自得其乐 zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
咎由自取 jiùyóuzìqǔ, to have only oneself to blame (idiom)/to bring trouble through one's own actions
自讨苦吃 zìtǎokǔchī, [自討苦吃], to ask for trouble (idiom)/to make a rod for one's own back
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
自吹自擂 zìchuīzìléi, to blow one's own trumpet (idiom)
自然科学 zìránkēxué, [自然科學], natural sciences
自重 zìzhòng, to conduct oneself with dignity/to be dignified/deadweight
狂妄自大 kuángwàngzìdà, arrogant and conceited
自傲 zìào, arrogance/proud of sth
自告奋勇 zìgàofènyǒng, [自告奮勇], to volunteer for/to offer to undertake
全自动 自夸 zìkuā, [自誇], to boast
自我牺牲 自爱 zìài, [自愛], self-respect/self-love/self-regard/regard for oneself/to cherish one's good name...
自律 zìlǜ, self-discipline/self-regulation/autonomy (ethics)/autonomic (physiology)
暗自 ànzì, inwardly/to oneself/secretly
自豪感 zìháogǎn, pride in sth/self-esteem
自由党 zìyóudǎng, [自由黨], Liberal Party
自由职业者 自寻烦恼 zìxúnfánnǎo, [自尋煩惱], to bring trouble on oneself (idiom)
自满 zìmǎn, [自滿], complacent/self-satisfied
自白书 zìbáishū, [自白書], confession
自诩 zìxǔ, [自詡], to pose as/to flaunt oneself as/to boast of/to brag
逍遥自在 xiāoyáozìzai, [逍遙自在], free and at leisure (idiom); unfettered/outside the reach of the law (of crimina...
自圆其说 zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
放任自流 fàngrènzìliú, to let sb do whatever they want/to indulge/to give free reins to/to let things s...
自转 zìzhuàn, [自轉], rotation
自荐 zìjiàn, [自薦], to recommend oneself (for a job)
自理 zìlǐ, to take care of oneself/to provide for oneself
作茧自缚 zuòjiǎnzìfù, [作繭自縛], to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devisin...
自由式 zìyóushì, freestyle (in sports)
自命 zìmìng, to consider oneself to be (sth positive)
自我陶醉 zìwǒtáozuì, self-satisfied/self-imbued/narcissistic
自封 自动化 zìdònghuà, [自動化], automation
监守自盗 jiānshǒuzìdào, [監守自盜], to embezzle
自发性 镇定自若 自然资源 zìránzīyuán, [自然資源], natural resource
自虐 自白 zìbái, confession/to make clear one's position or intentions/to brag
不言自明 bùyánzìmíng, self-evident; needing no explanation (idiom)
自由泳 zìyóuyǒng, freestyle swimming
自语 zìyǔ, [自語], to talk to oneself
自然环境 自居 zìjū, to consider oneself as/to believe oneself to be
自主权 zìzhǔquán, [自主權], ability to make one's own decisions
自此 zìcǐ, since then/henceforth
自强 zìqiáng, [自強], to strive for self-improvement
自嘲 zìcháo, to mock oneself/to laugh at oneself
独立自主 dúlìzìzhǔ, [獨立自主], independent and autonomous (idiom); self-determination/to act independently/to m...
自选 zìxuǎn, [自選], to choose by oneself/free to choose/optional/self-service
泰然自若 tàiránzìruò, cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed
妄自尊大 wàngzìzūndà, ridiculous self-importance (idiom); arrogance
毛遂自荐 MáoSuìzìjiàn, [毛遂自薦], Mao Sui recommends himself (idiom); to offer one's services (in the style of Mao...
自由体操 zìyóutǐcāo, [自由體操], floor (gymnastics)
自古 zìgǔ, (since) ancient times/(from) time immemorial
摘自 自画像 zìhuàxiàng, [自畫像], self-portrait
自由权 自修 zìxiū, to study on one's own/self-study
人身自由 自学成才 zìxuéchéngcái, [自學成才], a self-made genius
各自为战 不能自己 洁身自好 jiéshēnzìhào, [潔身自好], clean-living and honest (idiom); to avoid immorality/to shun evil influence/to m...
自恃 zìshì, self-esteem/self-reliance/overconfident/conceited
自古以来 zìgǔyǐlái, [自古以來], since ancient times
自由市场 zìyóushìchǎng, [自由市場], free market
自动步枪 不自量 bùzìliàng, not take a proper measure of oneself/to overrate one's own abilities
自然光 自述 zìshù, to recount in one's own words/autobiography/written self-introduction
自持 自治区 zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
自知 妄自菲薄 wàngzìfěibó, to be unduly humble (idiom)/to undervalue oneself
自顾不暇 自省 zìxǐng, to examine oneself/to reflect on one's shortcomings/introspection/self-awareness...
人人自危 怡然自得 yíránzìdé, happy and content (idiom)
引以自豪 自高自大 zìgāozìdà, to think of oneself as terrific (idiom); arrogant
自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
自然主义 zìránzhǔyì, [自然主義], naturalism (philosophy)
自费 zìfèi, [自費], at one's own expense/self-funded
自愧不如 zìkuìbùrú, ashamed of being inferior (idiom)/to feel inferior to others
自给 zìjǐ, [自給], self-reliant
自用 径自 jìngzì, [徑自], without leave/without consulting anyone
不攻自破 bùgōngzìpò, (of a rumor etc) to collapse (in the light of facts etc)/to be discredited
自谋生路 自慰 zìwèi, to console oneself/to masturbate/onanism/masturbation
自备 zìbèi, [自備], to provide one's own.../own/self-provided/self-contained
自幼 zìyòu, since childhood
自小 自助式 自然课 自上而下 zìshàngérxià, top-down
自强不息 zìqiángbùxī, [自強不息], to strive unremittingly/self-improvement
自刎 zìwěn, to commit suicide by cutting one's own throat
自主性 自由民主党 ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
自然美 自然力 自绝 自力 自不量力 zìbùliànglì, to overestimate one's capabilities (idiom)
洋洋自得 yángyángzìdé, immensely pleased with oneself (idiom)/proud/complacent
固步自封 悔过自新 huǐguòzìxīn, [悔過自新], to repent and start afresh (idiom); to turn over a new leaf
自讨没趣 zìtǎoméiqù, [自討沒趣], to invite a snub/to court a rebuff
自寻短见 自我批评 zìwǒpīpíng, [自我批評], self-criticism
自然数 zìránshù, [自然數], natural number
自然法 zìránfǎ, natural law
刚愎自用 gāngbìzìyòng, [剛愎自用], obstinate and self-opinionated (idiom)
自谦 zìqiān, [自謙], modest/self-deprecating
自由王国 zìyóuwángguó, [自由王國], realm of freedom (philosophy)
悠闲自在 马自达 Mǎzìdá, [馬自達], Mazda, Japanese car make (derived from name Matsuda 松田)/also known as 萬事得|万事得
自然保护区 zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
自各儿 zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
自卑感 自不必说 zìbùbìshuō, [自不必說], to not need dwell on (idiom)
自来水笔 自治领 自由度 zìyóudù, (number of) degrees of freedom (physics and statistics)
自由诗 自忖 zìcǔn, to speculate/to ponder
自我标榜 悠然自得 自觉性 各自为政 gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
自养 zìyǎng, [自養], self-sustaining/economically independent (of state aid, foreign subsidy etc)
悠闲自得 挥洒自如 骄傲自满 夜郎自大 Yèlángzìdà, lit. Yelang thinks highly of itself (idiom)/fig. foolish conceit
自传体 自下而上 zìxiàérshàng, bottom-up
自由民 剑自石 兀自 wùzì, (literary) still/yet
自留地 zìliúdì, private plot allocated to an individual on a collective farm
自考 顾自地 自营 zìyíng, [自營], self-operated/to operate one's own business
自耕农 闭关自守 bìguānzìshǒu, [閉關自守], close the country to international intercourse
严以自律 自然选择 zìránxuǎnzé, [自然選擇], natural selection
自由港 zìyóugǎng, free port
水自东 自诉 zìsù, [自訴], private prosecution (law)/(of a patient) to describe (one's symptoms)
自薇 自洁 zìjié, [自潔], to cleanse oneself/to sanctify oneself/self-cleaning (spark plug, oven etc)
自愉 自治体 自旋 自缢 zìyì, [自縊], to hang oneself
自筹 自治州 zìzhìzhōu, autonomous prefecture
自供 自得 zìdé, contented/pleased with one's position
自决 自习课 自动铅笔 zìdòngqiānbǐ, [自動鉛筆], mechanical pencil/propelling pencil
神态自若 自产自销 自主经营 聊以自慰 liáoyǐzìwèi, to find some consolation (idiom)/to find relief in
任其自然 rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
自选市场 自负盈亏 zìfùyíngkuī, [自負盈虧], responsible for its profit and losses (of organization)/financially autonomous/p...
自由放任 zìyóufàngrèn, laissez-faire
自觉自愿 自流井 Zìliújǐng, Ziliujing district of Zigong city 自貢市|自贡市[Zì gòng shì], Sichuan
有 ⇒
有 yǒu, to have/there is/there are/to exist/to be
没有 méiyǒu, [沒有], haven't/hasn't/doesn't exist/to not have/to not be
还有 háiyǒu, [還有], furthermore/in addition/still/also
所有 suǒyǒu, all/to have/to possess/to own
有人 yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
有些 yǒuxiē, some/somewhat
只有 有点 yǒudiǎn, [有點], a little
有趣 yǒuqù, interesting/fascinating/amusing
拥有 yōngyǒu, [擁有], to have/to possess
有关 yǒuguān, [有關], to have sth to do with/to relate to/related to/to concern/concerning
有意思 yǒuyìsi, interesting/meaningful/enjoyable/fun
有时 yǒushí, [有時], sometimes/now and then
有时候 yǒushíhou, [有時候], sometimes
有的 yǒude, (there are) some (who are...)/some (exist)
有所 yǒusuǒ, somewhat/to some extent
有效 yǒuxiào, effective/in effect/valid
有空 yǒukòng, to have time (to do sth)
有着 yǒuzhe, [有著], to have/to possess
具有 jùyǒu, to have/to possess
富有 fùyǒu, rich/full of
有意 yǒuyì, to intend/intentionally/interested in
有用 yǒuyòng, useful
有利 yǒulì, advantageous/to have advantages/favorable
有史以来 yǒushǐyǐlái, [有史以來], since the beginning of history
有名 yǒumíng, famous/well-known
一无所有 yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
有力 yǒulì, powerful/forceful/vigorous
带有 dàiyǒu, [帶有], to have/to involve
持有 chíyǒu, to hold (passport, views etc)
有毒 yǒudú, poisonous
有限 yǒuxiàn, limited/finite
有请 yǒuqǐng, [有請], to request the pleasure of seeing sb/to ask sb in/to ask sb to do sth (e.g. make...
占有 zhànyǒu, [佔有], to have/to own/to hold/to occupy/to possess/to account for (a high proportion et...
含有 hányǒu, to contain/including
有幸 yǒuxìng, fortunately
应有 yīngyǒu, [應有], proper
有助于 yǒuzhùyú, [有助於], to contribute to/to promote
有事 yǒushì, to be occupied with sth/to have sth on one's mind/there is something the matter
有益 yǒuyì, useful/beneficial/profitable
前所未有 qiánsuǒwèiyǒu, unprecedented
有机 yǒujī, [有機], organic
现有 xiànyǒu, [現有], currently existing/currently available
有害 yǒuhài, destructive/harmful/damaging
共有 gòngyǒu, to have altogether/in all
稀有 xīyǒu, uncommon
有线电视 yǒuxiàndiànshì, [有線電視], cable television
享有 xiǎngyǒu, to enjoy (rights, privileges etc)
训练有素 患有 huànyǒu, to contract (an illness)/to be afflicted with/to suffer from
强有力 qiángyǒulì, [強有力], strong/forceful
有鬼 从未有过 装有 zhuāngyǒu, [裝有], fitted with
特有 tèyǒu, specific (to)/characteristic (of)/distinctive
有线 yǒuxiàn, [有線], wired/cable (television)
有钱 yǒuqián, [有錢], well-off/wealthy
有所不同 yǒusuǒbùtóng, to differ to some extent (idiom)
所有权 suǒyǒuquán, [所有權], ownership/possession/property rights/title (to property)
有色 yǒusè, colored/non-white/non-ferrous (metals)
有鉴于此 yǒujiànyúcǐ, [有鑒於此], in view of this/to this end
有把握 有待 yǒudài, not yet (done)/pending
有利于 负有 fùyǒu, [負有], to be responsible for
唯有 wéiyǒu, only
有生以来 yǒushēngyǐlái, [有生以來], since birth/for one's whole life
有种 yǒuzhǒng, [有種], to have guts/to have courage/to be brave
应有尽有 yīngyǒujìnyǒu, [應有盡有], everything that should be here is here (idiom); all one can think of is on hand/...
有朝一日 yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
有如 yǒurú, to be like sth/similar to/alike
井井有条 jǐngjǐngyǒutiáo, [井井有條], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
有心 yǒuxīn, to have a mind to/to intend to/deliberately/considerate
有生之年 有限公司 yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
莫须有 mòxūyǒu, [莫須有], groundless/baseless
有所作为 怀有 huáiyǒu, [懷有], to have in one's person (feelings, talent etc)
后会有期 hòuhuìyǒuqī, [後會有期], I'm sure we'll meet again some day. (idiom)/Hope to see you again.
时有发生 原有 yuányǒu, original/former
事出有因 所有者 suǒyǒuzhě, proprietor/owner
有效率 有加 yǒujiā, extremely (placed after verb or adjective)
私有 sīyǒu, private/privately-owned
握有 wòyǒu, to grasp and own/to hold (power)
据为己有 jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate
自有 zìyǒu, to possess/to own/to have
无中生有 wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
有望 yǒuwàng, hopeful/promising
有救 少有 shǎoyǒu, rare/infrequent
有条不紊 yǒutiáobùwěn, [有條不紊], regular and thorough (idiom); methodically arranged
有的是 yǒudeshì, have plenty of/there's no lack of
有序 yǒuxù, regular/orderly/successive/in order
彬彬有礼 bīnbīnyǒulǐ, [彬彬有禮], refined and courteous/urbane
有血有肉 情有独钟 qíngyǒudúzhōng, [情有獨鍾], to have a special fondness (for sth)
绝无仅有 juéwújǐnyǒu, [絕無僅有], one and only (idiom); rarely seen/unique of its kind
子虚乌有 有劲 有助 yǒuzhù, helpful/beneficial/to help/conducive to
胸有成竹 xiōngyǒuchéngzhú, to plan in advance (idiom)/a card up one's sleeve/forewarned is forearmed
独有 dúyǒu, [獨有], to own exclusively/unique to/specific/there is only
绰绰有余 chuòchuòyǒuyú, [綽綽有餘], enough and to spare (idiom)
事业有成 shìyèyǒuchéng, [事業有成], to be successful in business/professional success
游刃有余 yóurènyǒuyú, [遊刃有餘], handling a butcher's cleaver with ease (idiom); to do sth skillfully and easily
心里有数 xīnlǐyǒushù, [心裡有數], to know the score (idiom)/to be well aware of the situation
有形 yǒuxíng, material/tangible/visible/shapely
有机体 yǒujītǐ, [有機體], organism
惟有 wéiyǒu, variant of 唯有[wéi yǒu]
有利可图 yǒulìkětú, [有利可圖], profitable
有期徒刑 yǒuqītúxíng, limited term of imprisonment (i.e. anything less than life imprisonment)
有备无患 yǒubèiwúhuàn, [有備無患], Preparedness averts peril./to be prepared, just in case (idiom)
有愧 化为乌有 huàwéiwūyǒu, [化為烏有], to go up in smoke/to vanish
固有 gùyǒu, intrinsic to sth/inherent/native
可有可无 kěyǒukěwú, [可有可無], not essential/dispensable
情有可原 qíngyǒukěyuán, pardonable (of interruption, misunderstanding etc)
有情人 yǒuqíngrén, lovers
有分寸 载有 有神 有机物 yǒujīwù, [有機物], organic substance/organic matter
有始有终 yǒushǐyǒuzhōng, [有始有終], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
国有 guóyǒu, [國有], nationalized/public/government owned/state-owned
十有八九 shíyǒubājiǔ, most likely/mostly (in 8 or 9 cases out of 10)/vast majority
年轻有为 niánqīngyǒuwéi, [年輕有為], young and promising
别有用心 biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
无奇不有 wúqíbùyǒu, [無奇不有], nothing is too bizarre/full of extraordinary things
有效期 yǒuxiàoqī, period of validity/sell-by date
有损 yǒusǔn, [有損], to be harmful (to)
抱有 bàoyǒu, have/possess
设有 shèyǒu, [設有], to have/to incorporate/to feature
有机可乘 yǒujīkěchéng, [有機可乘], to have an opportunity that one can exploit (idiom)
行之有效 xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
专有 zhuānyǒu, [專有], exclusive/proprietary
有失 yǒushī, to fail or lose (used in fixed expressions)
有意识 yǒuyìshí, [有意識], conscious
有偿 yǒucháng, [有償], paying/paid (not free)
死有余辜 sǐyǒuyúgū, [死有餘辜], death cannot wipe out the crimes (idiom); dreadful crimes that rankled even afte...
井然有序 jǐngrányǒuxù, everything clear and in good order (idiom); neat and tidy
常有 有目共睹 yǒumùgòngdǔ, anyone with eyes can see it (idiom); obvious to all/sth speaks for itself/is the...
公有 gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
有伤 有瘾 有方 yǒufāng, to do things right/to use the correct method
有约在先 yǒuyuēzàixiān, [有約在先], to have a prior engagement
兼有 jiānyǒu, to combine/to have both
有劳 yǒuláo, [有勞], (polite) thank you for your trouble (used when asking a favor or after having re...
有别 yǒubié, [有別], different/distinct/unequal/variable
有志者事竟成 yǒuzhìzhěshìjìngchéng, a really determined person will find a solution (idiom); where there's a will, t...
保有 bǎoyǒu, to keep/to retain
心有余悸 xīnyǒuyújì, [心有餘悸], to have lingering fears/trepidation remaining after a trauma (idiom)
私有化 sīyǒuhuà, privatization/to privatize
有去无回 yǒuqùwúhuí, [有去無回], gone forever (idiom)
有过之而无不及 yǒuguòzhīérwúbùjí, [有過之而無不及], not to be inferior in any aspects (idiom)/to surpass/to outdo/(derog.) to be eve...
有起色 大有人在 dàyǒurénzài, there are plenty of such people
赫赫有名 有伤风化 大有可为 dàyǒukěwéi, [大有可為], with great prospects for the future (idiom); well worth doing
有悖于 yǒubèiyú, [有悖於], to go against
有求必应 yǒuqiúbìyìng, [有求必應], to grant whatever is asked for/to accede to every plea
伴有 bànyǒu, to be accompanied by
存有 cúnyǒu, to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of ...
心中有数 xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
有理 yǒulǐ, reasonable/justified/right/(math.) rational
有贞 再有 车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
我有 大有作为 dàyǒuzuòwéi, [大有作為], to accomplish much/to have good prospects/to have a promising future
有声 兼而有之 jiānéryǒuzhī, to have both (at the same time)
有福 yǒufú, to be blessed
三生有幸 sānshēngyǒuxìng, the blessing of three lifetimes (idiom)/(courteous language) it's my good fortun...
有言在先 既有 jìyǒu, existing
炯炯有神 jiǒngjiǒngyǒushén, eyes bright and full of expression
素有 sùyǒu, to have/to have always had
深有感触 有赖于 yǒulàiyú, [有賴於], to rely on/to depend on
榜上有名 有说有笑 yǒushuōyǒuxiào, [有說有笑], talking and laughing/to jest/cheerful and lively
附有 有机化学 yǒujīhuàxué, [有機化學], organic chemistry
徒有虚名 túyǒuxūmíng, [徒有虛名], with an undeserved reputation (idiom); unwarranted fame/nowhere near as good as ...
有效性 yǒuxiàoxìng, validity
有滋有味 yǒuzīyǒuwèi, flavorsome/(fig.) delightful/full of interest
有线电话 有轨 yǒuguǐ, [有軌], tracked (tramcar)
天有不测风云 言而有信 yánéryǒuxìn, to speak and keep one's promise (idiom); as good as one's word
旧有 小有名气 配有 有别于 各有所长 无所不有 有名无实 yǒumíngwúshí, [有名無實], lit. has a name but no reality (idiom); exists only in name/nominal
钱有权 有喜 yǒuxǐ, to be expecting/to be with child
有余 yǒuyú, [有餘], to have an abundance
有来有往 更有甚者 gèngyǒushènzhě, furthermore (idiom)
话中有话 huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
鲜有 有气无力 yǒuqìwúlì, [有氣無力], weakly and without strength (idiom); dispirited
所有权证 有惊无险 yǒujīngwúxiǎn, [有驚無險], to be more scared than hurt (idiom)/to get through a daunting experience without...
有意无意 yǒuyìwúyì, [有意無意], intentionally or otherwise
有功 万有引力 wànyǒuyǐnlì, [萬有引力], gravity
有理有据 各有千秋 gèyǒuqiānqiū, each has its own merits (idiom)
学有所成 若有所思 ruòyǒusuǒsī, looking pensive/thoughtfully
有板有眼 yǒubǎnyǒuyǎn, orderly/methodical/rhythmical
心有余而力不足 xīnyǒuyúérlìbùzú, [心有餘而力不足], the will is there, but not the strength (idiom)/the spirit is willing but the fl...
市场占有率 shìchǎngzhànyǒulǜ, [市場佔有率], market share
享有盛誉 大有文章 dàyǒuwénzhāng, some deeper meaning in this/more to it than meets the eye/there's sth behind all...
大有益处 从无到有 李有真 卓有成效 zhuóyǒuchéngxiào, highly effective/fruitful
大有裨益 dàyǒubìyì, bringing great benefits (idiom); very useful/of great service/to help greatly/to...
有生 有感 有悖 铿锵有力 津津有味 jīnjīnyǒuwèi, with keen interest (idiom)/with great pleasure/with gusto/eagerly
有用之才 有机肥料 稀有元素 xīyǒuyuánsù, trace element (nutrition)
有益于 有所为 赋有 有增无减 yǒuzēngwújiǎn, [有增無減], to increase without letup/to get worse and worse (idiom)
有声有色 yǒushēngyǒusè, [有聲有色], having sound and color (idiom); vivid/dazzling
有条有理 yǒutiáoyǒulǐ, [有條有理], everything clear and orderly (idiom); neat and tidy
有识之士 yǒushízhīshì, [有識之士], a person with knowledge and experience (idiom)
别有风味 有心人 yǒuxīnrén, resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their hea...
有理数 yǒulǐshù, [有理數], rational number (i.e. fraction of two integers, math.)
有为 yǒuwéi, [有為], promising/to show promise
有期 有法 四有 有机磷 yǒujīlín, [有機磷], organic phosphate
后继有人 hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
有所不为 稀有金属 掷地有声 zhìdìyǒushēng, [擲地有聲], lit. if thrown on the floor, it will make a sound (idiom)/fig. (of one's words) ...
互通有无 hùtōngyǒuwú, [互通有無], mutual exchange of assistance (idiom)/to benefit from each other's strengths and...
有根有据 有口皆碑 yǒukǒujiēbēi, every voice gives praise (idiom); with an extensive public reputation
所有格 suǒyǒugé, possessive case (grammar)
有生力量 有始无终 yǒushǐwúzhōng, [有始無終], to start but not finish (idiom); to fail to carry things through/lack of stickin...
念念有词 niànniànyǒucí, [唸唸有詞]/[念念有詞], variant of 念念有詞|念念有词[niàn niàn yǒu cí], to mumble/to mutter to oneself
你中有我 有恃无恐 yǒushìwúkǒng, [有恃無恐], secure in the knowledge that one has backing
占有权 占有率 有头有尾 yǒutóuyǒuwěi, [有頭有尾], where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth/t...
天生我材必有用 希有 长幼有序 有张有弛 集体所有 错落有致 cuòluòyǒuzhì, [錯落有致], in picturesque disorder (idiom); irregular arrangement with charming effect
留有余地 liúyǒuyúdì, [留有餘地], to leave some leeway/to allow for the unpredictable
有夫 有数 有权 yǒuquán, [有權], to have the right to/to be entitled to/to have authority/powerful
有价证券 yǒujiàzhèngquàn, [有價證券], securities/collateral (for loan)
无独有偶 wúdúyǒuǒu, [無獨有偶], not alone but in pairs (idiom, usually derog.); not a unique occurrence/it's not...
有志者 言之有物 yánzhīyǒuwù, (of one's words) to have substance
有损于 有过之无不及 饶有兴趣 ráoyǒuxìngqù, [饒有興趣], engrossing
领有 lǐngyǒu, [領有], to possess/to own
郭东有 振振有词 zhènzhènyǒucí, [振振有詞], to speak forcefully and with justice (idiom); to argue with the courage of one's...
饶有兴致 古已有之 国家所有 果必有 雷伊有 国有化 guóyǒuhuà, [國有化], nationalization
各有所好 gèyǒusuǒhào, everyone has their likes and dislikes (idiom)
唐娜有 匹夫有责 有道是 yǒudàoshì, as they say, .../as the saying goes, ...
有日子 寸有所长 何锡有 有线电 罗伯有 丝卡有锁 饶有 ráoyǒu, [饒有], full of (interest, humor, sentiment etc)
有口难言 有的放矢 池锡有 真有才 英君有同 马有权 佳善有 乔有染 心有志 有雄 张有桥 别有洞天 biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
有碍于 方有权 有机玻璃 yǒujībōli, [有機玻璃], plexiglass
有孝 有志 yǒuzhì, to be ambitious
巫尔有 有神论 yǒushénlùn, [有神論], theism (the belief in the existence of God)
有机酸 功夫不负有心人 私有制 sīyǒuzhì, private ownership of property
专有权 有苦难言 有鉴于 有勇有谋 有门道 有线广播 康有达 有龙 哪有 解有理 文有贞 人有旦夕祸福 卓有
路 ⇒
路 Lù/lù, surname Lu, road/CL:條|条[tiáo]/journey/route/line (bus etc)/sort/kind
路上 lùshang, on the road/on a journey/road surface
一路 yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ...
公路 gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
走路 zǒulù, to walk/to go on foot
道路 dàolù, road/path/way/CL:條|条[tiáo]
迷路 mílù, to lose the way/lost/labyrinth/labyrinthus vestibularis (of the inner ear)
路线 lùxiàn, [路線], itinerary/route/political line (e.g. right revisionist road)/CL:條|条[tiáo]
路过 lùguò, [路過], to pass by or through
线路 xiànlù, [線路], line/circuit/wire/road/railway track/bus route
路边 lùbiān, [路邊], curb/roadside/wayside
马路 mǎlù, [馬路], street/road/CL:條|条[tiáo]
出路 chūlù, a way out (lit. and fig.)/opportunity for advancement/a way forward/outlet (for ...
路易斯 Lùyìsī, Louis or Lewis (name)
上路 shànglù, to start on a journey/to be on one's way
路障 lùzhàng, roadblock/barricade
路易 Lùyì, Louis or Lewis (name)
铁路 tiělù, [鐵路], railroad/railway/CL:條|条[tiáo]
高速公路 gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
路口 lùkǒu, crossing/intersection (of roads)
路程 lùchéng, route/path traveled/distance traveled/course (of development)
小路 xiǎolù, minor road/lane/pathway/trail
思路 sīlù, train of thought/thinking/reason/reasoning
高速路 gāosùlù, highway/expressway/same as 高速公路[gāo sù gōng lù]
一路顺风 yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
耶路撒冷 Yēlùsālěng, Jerusalem
顺路 shùnlù, [順路], by the way/while out doing sth else/conveniently
带路 dàilù, [帶路], to lead the way/to guide/to show the way/fig. to instruct
哈利路亚 hālìlùyà, [哈利路亞], hallelujah (loanword)
挡路 dǎnglù, [擋路], blocking the way
电路 diànlù, [電路], electric circuit
短路 duǎnlù, short circuit
走投无路 zǒutóuwúlù, [走投無路], to be at an impasse (idiom)/in a tight spot/at the end of one's rope/desperate
十字路口 shízìlùkǒu, crossroads/intersection
赶路 gǎnlù, [趕路], to hasten on with one's journey/to hurry on
让路 rànglù, [讓路], to make way (for sth)
半路 bànlù, halfway/midway/on the way
路人 lùrén, passer-by/stranger
退路 tuìlù, a way out/a way to retreat/leeway
死路一条 sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
路径 lùjìng, [路徑], path/route/method/ways and means
电路板 圣路易斯 Shènglùyìsī, [聖路易斯], St Louis, large city in eastern Missouri
大路 dàlù, avenue/CL:條|条[tiáo]
绝路 闭路电视 bìlùdiànshì, [閉路電視], closed-circuit television
开路 kāilù, [開路], to open up a path/to make one's way through/to construct a road/(electricity) op...
卡路里 kǎlùlǐ, calorie (loanword)
路瑟 路子 lùzi, method/way/approach
哈里路亚 生路 shēnglù, a way to make a living/a way to survive/a way out of a predicament
死路 sǐlù, dead end/(fig.) the road to disaster
路德 Lùdé, Luther (name)/Martin Luther (1483-1546), reformation protestant minister
路途 lùtú, (lit. and fig.) road/path
近路 jìnlù, shortcut
套路 tàolù, sequence of movements in martial arts/routine/pattern/standard method
门路 ménlù, [門路], way of doing sth/the right social connection
路面 lùmiàn, pavement
路标 lùbiāo, [路標], road sign
路灯 lùdēng, [路燈], street lamp/street light
路易丝 网路 wǎnglù, [網路], network (computer, telecom)/Internet/Taiwanese term for 網絡|网络[wǎng luò]
路费 lùfèi, [路費], travel expenses/money for a voyage/toll
问路 wènlù, [問路], to ask for directions/to ask the way (to some place)
路易斯安那州 Lùyìsīānnàzhōu, Louisiana, US state
山路 shānlù, mountain road
回头路 huítóulù, [回頭路], the road back to where one came from
断路 回路 huílù, to return/circuit (e.g. electric)/loop
路易士 后路 hòulù, [後路], escape route/retreat route/communication lines to the rear/alternative course of...
线路板 路牌 老路 lǎolù, old road/familiar way/beaten track/conventional behavior
路克 路线图 lùxiàntú, [路線圖], route map/roadmap (also fig.)
路卡 领路 lǐnglù, [領路], to lead the way
路由器 lùyóuqì, router (computing)
走下坡路 zǒuxiàpōlù, to go downhill/to decline/to slump
路段 铺路 pūlù, [鋪路], to pave (with paving stones)/to lay a road/(fig.) to lay the groundwork (for sth...
末路 mòlù, end of the road/final road/fig. dead end/impasse
引路 yǐnlù, to guide/to show the way
岔路 chàlù, fork in the road
塞浦路斯 Sàipǔlùsī, Cyprus
路况 lùkuàng, [路況], road condition(s) (e.g. surface, traffic flow etc)
马丁·路德·金 Mǎdīng·Lùdé·Jīn, [馬丁·路德·金], Martin Luther King, Jr. (1929-1968), American clergyman and civil rights activis...
纹路 wénlù, [紋路], veined pattern/wrinkles/vein lines (in marble or fingerprint)/grain (in wood etc...
修路 xiūlù, to repair a road
路辅斯 圣路易 过路 闭路 对路 duìlù, [對路], suitable/to one's liking
马丁路德金 水路 shuǐlù, waterway
万宝路 Wànbǎolù, [萬寶路], Marlboro (cigarette)
奥列路易斯 销路 xiāolù, [銷路], sale/market/state of the market/sales event
路旁 lùpáng, roadside
活路 huólù/huólu, through road/way out/way to survive/means of subsistence, labor/physical work
路西法 Lùxīfǎ, Lucifer (Satan's name before his fall in Jewish and Christian mythology)
探路 tànlù, to find a path
拦路 lánlù, [攔路], to block sb's path/to waylay
路易斯维尔 路易奇 通路 tōnglù, thoroughfare/passage/pathway/channel
去路 qùlù, the way one is following/outlet
陆路 lùlù, [陸路], land route/to go by surface transport
峰回路转 fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
路德维希 Lùdéwéixī, [路德維希], Ludwig (name)
柏油路 bǎiyóulù, tarred road/asphalt road
拦路虎 lánlùhǔ, [攔路虎], stumbling block
远路 弯路 wānlù, [彎路], winding road/roundabout route/detour/(fig.) wrong way (of doing sth)
过路人 guòlùrén, [過路人], a passer-by
土路 tǔlù, dirt road
正路 zhènglù, the right way
人生路 此路不通 cǐlùbùtōng, this road is blocked/fig. This method does not work./Doing this is no good.
支路 路易斯·沙兹 走回头路 zǒuhuítóulù, [走回頭路], to turn back/to backtrack/(fig.) to revert to the former way of doing things
乔·路易斯 路德维格 乔·路普 找出路 财路 cáilù, [財路], livelihood
车到山前必有路 chēdàoshānqiánbìyǒulù, [車到山前必有路], lit. When we get to the mountain, there'll be a way through. (idiom)/fig. Everyt...
歪路 邪路 xiélù, see 邪道[xié dào]
心路 xīnlù, scheme/artifice/tolerance/intention/motive/train of thought/brains/wit/ideas
路基 lùjī, (civil engineering) roadbed
环路 huánlù, [環路], ring road/closed circuit/loop
直路 路易兹 路德维克 路易斯安娜 石子路 海路 来路 láilù, [來路], incoming road/origin/past history
集成电路 jíchéngdiànlù, [集成電路], integrated circuit/IC
来路不明 láilùbùmíng, [來路不明], unidentified origin/no-one knows where it comes from/of dubious background
拉路什 狭路相逢 xiálùxiāngféng, [狹路相逢], lit. to meet face to face on a narrow path (idiom)/fig. enemies or rivals meet f...
路易威登 LùyìWēidēng, Louis Vuitton (brand)
路向 lùxiàng, road direction/(fig.) direction/path
中路 zhōnglù, midway/mediocre (quality)/midfield (soccer)
同路 tónglù, to go the same way
航路 歧路 qílù, to diverge from the main road, also figuratively
走老路 油路 线路图 马丁·路德 Mǎdīng·Lùdé, [馬丁·路德], Martin Luther (1483-1546), key figure of the Protestant Reformation
各路 路路通 祖沙路齐 上坡路 shàngpōlù, uphill road/slope up/fig. upward trend/progress
路易·丹皮尔 开路先锋 kāilùxiānfēng, [開路先鋒], pioneer/trailbreaker
路德维格·凡·贝多芬 自谋生路 宝路 铁路线 tiělùxiàn, [鐵路線], railway line
哈雷路亚 路德·范德罗斯 路易斯·西莫 马丁路德 雷克斯路瑟 下坡路 xiàpōlù, downhill road/(fig.) downhill path
封路 fēnglù, road closure/to close a road
路人皆知 lùrénjiēzhī, understood by everyone (idiom); well known/a household name
葛比路 路瑟·葛雷夫 欧路克 轻车熟路 qīngchēshúlù, [輕車熟路], lit. to drive a lightweight chariot on a familiar road (idiom)/fig. to do sth ro...
圣·路易斯 拉路沙 投石问路 tóushíwènlù, [投石問路], lit. to toss a stone to find out what's ahead (idiom)/fig. to test the waters
圣路易斯市 路透社 Lùtòushè, Reuters News Agency
罗慕路斯 熟路 shúlù, familiar road/beaten track
路经 路沿 路毕 路维林 铁路桥 路轨 lùguǐ, [路軌], track (railroad, streetcar etc)
一路货 沙路齐 压路机 yālùjī, [壓路機], road roller
同路人 tónglùrén, fellow traveler/comrade
斯博·路易丝 陈宁路 走弯路 zǒuwānlù, [走彎路], to take an indirect route/to waste one's time by using an inappropriate method
水泥路 艾比卡尔文拉路什 路易斯法兰 行路 xínglù, to travel/transport
路易莎 路易斯·韦伯 路警 留后路 liúhòulù, [留後路], to leave oneself a way out
电路图 路易斯·普洛特洛 路易斯·阿姆斯特朗 半路出家 bànlùchūjiā, switch to a job one was not trained for
铺路石 柯辛路 戴菲路易士 路修斯 罗路克 路口处 南京东路 圣路易市 路易斯维尔市 路多·戴克 威廉·路易斯 弗汉姆路的罗斯 泰格路奇 单轨铁路 主干路 路易·奥古斯特 格利菲卡路东 路耶 沥青路 路易斯·多 绿池路 方特路 路德维奇·范·贝多芬 路德韦格 三岔路口 圣路加 路夫 路军 路南 路克·马修 路易斯·戈史东 路政 必由之路 bìyóuzhīlù, the road one must follow or take/the only way
铁路局 路德金 路易斯·阿姆斯 乔路斯 吉恩·路德维希 南路 乔·路易丝 路堤 奥列路易斯·安东尼 约翰·亨利·路易斯 路伟尔 杰克·路比 路易斯·布鲁克斯 路多 圣路易丝 解放路 路得维西 路森·劳普 乔路 电子电路 路易斯波尼尔 马哈比亚·路塔 大桥路 凯巴塞路特力 要路 yàolù, important road/main thoroughfare/fig. key position
路易斯·康纳利 费路路亚 但路易丝 罗伯特·路易斯·史蒂文森 但路易斯 圣路易奥比斯堡 机场路 路易吉娜 朴基路 路西亚诺 纽克拉路什 路修好 路易·布兰德斯 加奈路让 狄路 别路 路复活 奥德莉·路易丝·海勒 路福斯 别无出路 路易斯·德·阿尔奎萨 路克·科内特 盖路西安 路数 lùshù, [路數], social connections/stratagem/method/approach/movement (martial arts)/(sb's) back...
路易·巴泽德 之路 罗伯特·路易斯 路易斯·佩雷拉 巴龙·路德维希·冯·沃尔夫豪森 万路恩 斜路 威路比 玛丽·路易莎 约翰·亨利·路易丝 路德维希·蒙茨 汤尼泰格路奇 管路 guǎnlù, piping (for water, oil, etc)/conduit
隘路 àilù, defile/narrow passage
京士路 路西华 马丁路德·金 路易斯·勒·格朗 乔路易士 长木路 彼得路维林戴维斯 路瑟·格雷夫 路塞弗 马龙左路 胡伊·路易斯 凯伦·科路齐 尼卡路森 圣路克 奥路易斯 大路货 dàlùhuò, [大路貨], staple goods
路道中 路德维希·维特根斯坦 俾路支 Bǐlùzhī, Balochi (ethnic group of Iran, Pakistan and Afghanistan)
路维尔 路安 路得维西托马 金秀路 路坎 光夏路 丝绸之路 SīchóuzhīLù, [絲綢之路], the Silk Road
路易威尔 路易莎·慕斯洛 东耶路撒冷 路桥 Lùqiáo/lùqiáo, [路橋], Luqiao district of Taizhou city 台州市[Tāi zhōu shì], Zhejiang, road bridge
路检 环城路 路斯 路普 钱修路 路捷 路齐平 吴路毕 路易斯堡 卫东路 王石路 路瑟·葛雷 路易萨 筑路 路易西 路易斯·德·贡戈亚 路易·阿加西 路德维 迪路斯 路易斯顿 路易吉 让路克 托路斯彻 路易威 小路易 一路风尘 yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
买路易 河东路 左路猛超 歌路 路德维希·冯·沃尔夫豪森 路得氏 高路洁 路虎 Lùhǔ, Land Rover
路易斯·斯迈 石基路 博斯曼的路德 路密斯 沙溪路 卡尔·路易斯 路德维克·伯尔伯克 路易斯·皮克林 钟路 路西安 路德维格·凡 张首路 公路局 路西恩 外路 wàilù, see 外地[wài dì]
路易莎·布伦纳 路易安纳 路芙根市 路西 路易斯·卡罗尔 格雷格·路加尼斯 葛路德 和路易 路易斯·康福特 路易斯·莱恩 路易丝安娜 奥列路易斯·卡萨·安东尼 路易斯·雷 格路里 圣路易斯的路易斯 路卡诺夫 林康路 泰路莱德镇 费路 李维乌斯·杜路苏斯·克劳迪乌斯 向阳路 子路 ZǐLù, Zi Lu (542-480 BC), disciple of Confucius 孔夫子[Kǒng fū zǐ], also known as Ji Lu 季...
路克·比尔 中路传 路易·斯蒙巴顿 阿塔路斯 路德·金 路德维希·斯通普费格