海 ⇒
海 Hǎi/hǎi, surname Hai, ocean/sea/CL:個|个[gè],片[piàn]/great number of people or things/(dial...
海滩 hǎitān, [海灘], beach/CL:片[piàn]
海军 hǎijūn, [海軍], navy
海盗 hǎidào, [海盜], pirate
海岸 hǎiàn, coastal/seacoast
大海 dàhǎi, sea/ocean
海洋 hǎiyáng, ocean/CL:個|个[gè]
海边 hǎibiān, [海邊], coast/seaside/seashore/beach
脑海 nǎohǎi, [腦海], the mind/the brain
海伦 Hǎilún, [海倫], Hailun county level city in Suihua 綏化|绥化, Heilongjiang/Helen or Hélène (name)
海洛因 hǎiluòyīn, heroin (loanword)
海上 hǎishàng, maritime
海选 hǎixuǎn, [海選], direct, winner-takes-all system of election in use for village committees/presel...
海报 hǎibào, [海報], poster/playbill/notice
海底 hǎidǐ, seabed/seafloor/bottom of the ocean
海湾 Hǎiwān/hǎiwān, [海灣], (Persian) Gulf, bay/gulf
海里 hǎilǐ, nautical mile
海豚 hǎitún, dolphin
海外 hǎiwài, overseas/abroad
海关 hǎiguān, [海關], customs (i.e. border crossing inspection)/CL:個|个[gè]
海狸 hǎilí, beaver
海浪 hǎilàng, sea wave
上海 Shànghǎi, Shanghai municipality, central east China, abbr. to 滬|沪[Hù]
海龟 hǎiguī, [海龜], turtle/Internet slang for 海歸|海归[hǎi guī]
出海 chūhǎi, to go out to sea/(neologism) to expand into overseas markets
海豹 hǎibào, seal (zoology)
海莉 海水 hǎishuǐ, seawater
海鲜 hǎixiān, [海鮮], seafood
海绵 hǎimián, [海綿], sponge (zoology)/sponge (piece of absorbent material, either natural or made fro...
海蒂 航海 hánghǎi, sailing/navigation/voyage by sea
海格 海滨 hǎibīn, [海濱], shore/seaside
海鸥 hǎiōu, [海鷗], (bird species of China) mew gull (Larus canus)
海王星 Hǎiwángxīng, Neptune (planet)
海地 Hǎidì, Haiti, the western third of Caribbean island Hispaniola
海岸线 hǎiànxiàn, [海岸線], coastline/seaboard/shoreline
海琳 海藻 hǎizǎo, seaweed/marine alga/kelp
地中海 DìzhōngHǎi, Mediterranean Sea
海面 hǎimiàn, sea level/sea surface
海港 hǎigǎng, seaport/harbor
海瑟 海珠 Hǎizhū, Haizhu district of Guangzhou city 廣州市|广州市[Guǎng zhōu shì], Guangdong
海尔 Hǎiěr, [海爾], Haier (PRC household appliance brand)/Hale (name)
火海 海德 Hǎidé, Hyde (surname)
海峡 hǎixiá, [海峽], channel/strait
海吉 海地人 天涯海角 TiānyáHǎijiǎo/tiānyáhǎijiǎo, Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚[Sān yà], Hainan, the ends of the earth/separated wor...
海域 hǎiyù, sea area/territorial waters/maritime space
大海捞针 dàhǎilāozhēn, [大海撈針], lit. to fish a needle from the sea/to find a needle in a haystack (idiom)
海星 hǎixīng, starfish/sea star
海啸 hǎixiào, [海嘯], tsunami
凯伦·海因斯 海克 海象 hǎixiàng, walrus
海拔 hǎibá, height above sea level/elevation
海沅 海狮 hǎishī, [海獅], sea lion
刘海 liúhǎi, [劉海], bangs/fringe (hair)
海明威 Hǎimíngwēi, Ernest Hemingway (1899-1961), American novelist and journalist
海景 hǎijǐng, seascape/sea view
海神 hǎishén, Emperor of the Sea/Neptune
海勒 海员 hǎiyuán, [海員], sailor/mariner
深海 shēnhǎi, deep sea
海因茨 海伦娜 下海 xiàhǎi, to go out to sea/to enter the sea (to swim etc)/(fig.) to take the plunge (e.g. ...
海斯 hǎisī, Hayes (Microcomputer)
海洋生物 海蜇 hǎizhé, Rhopilema esculenta, an edible jellyfish
四海 海因斯 海胆 hǎidǎn, [海膽], sea urchin
海马 hǎimǎ, [海馬], sea horse/hippocampus
苦海 kǔhǎi, lit. sea of bitterness/abyss of worldly suffering (Buddhist term)/depths of mise...
海牛 hǎiniú, manatee
海牙 Hǎiyá, The Hague (city in the Netherlands)/Den Haag
海风 hǎifēng, [海風], sea breeze/sea wind (i.e. from the sea)
海岛 hǎidǎo, [海島], island
公海 gōnghǎi, high sea/international waters
沿海 yánhǎi, coastal
北海道 Běihǎidào, Hokkaidō, Japan
海夫 人海 rénhǎi, a multitude/a sea of people
阿尔茨海默 Āěrcíhǎimò, [阿爾茨海默], Alois Alzheimer (1864-1915), German psychiatrist and neuropathologist
海战 hǎizhàn, [海戰], naval battle
海伦凯勒 海洛英 hǎiluòyīng, heroin (narcotic) (loanword)
海平面 hǎipíngmiàn, sea level
海事 hǎishì, maritime affairs/accident at sea
外海 wàihǎi, offshore/open sea
东海 DōngHǎi, [東海], East China Sea/East Sea (Chinese mythology and ancient geography)
海雅 近海 jìnhǎi, coastal waters/offshore
海瑞儿 海耶斯 海皮·查普曼 北海 Běihǎi, Beihai, park in Beijing to the northwest of the Forbidden City/the North Sea (Eu...
海难 hǎinàn, [海難], perils of the sea
海选中 玛里琳·海克 海流 海宾 海斯曼 海斯丁斯 黑海 HēiHǎi, Black Sea
范·海辛 海姆利克 海沟 hǎigōu, [海溝], marine trench
海獭 hǎitǎ, [海獺], sea otter
南海 NánHǎi, South China Sea
阿尔茨海默氏 里海 LǐHǎi, [裡海], Caspian Sea
让·德·海克 海参崴 Hǎishēnwǎi, [海參崴], Vladivostok/Ming and Qing name for Vladivostok 符拉迪沃斯托克 and the province around i...
人山人海 rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
德·海克 波罗的海 BōluódìHǎi, [波羅的海], Baltic Sea
海带 hǎidài, [海帶], kelp
海利 海运 hǎiyùn, [海運], shipping by sea
海鸟 hǎiniǎo, [海鳥], seabird
海军蓝 hǎijūnlán, [海軍藍], navy blue
海味 hǎiwèi, seafood
英吉利海峡 YīngjílìHǎixiá, [英吉利海峽], English Channel
瞒天过海 mántiānguòhǎi, [瞞天過海], to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means
海市蜃楼 hǎishìshènlóu, [海市蜃樓], mirage (lit. or fig.)
翻江倒海 fānjiāngdǎohǎi, lit. overturning seas and rivers (idiom)/fig. overwhelming/earth-shattering/in a...
滨海 Bīnhǎi/bīnhǎi, [濱海], Binhai (place name)/Binhai New District, subprovincial district of Tianjin/Binha...
红海 HóngHǎi, [紅海], Red Sea
海螺 hǎiluó, sea snail/whelk/conch
阿纳海姆 海峡群岛 HǎixiáQúndǎo, [海峽群島], Channel Islands
南中国海 领海 lǐnghǎi, [領海], territorial waters
春海 海莉·格雷汉姆 沧海 海王 Hǎiwáng, Poseidon, Greek god of the sea/Neptune, Roman god of the sea/Aquaman, DC comic b...
海参 hǎishēn, [海參], sea cucumber
漂洋过海 海泽 海弗 海卫 伍德海德 陆海空 海陆空 hǎilùkòng, [海陸空], sea land air (transport, or military operations)
萨尔玛·海耶克 海杰 弗海顿 海法 Hǎifǎ, Haifa (city in Israel)
海瑞 HǎiRuì/Hǎiruì, Hai Rui (1514-1587), Ming politician, famous for honesty and integrity, Hairui t...
海葵 hǎikuí, sea anemone
海顿 Hǎidùn, [海頓], Haydn (name)/Franz Joseph Haydn (1732-1809), Austrian classical composer
海量 hǎiliàng, huge volume
凯蒂·海伦 海路 范海辛 比尔·海顿 海廷斯 海琳娜 海克特 海伦·本森 海生 海江 海产 hǎichǎn, [海產], marine/produced in sea
海老 海鳗 海金 海防 hǎifáng, coastal defense
海枯石烂 hǎikūshílàn, [海枯石爛], lit. when the seas run dry and the stones go soft (idiom)/fig. forever/until the...
白令海峡 BáilìngHǎixiá, [白令海峽], the Bering Strait (between Siberia and Alaska)
浅海 qiǎnhǎi, [淺海], shallow sea/sea less than 200 meters deep
汪洋大海 海德公园 HǎidéGōngyuán, [海德公園], Hyde Park
艾拉·海耶斯 海伦·凯勒 Hǎilún·Kǎilē, [海倫·凱勒], Helen Keller (1880-1968), famous American deaf-blind author and activist (whose ...
海乐 海口 Hǎikǒu/hǎikǒu, Haikou prefecture-level city and capital of Hainan Province 海南省[Hǎi nán Shěng], ...
海图 伍德·海特 航海图 海蛇 马海毛 mǎhǎimáo, [馬海毛], mohair (loanword)
海格胡珍 海德薇 丽塔·海华斯 詹姆斯·海明斯 死海 SǐHǎi, the Dead Sea
海科特 狄海雯 阿尔海伊 海伯尔 海姆斯 海碗 格伦海姆 海鹰 东海道 海迪 Hǎidí, Heidi
范·海伦 海泡石 塞巴斯蒂安·海弗 巴伦·德·海克 海达哥 塞巴斯蒂安·海斯丁斯 海吉斯 象牙海岸 XiàngyáHǎiàn, Côte d'Ivoire or Ivory Coast (Tw)
弗兰海夫 长海 Chánghǎi, [長海], Changhai county in Dalian 大連|大连[Dà lián], Liaoning
杜海姆 飘洋过海 海特 海登 Hǎidēng, Hayden or Haydn (name)
海伊 詹姆斯·海勒 海床 hǎichuáng, seabed/seafloor/bottom of the ocean
海内 hǎinèi, [海內], the whole world/throughout the land/everything under the sun
海因里希·希姆莱 日本海 RìběnHǎi, Sea of Japan
海船 hǎichuán, seagoing ship
山珍海味 shānzhēnhǎiwèi, exotic delicacies/luxury foodstuff from distant locations
海夫纳 奥本海默 沧海桑田 cānghǎisāngtián, [滄海桑田], lit. the blue sea turned into mulberry fields (idiom)/fig. the transformations o...
海警 hǎijǐng, coast guard
海伍德 亚得里亚海 YàdélǐyàHǎi, [亞得里亞海], Adriatic Sea
海德兰 上海滩 海德利 古根海姆 Gǔgēnhǎimǔ, Guggenheim (name)
海格曼 麦特·弗兰海夫 海明斯 查德·费德海默 曾经沧海 céngjīngcānghǎi, [曾經滄海], lit. having crossed the vast ocean (idiom)/fig. widely experienced in the viciss...
海选真 海力欧斯 碧海 海平线 海选之 海特瑞斯 白令海 BáilìngHǎi, Bering Sea
阿兹海默 特洛伊的海伦 海姆勒 梅森·海金森 海潮 hǎicháo, tide
海淑 海米 hǎimǐ, dried shrimps
海狗 hǎigǒu, fur seal
海皮 向海 海保 海中 海丘 海森斯坦 海岑 航海家 hánghǎijiā, mariner/seafarer
海宁 Hǎiníng, [海寧], Haining county level city in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang
海因里希 桑德海姆 艾萨克·海特 海洋学 hǎiyángxué, [海洋學], oceanography
海皇星 维奥拉·海斯丁斯 费里曼·海勒 海华斯 海德雷 海产品 阿纳海姆市 哲布伦·海杰 海恩斯 海格特 商海 理查德·海耶斯 克兰克海德 格拉海德 海里希·海涅 博斯普鲁斯海峡 云海 詹姆士·海勒 海沙 海兹曼 海文溪 江海珠 白石春海 佛烈海斯 海丽塔 金海 凯特·海斯顿 海因兹 海蒂·卡洛尔 爱琴海 ÀiqínHǎi, [愛琴海], Aegean Sea
艾德海德 海文 挪威海 特洛伊的海伦娜 海莉贝瑞 海伦娜坎贝尔 托德·海斯 海蒂·克拉姆 海森堡 Hǎisēnbǎo, Werner Heisenberg (1901-1976), German physicist/also written 海森伯
海沃思 海诺普西 茨海默 海多拉 和海伦 海扇 海曼 特·戈海姆 穆因丁·海德尔 海普诺西 海堤 hǎidī, levee/dyke/seawall
海区 海勇 海兰 海比比 金海林 海绵垫 海轮 海蚀 hǎishí, [海蝕], coastal erosion/marine abrasion
海藩 曼·海塞 海葬 海龙 海鱼 海钓 海鞘 hǎiqiào, Ascidiacea/sea squirt
理查德·海伍德 海琳·麦克雷蒂 和海沅 黄海 HuángHǎi, [黃海], Yellow Sea
丹洛格海瑞 德海克 海穆斯拉特 排山倒海 páishāndǎohǎi, lit. to topple the mountains and overturn the seas (idiom); earth-shattering/fig...
格雷戈里·海因斯 曼海姆 Mànhǎimǔ, Mannheim, German city at the confluence of Rhine and Neckar
纳塔丽·海格胡珍 凯伦·海恩斯 海德堡 Hǎidébǎo, Heidelberg
莫海 海拉明 入海口 rùhǎikǒu, estuary
波海力 海登堡 五湖四海 wǔhúsìhǎi, all parts of the country
海德尔堡 Hǎidéěrbǎo, [海德爾堡], Heidelberg/also written 海德堡
福如东海 fúrúDōngHǎi, [福如東海], may your happiness be as immense as the East Sea (idiom)
阿拉伯海 ĀlābóHǎi, Arabian Sea
切斯特·海姆斯 内陆海 海伦·帕尔 厄尔·海因斯 海斯塔克 鲁比斯·海格 班海沅 安海 海蒙 辞海 Cíhǎi, [辭海], Cihai, an encyclopedic dictionary first published in 1915, and frequently revise...
书海 邦奇·海瑟威 深海鱼 海南岛 HǎinánDǎo, [海南島], Hainan Island in South China Sea
海真红 海格斯 依波海姆 五洲四海 戴维斯·古根海姆 海蒂·菲利普斯 海伦·布朗 海天之 海兰兹 海迪信 刘海儿 胡格海珍 海陆 hǎilù, [海陸], sea and land/ocean and continent/army and navy
玛琳海 让海德 海雅·海拉利 海莲纳 尼德海姆·罗伯特 卡罗林·海斯 海明威都 桑加·海妮 查德·海耶 海之 凯伦·海因斯德 凯伦·海因斯干 海恩里西 卡罗琳娜·海莱娜 海达尔 黄金海岸 HuángjīnHǎiàn, [黃金海岸], name of various places including Gold Coast (Australian city), Gold Coast (forme...
博迪·邦德海格 巴士海峡 BāshìHǎixiá, [巴士海峽], Bashi Channel in the northern part of the Luzon Strait, just south of Taiwan
和海明威 斯巴达的海伦 海生照 海默法伯 任海军 海格海珠 弗里曼·海勒 海伦艾亚拉刚 罗娜海 海选日 海选时 海琳娜瓦兹 奥德莉·路易丝·海勒 海选前 海蒙斯 海伦·克罗格 星海 威尔海姆 麦海 凯瑞·海耶 海森伯格 山姆·海伍德 草海 Cǎohǎi, Caohai Lake, Guizhou
凯伦·海耶斯 义海 是海 代杜海姆 李海中 唐·海曼 扎克·海登 海因茨·林格 帕尔海姆 威廉·海德 海伦·莫娜 海伦·朗 海伦·佛里曼 比让海伦 四天海 海海 海因兹·欧比 莫海德 希尔顿·海德 放之四海而皆准 fàngzhīsìhǎiérjiēzhǔn, [放之四海而皆準], appropriate to any place and any time (idiom); universally applicable/a panacea,...
草之海 海森伯 Hǎisēnbó, Werner Heisenberg (1901-1976), German physicist
海力特 海瑟·法索罗 海月 海琳才 海克尔 海斗 海罗斯 科里·海姆 海福 海伦·瑞迪 海格尔尼克 海克约 大卫·海德 海选起 钟海明 海纳 伍迪·海耶斯 海姆特 冷海 咸海 XiánHǎi, [鹹海], Aral Sea
海丘哥 海沃斯 阿海伯 海洛皮里 巴海哥 海之剑 海伦会让 斯蒂芬·桑德海姆 阿基海德 天海 海盐 Hǎiyán/hǎiyán, [海鹽], Haiyan county in Jiaxing 嘉興|嘉兴[Jiā xīng], Zhejiang, sea salt
河海 山海经 ShānhǎiJīng, [山海經], Classic of Mountain and Sea, probably compiled c. 500 BC-200 BC, contains wide r...
阿滋海 海迪·德利 海棠 海棉 海渊 海涅 Hǎiniè, Heinrich Heine (1797-1856), German lyric poet
海涛 海洛 海沃 海珍 海珊 连海选 海因兹·林奇 海真 梅尔茨·冯·基尔海姆 海内外 hǎinèiwài, [海內外], domestic and international/at home and abroad
海娜 海士 海部 杰瑞·布莱克海默 海可 名扬四海 míngyángsìhǎi, [名揚四海], to become known far and wide (idiom)/famous
海南 Hǎinán, Hainan Province, in the South China Sea, short name 瓊|琼[Qióng], capital Haikou 海...
海兽 凯伦·海斯 秋海 海因茨·德拉赫 海瑞塔 海格立斯 公海之 海诺 海货 海荣 海草 hǎicǎo, seagrass
海英 昂海力 海航 Hǎiháng, Hainan Airlines
切里海德 海蟹 海姆 海姆达尔 海选正 海瑞斯 海角天涯 hǎijiǎotiānyá, see 天涯海角[tiān yá hǎi jiǎo]
伊·海金 北极海 权海甲 圣海伦 海阳 Hǎiyáng, [海陽], Haiyang county level city in Yantai 煙台|烟台, Shandong
杰海 康大海 沿海地区 yánhǎidìqū, [沿海地區], coastland/coastal areas
帮海 圣海伦山 海伦·斯杜勒 施瓦本的克赖斯海姆 海兰黑茨 海国 鄂霍次克海 ÈhuòcìkèHǎi, Sea of Okhotsk
内海 申海宾 克拉荷马的海斯曼 海瑟顿 本拉海明 麦克海 海伦来 海勒姆 海勒尔 陆海军 韦恩·海斯 格茨海德 安德雷·海勒 唐娜·海德 和海珠 海泽会 出海口 海伦·彭斯 海城 Hǎichéng, Haicheng county level city in Anshan 鞍山[Ān shān], Liaoning
赫卡尼亚海的亚历山大城 鲁伯海格 丹尼尔·海耶斯 海拉山 弗朗西斯·海斯 奥纳海姆 海伦真 传海 曼海恩 海尔飞 海选里 海水浴 波海姆 克劳斯·范德海登 海姆利希法 海加赫 海格里斯 海伦都 海盗号 海港区 Hǎigǎngqū, [海港區], harbor district/Haigang district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qín huáng dǎo shì...
海德鲁 海斯顿 临海 Línhǎi/línhǎi, [臨海], Linhai county level city in Taizhou 台州[Tāi zhōu], Zhejiang, to overlook the sea/...
海尔格 乔治·海特 都比海明威 沙海 海芬赫斯特 海关总署 hǎiguānzǒngshǔ, [海關總署], General Administration of Customs (GAC)
海伦·贝索 海力 洛海普诺 海云台 海恩尼斯 海夫拉夫 海格罗夫 亚海中 海伦·麦克卡特 海迪·耐 拉的海伦 朴海日 石沉大海 shíchéndàhǎi, lit. to throw a stone and see it sink without trace in the sea (idiom)/fig. to e...
沧海横流 娜海姆 海辛 海顿·巴特
内 ⇒
内 nèi, [內], inside/inner/internal/within/interior
内心 nèixīn, [內心], heart/innermost being/(math.) incenter
内容 nèiróng, [內容], content/substance/details/CL:個|个[gè],項|项[xiàng]
之内 zhīnèi, [之內], inside/within
内部 nèibù, [內部], interior/inside (part, section)/internal
内裤 nèikù, [內褲], underpants/panties/briefs
体内 tǐnèi, [體內], within the body/in vivo (vs in vitro)/internal to
内衣 nèiyī, [內衣], undergarment/underwear/CL:件[jiàn]
内疚 nèijiù, [內疚], guilty conscience/to feel a twinge of guilt
国内 guónèi, [國內], domestic/internal (to a country)/civil
内在 nèizài, [內在], inner/internal/intrinsic/innate
在内 zàinèi, [在內], (included) in it/among them
室内 shìnèi, [室內], indoor
内战 nèizhàn, [內戰], civil war
内森 内脏 nèizàng, [內臟], internal organs/viscera
以内 yǐnèi, [以內], within/less than
内幕 nèimù, [內幕], inside story/non-public information/behind the scenes/internal
内阁 nèigé, [內閣], (government) cabinet
内线 内尔 内奸 nèijiān, [內奸], undiscovered traitor/enemy within one's own ranks
内务部 Nèiwùbù, [內務部], Ministry of Internal Affairs
委内瑞拉 Wěinèiruìlā, [委內瑞拉], Venezuela
日内瓦 Rìnèiwǎ, [日內瓦], Geneva, Switzerland
内华达 Nèihuádá, [內華達], Nevada, US state
内华达州 Nèihuádázhōu, [內華達州], Nevada, US state
内出血 nèichūxuè, [內出血], internal bleeding/internal hemorrhage
内布拉斯加 Nèibùlāsījiā, [內布拉斯加], Nebraska, US state
内涵 nèihán, [內涵], meaningful content/implication/connotation (semantics)/inner qualities (of a per...
内情 nèiqíng, [內情], inside story/inside information
境内 jìngnèi, [境內], within the borders/internal (to a country, province, city etc)/domestic
伯内特 佩内洛普 内侧 屋内 内应 里约热内卢 Lǐyuērènèilú, [里約熱內盧], Rio de Janeiro
内政 nèizhèng, [內政], internal affairs (of a country)
内务 nèiwù, [內務], internal affairs/domestic affairs/family affairs/(trad.) affairs within the pala...
内德 斯内普 瓦内萨 内科 nèikē, [內科], internal medicine/general medicine
基内维尔 内讧 nèihòng, [內訌], internal strife
内陆 nèilù, [內陸], inland/interior
内伤 nèishāng, [內傷], internal injury/disorder of internal organs (due to improper nutrition, overexer...
场内 内存 nèicún, [內存], internal storage/computer memory/random access memory (RAM)
市内 shìnèi, [市內], inside the city
内行 nèiháng, [內行], expert/adept/experienced/an expert/a professional
莱昂内尔 局内 内罗毕 Nèiluóbì, [內羅畢], Nairobi, capital of Kenya
城内 内外 nèiwài, [內外], inside and outside/domestic and foreign/approximately/about
班内特 施内布利 内核 nèihé, [內核], kernel (computer science)
党内 dǎngnèi, [黨內], within the party (esp. Chinese communist party)
校内 Xiàonèi/xiàonèi, [校內], Xiaonei (Chinese social network website), on-campus/intramural
内分泌 nèifēnmì, [內分泌], endocrine (internal secretion, e.g. hormone)
内窥镜 nèikuījìng, [內窺鏡], endoscope
约翰内斯堡 Yuēhànnèisībǎo, [約翰內斯堡], Johannesburg, South Africa
分内 fènnèi, [分內], one's job or duty/within one's remit
内维尔 内政部长 nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
白内障 báinèizhàng, [白內障], cataract (ophthalmology)
内定 nèidìng, [內定], to select sb for a position without announcing the decision until later/to decid...
尼克·内勒 内耳 nèiěr, [內耳], inner ear
几内亚 Jīnèiyà, [幾內亞], Guinea
内尔森 塞内加尔 Sàinèijiāěr, [塞內加爾], Senegal
麦考内尔 内地 Nèidì/nèidì, [內地], mainland China (PRC excluding Hong Kong and Macau, but including islands such as...
卡内基 Kǎnèijī, [卡內基], Carnegie (name)/Andrew Carnegie (1835-1919), Scots American steel millionaire an...
内特 欧内斯特 艾内斯 业内人士 内奥比 雷内 内阁大臣 内森·佩特利 罗内蒂 贝内尼斯 内普利 内森逊 内河 莱恩·伯内特 内人 nèirén, [內人], my wife (humble)
内兹辛斯基 安托瓦内特 内奥米 伊内兹 内向 nèixiàng, [內向], reserved (personality)/introverted/(economics etc) domestic-oriented
内勒 恩内斯 河内 Hénèi, [河內], Hanoi, capital of Vietnam
箱内 玛丽·安托瓦内特 国内外 guónèiwài, [國內外], domestic and international/at home and abroad
亨内西 内力 分内事 内骨骼 詹姆士·内森逊 宫内 内芙·坎贝尔 内乱 nèiluàn, [內亂], internal disorder/civil strife/civil unrest
萨尔·米内特 内城 nèichéng, [內城], inner castle/donjon
内省 nèixǐng, [內省], to reflect upon oneself/introspection
区内 内燃机 nèiránjī, [內燃機], internal combustion engine
卢内尔 内德·中森 伯内 斯特内尔 内田君 本内特 Běnnèitè, [本內特], Bennett (surname)
奈德·施内布利 内设 内景 艾丽特·内勒 基内维尔·贝蒂格鲁 馆内 兰道尔·本内特 恩内斯丁 法内莎 罐内 海内 hǎinèi, [海內], the whole world/throughout the land/everything under the sun
尤文内尔 欧内斯特·格瓦拉 巴布亚新几内亚 BābùyàXīnJǐnèiyà, [巴布亞新幾內亞], Papua New Guinea
内分泌腺 nèifēnmìxiàn, [內分泌腺], endocrine gland/gland producing internal secretion, e.g. hormone
维奥内 内角 乔伊·内勒 内莉 科内尔 棚内 内功 对内 duìnèi, [對內], internal/national/domestic (policy)
委内瑞拉人 尼法内 布莱内德 内森·祖克 哈博罗内 Hābóluónèi, [哈博羅內], Gaborone, capital of Botswana
内维尔·谢德 迈尔斯·卡内菲克 贤内助 xiánnèizhù, [賢內助], (said of sb else's wife) a good wife
马蒂内 安德烈·韦尔内 克罗内克 汉内堡 室内剧 贝内迪 达内尔 格内 德内塞 预算内 凯拉·肯内利 诺亚·班内特 内珀维尔 莱昂内尔·汉普顿 内耶 内茜 比克内尔 米奇拉·马丁内斯 佩内洛普·威尔赫森 内弟 nèidì, [內弟], wife's younger brother
内室 nèishì, [內室], inner room/bedroom
腹内 内维尔·弗林 卡内奥赫 基尔内 丽内特 马丁内斯 西弗勒斯·斯内普 欧内斯特·威廉姆斯 佩内洛普·伍德 安妮克·霍内尔 本内维斯 内需 nèixū, [內需], domestic demand
法内莎·普里斯 内格里 年内 niánnèi, [年內], during the current year
内勤 内维斯 莫内 Mònèi, [莫內], Taiwan equivalent of 莫奈[Mò nài]
玛坦内 内陆海 内森·雷恩 莱昂内尔·巴里莫尔 汉内达莱达 内利斯 辛内德 加盖斯·加内特 弗内斯 夏内尔 斯基凡内克 内外线 凯伊·内斯 塔内攀 其内 qínèi, [其內], included/within that
院内 多内尔 卡内基·麦伦 埃内斯托 保罗·卡特内 帕布鲁·马丁内斯 奥斯卡·内格迪 内瓦霍 塞内卡 菲利普·勒米内 科内亚 阿内斯卡 内芙 内尔逊 基凡内克 颈内 亨内斯 雷内·克莱尔 贝内·贝拉克镇 莱昂内尔·麦克雷蒂 坎皮奥内湖 比卡内尔 卡内菲克 吉内西 加内 内尔逊·曼德拉 坎普内拉 内布 维内格 内特·斯卡波罗 内因 内利 达朗内 德劳内 弗拉迪米尔·斯内尔 迈克尔·伯内特 乌迪内 内尔·格温 让·热内 克莱尔·班内 塔内 格内斯 内·瑞安 内贾德 Nèijiǎdé, [內賈德], Mahmoud Ahmadinejad (1956-), Iranian fundamentalist politician, president of Ira...
内维尔·张伯伦 杰内克 多内尔·凯斯 内维尔·斯摩尔斯 帕土内 内·古索 路克·科内特 比尔·内桑森 巴克内尔 古德内瓦 西内西塔 瓦内萨·诺利斯 内普里 克内蒂 马西莫·科特利让内 约瑟芬·博阿尔内 内置式 赤道几内亚 ChìdàoJīnèiyà, [赤道幾內亞], Equatorial Guinea
约翰·内文斯 格洛丽亚·缪内斯 埃利奥特·内斯 瓦内萨·丹尼斯·洛维里 内次波利 内斯特 肯帕森内特 日内维利尔 内斯比 莫内特 戴维·马内博 内森·贾德纳 安德内蒂 蒂凡内 马内利·刘易斯 园内 埃内斯托·马伊穆拉 杰亚内蒂 戴维·约瑟夫·马内博 瓦内萨·万德贝克 马内博 内阁总理 特·卡内菲克 海内外 hǎinèiwài, [海內外], domestic and international/at home and abroad
佩内洛普·克雷顿·沃 卡内基·梅隆 让马卡内 内德·凯纳斯顿 内蒙古 Nèiměnggǔ, [內蒙古], Inner Mongolia/abbr. for 內蒙古自治區|内蒙古自治区[Nèi měng gǔ Zì zhì qū], Inner Mongolia au...
班内克 内聚力 欧内斯特·切·格瓦拉 室内乐 shìnèiyuè, [室內樂], chamber music
戴尔·卡内基 温内特卡 希内加 齐达内 内韦德 杜内斯波利 奥内特 内海 贾兹敏·内莉·梅·比尔特摩 和佩内洛普 罗伯托·内瓦雷 佐拉内 布鲁登斯·布什内尔 本杰明·卡巴内 斯达内斯 内里斯 内文斯 玛尔戈·索内斯 德内塞王 马内 欧内斯丁 内达华 西莫·科特利让内 瓦丁·内兹辛斯基 内梅西奥 索内班德 伊丽莎白·本内特 贝内迪克·德·威尔斯 阿内塔 卡内基梅隆 皮内阳秋 切内斯基 让内森 巴内特 内森尼尔·戴维斯 罗内 内德拉·戴维斯 内达莱达 安内尚
存 ⇒
存在 cúnzài, to exist/to be/existence
生存 shēngcún, to exist/to survive
存 cún, to exist/to deposit/to store/to keep/to survive
幸存者 xìngcúnzhě, [倖存者], survivor
保存 bǎocún, to conserve/to preserve/to keep/to save (a file etc) (computing)
幸存 xìngcún, [倖存], to survive (a disaster)
存活 cúnhuó, to survive (a serious accident)/survival
存款 cúnkuǎn, to deposit money (in a bank etc)/bank savings/bank deposit
储存 chǔcún, [儲存], stockpile/to store/to stockpile/storage
存放 cúnfàng, to deposit/to store/to leave in sb's care
存货 cúnhuò, [存貨], stock/inventory (of material)
存储 cúnchǔ, [存儲], to store up/to stockpile/(computer) to save/to store/memory/storage
不复存在 库存 kùcún, [庫存], property or cash held in reserve/stock
存心 cúnxīn, deliberately
封存 fēngcún, to sequester/to seal up (for safe keeping)/to freeze (an account)/to mothball
共存 gòngcún, to coexist
存档 cúndàng, [存檔], to file/to save a file (computer)/saved data (for a video game etc)
存折 cúnzhé, [存摺], passbook/bankbook
存入 cúnrù, to deposit (e.g. in a bank account)
内存 nèicún, [內存], internal storage/computer memory/random access memory (RAM)
适者生存 shìzhěshēngcún, [適者生存], survival of the fittest
长存 chángcún, [長存], to exist forever
留存 liúcún, to keep/to preserve/extant/to remain (from the past)
残存 cáncún, [殘存], to survive/remnant
现存 xiàncún, [現存], extant/existent/in stock
生死存亡 shēngsǐcúnwáng, matter of life and death
寄存 jìcún, to deposit/to store/to leave sth with sb
并存 bìngcún, [並存], to exist at the same time/to coexist
荡然无存 dàngránwúcún, [蕩然無存], to obliterate completely/to vanish from the face of the earth
存亡 cúnwáng, to live or die/to exist or perish
存根 cúngēn, stub
永存 yǒngcún, everlasting/to endure forever
存储器 cúnchǔqì, [存儲器], memory (computing)
温存 wēncún, [溫存], tender/affectionate/tenderness
缓存 huǎncún, [緩存], (computing) cache/buffer memory
存有 cúnyǒu, to hold in storage/to retain/to harbor (feelings)/to entertain (sentiments)/(of ...
贮存 zhùcún, [貯存], to store/to deposit
存量 cúnliàng, reserves
依存 yīcún, to depend on sth for existence/dependent on
存款单 cúnkuǎndān, [存款單], certificate of deposit
存放在 储存罐 存活率 cúnhuólǜ, (med.) survival rate/(med.) recovery rate
存单 一息尚存 存贮 求同存异 qiútóngcúnyì, [求同存異], to seek common ground, putting differences aside (idiom)
存疑 存取 cúnqǔ, to store and retrieve (money, belongings etc)/(computing) to access (data)
生存权 风韵犹存 fēngyùnyóucún, [風韻猶存], (of an aging woman) still attractive
积存 jīcún, [積存], to stockpile
钱存进 爱永存 名存实亡 míngcúnshíwáng, [名存實亡], the name remains, but the reality is gone (idiom)
心存 芜存 寄存器 jìcúnqì, processor register (computing)
盘存 浩气长存 孙孙存 存在论 永存之 钱存好 钱可存 遗存 寄存处 jìcúnchù, [寄存處], warehouse/temporary store/left-luggage office/cloak-room
钱存起 结存 jiécún, [結存], balance/cash in hand
艾米存 存成 生存率 生存链 容耀永存 会永存
知 ⇒
知道 zhīdào, to know/to become aware of/also pr. [zhī dao]
知 zhī, to know/to be aware
通知 tōngzhī, to notify/to inform/notice/notification/CL:個|个[gè]
不知 bùzhī, not to know/unaware/unknowingly/fig. not to admit (defeat, hardships, tiredness ...
得知 dézhī, to find out/to know/to learn about
一无所知 yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
知识 zhīshi, [知識], knowledge/CL:門|门[mén]/intellectual
告知 gàozhī, to inform
先知 xiānzhī, prophet
无知 wúzhī, [無知], ignorant/ignorance
知名 zhīmíng, well-known/famous
未知 wèizhī, unknown
知觉 zhījué, [知覺], perception/consciousness
知情 zhīqíng, to know the facts/to understand/to be familiar with the situation
知晓 zhīxiǎo, [知曉], to know/to understand
不知所措 bùzhīsuǒcuò, not knowing what to do (idiom); at one's wits' end/embarrassed and at a complete...
感知 gǎnzhī, perception/awareness
天知道 认知 rènzhī, [認知], cognition/cognitive/understanding/perception/awareness/to be cognizant of/to rec...
众所周知 zhòngsuǒzhōuzhī, [眾所周知]/[眾所週知], as everyone knows (idiom), see 眾所周知|众所周知[zhòng suǒ zhōu zhī]
明知 míngzhī, to be fully aware of/to know perfectly well
不为人知 bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
良知 liángzhī, innate sense of right and wrong/conscience/bosom friend
不知不觉 bùzhībùjué, [不知不覺], unconsciously/unwittingly
熟知 shúzhī, to be well acquainted with
知己 zhījǐ, to know oneself/to be intimate or close/intimate friend
可知 kězhī, evidently/clearly/no wonder/knowable
知足 zhīzú, content with one's situation/to know contentment (hence happiness)
知名度 zhīmíngdù, reputation/profile/familiarity in the public consciousness
知更鸟 zhīgēngniǎo, [知更鳥], redbreast/robin
深知 shēnzhī, to know well/to be fully aware of
知心 zhīxīn, caring/intimate
知会 zhīhuì, [知會], to inform/to tell/to notify/notification
通知书 不知所云 bùzhīsuǒyún, to not know what sb is driving at/to be unintelligible
谁知 shéizhī, [誰知], lit. who knows/who would have thought/unexpectedly/unpredictably
自知之明 zìzhīzhīmíng, knowing oneself (idiom)/self-knowledge
不得而知 bùdéérzhī, unknown/unable to find out
恩知 知之甚少 知识分子 zhīshifènzǐ, [知識分子], intellectual/intelligentsia/learned person
知情人 zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
可想而知 kěxiǎngérzhī, it is obvious that.../as one can well imagine...
略知一二 lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering
知己知彼 zhījǐzhībǐ, know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[S...
获知 huòzhī, [獲知], to learn of (an event)/to hear about (sth)
未知数 wèizhīshù, [未知數], unknown quantity
不知去向 bùzhīqùxiàng, whereabouts unknown/gone missing
鲜为人知 xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
知惠 知悉 zhīxī, to know/to be informed of
求知欲 qiúzhīyù, [求知慾], desire for knowledge
知赫 知音 zhīyīn, intimate friend/soul mate
人人皆知 rénrénjiēzhī, known to everyone
愚昧无知 yúmèiwúzhī, [愚昧無知], stupid and ignorant (idiom)
知了 zhīliǎo, cicada (onom.)
相知 一知半解 yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan...
浑然不知 húnránbùzhī, [渾然不知], to be totally oblivious (to sth)/to have no idea about sth
尽人皆知 jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
须知 xūzhī, [須知], key information/instructions/it must be borne in mind
自知 知无不言 知根知底 焉知非 迷途知返 mítúzhīfǎn, to get back on the right path/to mend one's ways
慧知 韩知赫 知名人士 zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
吴知勋 先知先觉 xiānzhīxiānjué, [先知先覺], foresight/having foresight/person of foresight
求知 qiúzhī, anxious to learn/keen for knowledge
知难而退 zhīnánértuì, [知難而退], to sound out the difficulties and retreat to avoid defeat (idiom); fig. to back ...
真知 zhēnzhī, real knowledge
通知单 tōngzhīdān, [通知單], notification/notice/ticket/receipt
明知故犯 míngzhīgùfàn, deliberate violation (idiom); intentional crime
路人皆知 lùrénjiēzhī, understood by everyone (idiom); well known/a household name
知法犯法 zhīfǎfànfǎ, to know the law and break it (idiom); consciously going against the rules
知事 知县 zhīxiàn, [知縣], county head magistrate (old)
知足常乐 zhīzúchánglè, [知足常樂], satisfied with what one has (idiom)
殊不知 shūbùzhī, little imagined/scarcely realized
知法 知趣 zhīqù, to act tactfully/tactful/discreet
安永知 知心话 知交 zhījiāo, intimate friend
知勋 不知今夕何夕 由此可知 知识面 真知灼见 zhēnzhīzhuójiàn, [真知灼見], penetrating insight
知识库 zhīshikù, [知識庫], knowledge base
知心人 温故知新 wēngùzhīxīn, [溫故知新], to review the old and know the new (idiom, from the Analects)/to recall the past...
新知 xīnzhī, new knowledge/new friend
人所共知 rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
知青 zhīqīng, educated youth (sent to work in farms during the Cultural Revolution)
知江 知底 未知量 杨知喜 朴知真 报知 认知科学 慧知之 妇孺皆知 fùrújiēzhī, [婦孺皆知], understood by everyone (idiom); well known/a household name
朴敏知 知难而进 知识型 他乡遇故知 tāxiāngyùgùzhī, [他鄉遇故知], meeting an old friend in a foreign place (idiom)
知识界 zhīshijiè, [知識界], intellectual circles/intelligentsia
敏知 知名演员 知惠也 知识性 韩知佑
己 ⇒
自己 zìjǐ, oneself/one's own
己 jǐ, self/oneself/sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shí tiān gān]/sixth in order/le...
知己 zhījǐ, to know oneself/to be intimate or close/intimate friend
自己人 zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
身不由己 shēnbùyóujǐ, without the freedom to act independently (idiom); involuntary/not of one's own v...
据为己有 jùwéijǐyǒu, [據為己有], to take for one's own/to expropriate
固执己见 gùzhíjǐjiàn, [固執己見], to persist in one's views
安分守己 ānfènshǒujǐ, to be content with one's lot (idiom)/to know one's place
知己知彼 zhījǐzhībǐ, know yourself, know your enemy (idiom, from Sunzi's "The Art of War" 孫子兵法|孙子兵法[S...
己见 jǐjiàn, [己見], one's own viewpoint
异己 yìjǐ, [異己], dissident/alien/outsider
事不关己 shìbùguānjǐ, [事不關己], a matter of no concern to oneself (idiom)
己任 不能自己 利己 lìjǐ, personal profit/to benefit oneself
己所不欲 舍己为人 shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
利己主义 lìjǐzhǔyì, [利己主義], egoism
己方 jǐfāng, our side/one's own (side etc)
各持己见 gèchíjǐjiàn, [各持己見], each sticks to his own opinion (idiom); chacun son gout
各抒己见 gèshūjǐjiàn, [各抒己見], everyone gives their own view
损人利己 sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen...
先人后己 除非己莫为 舍己救人 shějǐjiùrén, [捨己救人], to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people/altr...
严于律己 yányúlǜjǐ, [嚴於律己], to be strict with oneself
悦己 艳克己 以己度人 如斯己 笃己
天 ⇒
天 tiān, day/sky/heaven
今天 jīntiān, today/at the present/now
明天 míngtiān, tomorrow
昨天 zuótiān, yesterday
每天 měitiān, every day/everyday
那天 nàtiān, that day/the other day
老天 lǎotiān, God/Heavens
天使 tiānshǐ, angel
天堂 tiāntáng, paradise/heaven
天气 tiānqì, [天氣], weather
聊天 liáotiān, to chat/to gossip
天赋 tiānfù, [天賦], gift/innate skill
整天 zhěngtiān, all day long/whole day
夏天 xiàtiān, summer/CL:個|个[gè]
天才 tiāncái, talent/gift/genius/talented/gifted
谢天谢地 xiètiānxièdì, [謝天謝地], Thank heavens!/Thank goodness that's worked out so well!
一整天 天生 tiānshēng, nature/disposition/innate/natural
天空 tiānkōng, sky
白天 báitiān, daytime/during the day/day/CL:個|个[gè]
老天爷 lǎotiānyé, [老天爺], God/Heavens
星期天 Xīngqītiān, Sunday/CL:個|个[gè]
春天 chūntiān, spring (season)/CL:個|个[gè]
天上 tiānshàng, celestial/heavenly
冬天 dōngtiān, winter/CL:個|个[gè]
天真 tiānzhēn, naive/innocent/artless
天天 tiāntiān, every day
天下 tiānxià, land under heaven/the whole world/the whole of China/realm/rule
当天 dāngtiān/dàngtiān, [當天], on that day, the same day
秋天 qiūtiān, autumn/CL:個|个[gè]
天花板 tiānhuābǎn, ceiling
天分 tiānfèn, natural gift/talent
天主教 Tiānzhǔjiào, Catholicism
改天 gǎitiān, another day/some other time/to find another day (for appointment etc)/to take a ...
成天 chéngtiān, (coll.) all day long/all the time
天亮 tiānliàng, dawn/daybreak
天性 tiānxìng, nature/innate tendency
天主教徒 Tiānzhǔjiàotú, Catholic/follower of Catholicism
天然 tiānrán, natural
天线 tiānxiàn, [天線], antenna/mast/connection with high-ranking officials
这天 zhètiān, [這天], today/this day
天知道 上天 shàngtiān, Heaven/Providence/God/the day before/the sky above/to fly to the sky/to take off...
天地 tiāndì, heaven and earth/world/scope/field of activity
露天 lùtiān, outdoors/al fresco/in the open
同一天 半天 bàntiān, half of the day/a long time/quite a while/midair/CL:個|个[gè]
天子 tiānzǐ, the (rightful) emperor/"Son of Heaven" (traditional English translation)
前天 qiántiān, the day before yesterday
一天到晚 yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
从天而降 cóngtiānérjiàng, [從天而降], lit. to drop from the sky (idiom)/fig. to appear unexpectedly/to arise abruptly/...
天鹅 tiāné, [天鵝], swan
天主 Tiānzhǔ, God (in Catholicism)/abbr. for 天主教[Tiān zhǔ jiào], Catholicism
后天 hòutiān, [後天], the day after tomorrow/acquired (not innate)/a posteriori
天狼星 Tiānlángxīng, Sirius, a double star in constellation Canis Major 大犬座
天国 tiānguó, [天國], Kingdom of Heaven
天晓得 tiānxiǎode, [天曉得], Heaven knows!
光天化日 guāngtiānhuàrì, the full light of day (idiom)/fig. peace and prosperity/in broad daylight
天皇 tiānhuáng, emperor/emperor of Japan
大白天 dàbáitiān, broad daylight
天衣无缝 tiānyīwúfèng, [天衣無縫], lit. seamless heavenly clothes (idiom)/fig. flawless
全天候 quántiānhòu, all-weather
蓝天 lántiān, [藍天], blue sky
航天 hángtiān, space flight
天窗 tiānchuāng, hatchway/skylight/sun roof
天桥 Tiānqiáo/tiānqiáo, [天橋], Tianqiao district of Jinan city 濟南市|济南市[Jǐ nán shì], Shandong/Tianqiao district ...
天然气 tiānránqì, [天然氣], natural gas
天文馆 tiānwénguǎn, [天文館], planetarium
礼拜天 Lǐbàitiān, [禮拜天], Sunday
天体 tiāntǐ, [天體], celestial body/nude body
天马 tiānmǎ, [天馬], celestial horse (mythology)/fine horse/Ferghana horse/(western mythology) Pegasu...
天鹅绒 tiānéróng, [天鵝絨], velvet/swan's down
天意 tiānyì, providence/the Will of Heaven
天翻地覆 tiānfāndìfù, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
异想天开 yìxiǎngtiānkāi, [異想天開], to imagine the wildest thing/to indulge in fantasy
一天天 冲天 chōngtiān, [沖天], to soar/to rocket
天王星 Tiānwángxīng, Uranus (planet)
天大 tiāndà, gargantuan/as big as the sky/enormous
天涯海角 TiānyáHǎijiǎo/tiānyáhǎijiǎo, Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚[Sān yà], Hainan, the ends of the earth/separated wor...
晴天 qíngtiān, clear sky/sunny day
翻天 天神 tiānshén, god/deity
无法无天 wúfǎwútiān, [無法無天], regardless of the law and of natural morality (idiom); maverick/undisciplined an...
天涯 tiānyá, the other end of the world/a faraway place
升天 shēngtiān, lit. to ascend to heaven/to die
翻天覆地 fāntiānfùdì, sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion/everythin...
下雨天 西天 Xītiān, the Western Paradise (Buddhism)
天色 tiānsè, color of the sky/time of day, as indicated by the color of the sky/weather
听天由命 tīngtiānyóumìng, [聽天由命], to submit to the will of heaven/to resign oneself to fate/to trust to luck
摩天大楼 mótiāndàlóu, [摩天大樓], skyscraper/CL:座[zuò]
天王 tiānwáng, emperor/god/Hong Xiuquan's self-proclaimed title/see also 洪秀全[Hóng Xiù quán]
天平 tiānpíng, scales (to weigh things)
苍天 cāngtiān, [蒼天], firmament
满天飞 mǎntiānfēi, [滿天飛], to rush around everywhere/always active
先天性 xiāntiānxìng, congenital/intrinsic/innateness
天命 Tiānmìng, Mandate of Heaven/destiny/fate/one's life span
天文学家 tiānwénxuéjiā, [天文學家], astronomer
天真无邪 天女 天造地设 tiānzàodìshè, [天造地設], lit. made by Heaven and arranged by Earth(idiom)/ideal/perfect/(of a match) made...
天文学 tiānwénxué, [天文學], astronomy
热天 铺天盖地 pūtiāngàidì, [鋪天蓋地], lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
天籁 tiānlài, [天籟], sounds of nature
震天 先天 xiāntiān, inborn/innate/natural
天文台 tiānwéntái, observatory
天文 tiānwén, astronomy
天长地久 tiānchángdìjiǔ, [天長地久], enduring while the world lasts (idiom)/eternal
天日 雨天 yǔtiān, rainy day/rainy weather
天庭 tiāntíng, middle of the forehead/imperial court/heaven
天花 tiānhuā, smallpox/ceiling/stamen of corn/(old) snow/(dialect) sesame oil
航天飞机 hángtiānfēijī, [航天飛機], space shuttle
杞人忧天 Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
天竺 Tiānzhú, the Indian subcontinent (esp. in Tang or Buddhist context)
天理 tiānlǐ, Heaven's law/the natural order of things
天底下 tiāndǐxia, in this world/under the sun
天职 tiānzhí, [天職], vocation/duty/mission in life
漫天 màntiān, lit. to fill the whole sky/everywhere/as far as the eye can see
信天翁 xìntiānwēng, albatross (family Diomedeidae)
飞天 fēitiān, [飛天], flying Apsara (Buddhist art)
天启 惊天动地 jīngtiāndòngdì, [驚天動地], world-shaking (idiom)
全天 quántiān, whole day
天骄 天花乱坠 tiānhuāluànzhuì, [天花亂墜], lit. a deluge of heavenly flowers (idiom)/fig. extravagant embellishments/hype
开天窗 kāitiānchuāng, [開天窗], to leave a blank to mark censored area
天主教堂 天生丽质 乐天派 lètiānpài, [樂天派], happy-go-lucky people/optimists
天机 tiānjī, [天機], mystery known only to heaven (archaic)/inscrutable twist of fate/fig. top secret
天壤之别 tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
远在天边 天价 tiānjià, [天價], extremely expensive/sky-high price
天敌 tiāndí, [天敵], predator/natural enemy
纯天然 天际 tiānjì, [天際], horizon
天赐良机 天竺鼠 tiānzhúshǔ, guinea pig/cavy
人命关天 rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
天数 天龙 航天局 hángtiānjú, space agency
怨天尤人 yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
冰天雪地 bīngtiānxuědì, a world of ice and snow
头天 满天 mǎntiān, [滿天], whole sky
雪天 天佑 重见天日 chóngjiàntiānrì, [重見天日], to see the light again (idiom); delivered from oppression
开天辟地 kāitiānpìdì, [開天闢地], to split heaven and earth apart (idiom); refers to the Pangu 盤古|盘古[Pán gǔ] creat...
天方夜谭 TiānfāngYètán/tiānfāngyètán, [天方夜譚], The Arabian Nights (classic story), fantasy story
天边 tiānbiān, [天邊], horizon/ends of the earth/remotest places
天资 tiānzī, [天資], innate talent/gift/flair/native resource/dowry
天马行空 tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
天蝎座 Tiānxiēzuò, [天蠍座], Scorpio or Scorpius (constellation and sign of the zodiac)
天高地厚 无力回天 天书 tiānshū, [天書], imperial edict/heavenly book (superstition)/obscure or illegible writing/double ...
天井 tiānjǐng, courtyard/patio/veranda/atrium/acupuncture point TB0
天明 tiānmíng, dawn/daybreak
天文数字 胆大包天 dǎndàbāotiān, [膽大包天], reckless/extremely daring
天伦之乐 tiānlúnzhīlè, [天倫之樂], family love and joy/domestic bliss
天灵灵 擎天柱 天经地义 tiānjīngdìyì, [天經地義], lit. heaven's law and earth's principle (idiom); fig. right and proper/right and...
天仙 tiānxiān, immortal (esp. female)/deity/fairy/Goddess/fig. beautiful woman
九天 jiǔtiān, the Ninth Heaven/the highest of the heavens
美若天仙 在天之灵 zàitiānzhīlíng, [在天之靈], soul and spirit of the deceased
谈天 tántiān, [談天], to chat
天灾 tiānzāi, [天災], natural disaster
顶天立地 dǐngtiānlìdì, [頂天立地], lit. able to support both heaven and earth/of indomitable spirit (idiom)
伤天害理 shāngtiānhàilǐ, [傷天害理], to offend Heaven and reason (idiom); bloody atrocities that cry to heaven/outrag...
天下第一 tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
天秤座 Tiānchèngzuò, Libra (constellation and sign of the zodiac)
瞒天过海 mántiānguòhǎi, [瞞天過海], to cross the sea by a trick (idiom)/to achieve one's aim by underhanded means
阴天 yīntiān, [陰天], cloudy day/overcast sky
晴天霹雳 qíngtiānpīlì, [晴天霹靂], thunder from a clear sky (idiom); a bolt from the blue
天狗 破天荒 pòtiānhuāng, unprecedented/for the first time/never before/first ever
漫天要价 màntiānyàojià, [漫天要價], to ask for sky-high prices
天行道 悲天悯人 bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
如日中天 rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
大半天 任天堂 Rèntiāntáng, Nintendo
青天 qīngtiān, clear sky/blue sky/upright and honorable (official)
航天员 hángtiānyuán, [航天員], astronaut
天宫 Tiāngōng, [天宮], Temple in Heaven (e.g. of the Jade Emperor)
天竺葵 tiānzhúkuí, geranium (Pelargonium hortorum)
通天 天鹅湖 TiānéHú, [天鵝湖], Swan Lake
花天酒地 huātiānjiǔdì, to spend one's time in drinking and pleasure (idiom); to indulge in sensual plea...
天下太平 tiānxiàtàipíng, the whole world at peace (idiom); peace and prosperity
摩天大厦 mótiāndàshà, [摩天大廈], skyscraper/CL:座[zuò]
冷天 lěngtiān, cold weather/cold season
天荒地老 tiānhuāngdìlǎo, until the end of time (idiom)
摩天楼 mótiānlóu, [摩天樓], skyscraper/CL:座[zuò]
武天 昏天黑地 hūntiānhēidì, lit. dark sky and black earth (idiom)/fig. pitch dark/to black out/disorderly/tr...
天罗地网 tiānluódìwǎng, [天羅地網], inescapable net (idiom)/trap/dragnet
天时地利 半边天 bànbiāntiān, [半邊天], half the sky/women of the new society/womenfolk
大后天 dàhòutiān, [大後天], three days from now/day after day after tomorrow
一步登天 yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
天有不测风云 艳阳天 yànyángtiān, [豔陽天], bright sunny day/blazing hot day
雨过天晴 yǔguòtiānqíng, [雨過天晴], sky clears after rain/new hopes after a disastrous period (idiom)/every cloud ha...
天寒地冻 tiānhándìdòng, [天寒地凍], cold weather, frozen ground (idiom); bitterly cold
航天器 hángtiānqì, spacecraft
满天星 mǎntiānxīng, [滿天星], Baby's Breath/Gypsophila paniculata
天蓝色 tiānlánsè, [天藍色], azure
露天矿 天赐 tiāncì, [天賜], bestowed by heaven
物竞天择 wùjìngtiānzé, [物競天擇], natural selection
一天 惊天地泣鬼神 白天鹅 大前天 dàqiántiān, three days ago
热火朝天 rèhuǒcháotiān, [熱火朝天], in full swing (idiom)/(in a) frenzy/buzzing with activity
天时 tiānshí, [天時], the time/the right time/weather conditions/destiny/course of time/heaven's natur...
乐天 Lètiān/lètiān, [樂天], Lotte (South Korean conglomerate), carefree/happy-go-lucky/optimistic
天军 天棚 tiānpéng, ceiling/awning
回天乏术 huítiānfáshù, [回天乏術], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
连天 liántiān, [連天], reaching the sky/for days on end/incessantly
白衣天使 báiyītiānshǐ, "angel in white" (laudatory term for a nurse)
巧夺天工 浪迹天涯 làngjìtiānyá, [浪跡天涯], to roam far and wide (idiom)/to travel the world
天年 tiānnián, natural life span
普天之下 天秀 天目 天蛾 天露 滔天大罪 tāotiāndàzuì, heinous crime
仰天 yǎngtiān, to face upwards/to look up to the sky
中天 zhōngtiān, culmination (astronomy)
天昏地暗 浑然天成 húnrántiānchéng, [渾然天成], to resemble nature itself/of the highest quality (idiom)
暴殄天物 bàotiǎntiānwù, to waste natural resources recklessly/not to know how to use things sparingly
一统天下 天真烂漫 tiānzhēnlànmàn, [天真爛漫], innocent and unaffected
回天无力 huítiānwúlì, [回天無力], unable to turn around a hopeless situation (idiom)/to fail to save the situation
天候 tiānhòu, weather
天兵 tiānbīng, celestial soldier/(old) imperial troops/(Tw, jocular) clumsy army recruit/(more ...
谈天说地 tántiānshuōdì, [談天說地], to talk endlessly/talking of anything under the sun
天象 tiānxiàng, meteorological or astronomical phenomenon (e.g. rainbow or eclipse)
天道 tiāndào, natural law/heavenly law/weather (dialect)
天之骄子 一飞冲天 欢天喜地 huāntiānxǐdì, [歡天喜地], delighted/with great joy/in high spirits
见天 jiàntiān, [見天], (coll.) every day
地久天长 dìjiǔtiāncháng, [地久天長], enduring while the world lasts (idiom, from Laozi); eternal/for ever and ever (o...
天安门 Tiānānmén, [天安門], Tiananmen Gate, entrance of the Imperial City in Beijing
石天堂 狗狗天堂 天女散花 遮天蔽日 zhētiānbìrì, lit. hiding the sky and covering the earth (idiom); fig. earth-shattering/omnipr...
祝一天 丧尽天良 sàngjìntiānliáng, [喪盡天良], devoid of conscience (idiom); utterly heartless
地老天荒 dìlǎotiānhuāng, see 天荒地老[tiān huāng dì lǎo]
惊天地 天网恢恢 tiānwǎnghuīhuī, [天網恢恢], lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)...
天兆 归天 guītiān, [歸天], to die
先天不足 xiāntiānbùzú, congenital deficiency/inherent weakness
打天下 dǎtiānxià, to seize power/to conquer the world/to establish and expand a business/to carve ...
天蓝 tiānlán, [天藍], sky blue
儿朝天 名扬天下 坐井观天 zuòjǐngguāntiān, [坐井觀天], lit. to view the sky from the bottom of a well (idiom); ignorant and narrow-mind...
天灾人祸 tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
天长日久 tiānchángrìjiǔ, [天長日久], after a long time (idiom)
谢天 天一 那天华 罪恶滔天 zuìètāotiān, [罪惡滔天], evil crimes fill heaven (idiom)
改天换地 民以食为天 mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
天条 三天后 得天独厚 détiāndúhòu, [得天獨厚], blessed by heaven (idiom)/enjoying exceptional advantages/favored by nature
天门冬 tiānméndōng, [天門冬], asparagus
天生我材必有用 天伦 tiānlún, [天倫], family bonds/ethical family relations
天安 天干 tiāngān, the 10 heavenly stems 甲[jiǎ], 乙[yǐ], 丙[bǐng], 丁[dīng], 戊[wù], 己[jǐ], 庚[gēng], 辛[...
天幕 天山 Tiānshān, Tianshan mountain range between XinJiang and Mongolia and Kyrgyzstan
天儿 tiānr, [天兒], the weather
天公 tiāngōng, heaven/lord of heaven
天坛 Tiāntán, [天壇], Temple of Heaven (in Beijing)
天熙 天佑吾 参天 cāntiān, [參天], reach high to the sky/tall/of great height
天象仪 tiānxiàngyí, [天象儀], planetarium projector
胡天 Hútiān, Zoroastrianism
天刚亮 tiāngāngliàng, [天剛亮], daybreak
天道酬勤 tiāndàochóuqín, Heaven rewards the diligent. (idiom)
石破天惊 shípòtiānjīng, [石破天驚], earth-shattering/breakthrough/remarkable and original work
扬名天下 鸡犬升天 jīquǎnshēngtiān, [雞犬升天], lit. poultry and dogs rise to Heaven (idiom)/fig. to ride on sb else's success/O...
麦天才 海天之 成天美 地覆天翻 天师 狗天堂 先天下之忧而忧 周天 拜天地 bàitiāndì, to worship heaven and earth/ritual kneeling by bride and groom in a old-fashione...
王天后 名满天下 míngmǎntiānxià, [名滿天下], world famous
好天 天主教派 天网 三天两头 sāntiānliǎngtóu, [三天兩頭], lit. twice every three days (idiom); practically every day/frequently
天星 水天一色 shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
云天 天穹 普天同庆 pǔtiāntóngqìng, [普天同慶], everybody celebrating together/universal celebration/universal rejoicing
三天前 连天亮 变天 biàntiān, [變天], to undergo change in weather/restoration of reactionary rule or the previous reg...
景天 龙天堂 哪一天 莎莉明天 一天非 天珍 回天特 四天海 黄天 冒天下之大不韪 màotiānxiàzhīdàbùwěi, [冒天下之大不韙], see 冒大不韙|冒大不韪[mào dà bù wěi]
一天会 天鹰座 Tiānyīngzuò, [天鷹座], Aquila (constellation)
烽火连天 一天兵 航天城 大天鹅 dàtiāné, [大天鵝], (bird species of China) whooper swan (Cygnus cygnus)
航天站 天丽 三伏天 sānfútiān, three periods forming the hottest periods of summer, from mid-July to mid-August...
国色天香 guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
天娜 天堑 天前 天南星 天台 Tiāntāi, Mt Tiantai near Shaoxing 紹興|绍兴 in Zhejiang, the center of Tiantai Buddhism 天台宗/T...
天光 天正 天池 Tiānchí/tiānchí, Lake Tianchi in Xinjiang, "heavenly lake", lake situated on a mountain/used as t...
天津 Tiānjīn, Tianjin, a municipality in northeast China, abbr. 津
天海 天普 天木 天本 天南地北 tiānnándìběi, distant places/all over the country/(to talk) about this and that
天牛 tiānniú, Longhorn beetle
天火 天璇星 过天域 赵天秀 仰天长叹 承天 天权星 海角天涯 hǎijiǎotiānyá, see 天涯海角[tiān yá hǎi jiǎo]
别有洞天 biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
天梯 tiāntī, stairway to heaven/high mountain road/tall ladder on a building or other large s...
小天鹅 Xiǎotiāné/xiǎotiāné, [小天鵝], Little Swan (PRC appliance brand), (bird species of China) tundra swan (Cygnus c...
家天威 天良 tiānliáng, conscience
天那 雨雪天 干劲冲天 善天 真天才 天仙配 人定胜天 réndìngshèngtiān, [人定勝天], man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
皇天 马天 暑天 shǔtiān, hot (summer) day
天顺 Tiānshùn, [天順], Tianshun Emperor, reign name of eighth Ming Emperor 朱祁鎮|朱祁镇[Zhū Qí zhèn] (1427-1...
南天门 Nántiānmén, [南天門], The Southern Heavenly Gates/a name for a mountain pass gate in several places
天鹰 七天之 伏天 fútiān, the hottest period of the year/see 三伏天[sān fú tiān]
乐天堂
涯 ⇒
生涯 shēngyá, career/life (way in which sb lives)/period of one's life
天涯海角 TiānyáHǎijiǎo/tiānyáhǎijiǎo, Cape Haijiao in Sanya 三亞|三亚[Sān yà], Hainan, the ends of the earth/separated wor...
天涯 tiānyá, the other end of the world/a faraway place
涯 yá, border/horizon/shore
浪迹天涯 làngjìtiānyá, [浪跡天涯], to roam far and wide (idiom)/to travel the world
海角天涯 hǎijiǎotiānyá, see 天涯海角[tiān yá hǎi jiǎo]
若 ⇒
若 ruò, to seem/like/as/if
受宠若惊 shòuchǒngruòjīng, [受寵若驚], overwhelmed by favor from superior (humble expr.)
若无其事 ruòwúqíshì, [若無其事], as if nothing had happened (idiom); calmly/nonchalantly
欣喜若狂 xīnxǐruòkuáng, to be wild with joy (idiom)
若福 若干 ruògān, a certain number or amount/how many?/how much?
若非 ruòfēi, were it not for/if not for
倘若 tǎngruò, provided that/supposing that/if
若是 ruòshì, if
欧若拉 Ōuruòlā, [歐若拉], Aurora, Roman goddess of dawn
米若贝拉 置若罔闻 zhìruòwǎngwén, [置若罔聞], to turn a deaf ear to (idiom); to pretend not to hear
固若金汤 gùruòjīntāng, [固若金湯], secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom...
若林 镇定自若 视若无睹 shìruòwúdǔ, [視若無睹], to turn a blind eye to
宛若 wǎnruò, to be just like
如若 rúruò, if
美若天仙 冷若冰霜 lěngruòbīngshuāng, as cold as ice and frost (idiom, usually of woman); icy manner/frigid
萨瓦若夫 泰然自若 tàiránzìruò, cool and collected (idiom); showing no sign of nerves/perfectly composed
若隐若现 ruòyǐnruòxiàn, [若隱若現], faintly discernible (idiom)
德菲若 判若两人 pànruòliǎngrén, [判若兩人], to be a different person/not to be one's usual self
口若悬河 kǒuruòxuánhé, [口若懸河], mouth like a torrent (idiom)/eloquent/glib/voluble/have the gift of the gab
莫若 旁若无人 pángruòwúrén, [旁若無人], to act as though there were nobody else present/unselfconscious/fig. without reg...
假若 jiǎruò, if/supposing/in case
若果 举重若轻 趋之若鹜 qūzhīruòwù, [趨之若鶩], to rush like ducks (idiom); the mob scrabbles madly for sth unobtainable/an unru...
若尼 若真 若诺密阿玛斯 恍若 huǎngruò, as if/as though/rather like
若有所思 ruòyǒusuǒsī, looking pensive/thoughtfully
若木 约瑟夫·塞西尔·沃若 安之若素 ānzhīruòsù, bear hardship with equanimity/regard wrongdoing with equanimity
若热·索图斯 昭然若揭 zhāoránruòjiē, abundantly clear
尤里·萨瓦若夫 若根 克若 梅若荻 贝隆若 凯若琳 米若贝拉·巴特斯菲尔德 薛若夫 若即若离 ruòjíruòlí, [若即若離], lit. seeming neither close nor distant (idiom)/fig. to keep one's distance/(of a...
怅然若失 门若派 若肯 若虫 若连 若雷 梅若宾基恩 若克劳福 若乔 若叶 汤米若 埃若·弗林 若布 若帕 若斯 若珍 若留 若莱达 查理拉泽若 若唐纳德 若加 若汉默顿 兹巴若 奉若神明 fèngruòshénmíng, to honor sb as a God (idiom); to revere/to worship/to deify/to make a holy cow o...
圣若拉 若龙帝 若田部 冷若冰 静若处子 摩若卡 若范妮莎 杰若琳 托希若 奥拉若 神态自若 若大伟 约瑟夫沃若 陈若杉 若热·马提 即若 若不马 伯若莱 若汉德森 若福刚 若比尔 若杰克 拉若斯 若阿尔梅达 若山姆 若愚 若·弗林 若罗勃 若雷恩 波若波罗密 德怀恩·莫格若夫 若汤尼 门庭若市 méntíngruòshì, [門庭若市], front yard as busy as a marketplace (idiom)/a place with many visitors
赫若尼姆
比 ⇒
比 Bǐ/bī/bǐ/bì, Belgium/Belgian/abbr. for 比利時|比利时[Bǐ lì shí], euphemistic variant of 屄[bī], (par...
比赛 bǐsài, [比賽], competition (sports etc)/match/CL:場|场[chǎng],次[cì]/to compete
比较 bǐjiào, [比較], to compare/to contrast/comparatively/relatively/quite/comparison
比如 bǐrú, for example/for instance/such as
比尔 Bǐěr, [比爾], Bill (name)
比如说 比利 Bǐlì, Pelé (1940-), Edson Arantes Do Nascimento, Brazilian football star
无比 wúbǐ, [無比], incomparable/matchless
鲍比 相比 xiāngbǐ, to compare
比特 bǐtè, bit (binary digit) (loanword)
哥伦比亚 Gēlúnbǐyà, [哥倫比亞], Colombia/Columbia (District of, or University etc)
好比 hǎobǐ, to be just like/can be compared to
莎士比亚 Shāshìbǐyà, [莎士比亞], Shakespeare (name)/William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
比方 bǐfang, analogy/instance/for instance
比喻 bǐyù, to compare/to liken to/metaphor/analogy/figure of speech/figuratively
比萨 Bǐsà/bǐsà, [比薩], Pisa, town in Toscana, Italy, pizza (loanword)
对比 duìbǐ, [對比], to contrast/contrast/ratio/CL:個|个[gè]
艾比 比分 bǐfēn, score
比基尼 bǐjīní, bikini (loanword)
比例 bǐlì, proportion/scale
比利时 Bǐlìshí, [比利時], Belgium
比不上 bǐbùshàng, can't compare with
托比 无与伦比 wúyǔlúnbǐ, [無與倫比], incomparable
加勒比 Jiālèbǐ, Caribbean
波比 bōbǐ, burpee (loanword)
博比 密西西比 Mìxīxībǐ, Mississippi
罗比 巴比 巴比伦 Bābǐlún, [巴比倫], Babylon
鲁比 比萨饼 bǐsàbǐng, [比薩餅], pizza (loanword)/CL:張|张[zhāng]
卢比 lúbǐ, [盧比], rupee (Indian currency) (loanword)
比尔·布坎南 贝比 埃塞俄比亚 Āisàiébǐyà, [埃塞俄比亞], Ethiopia
比尔科 比武 bǐwǔ, martial arts competition/tournament/to compete in a contest
比起 bǐqǐ, compared with
比绍 Bǐshào, [比紹], Bissau, capital of Guinea-Bissau
芭比 Bābǐ, Barbie
黛比 比作 bǐzuò, to liken to/to compare to
可比 kěbǐ, comparable
比率 bǐlǜ, ratio/rate/percentage
比安卡 利比亚 Lìbǐyà, [利比亞], Libya
比试 bǐshì, [比試], to have a competition/to measure with one's hand or arm/to make a gesture of mea...
菲比 比索 Bǐsuǒ/bǐsuǒ, Bissau, capital of Guinea-Bissau (Tw), peso (currency in Latin America) (loanwor...
比划 bǐhua, [比劃], to gesture/to gesticulate/to practice the moves of a martial art by imitating th...
汤姆·道比斯 谢尔比 比利时人 哈比布 比目鱼 bǐmùyú, [比目魚], flatfish/flounder
比查姆 哈比 摩比斯 哥伦比亚人 迪格比 相比之下 xiāngbǐzhīxià, by comparison
霍华德·比厄 史努比 Shǐnǔbǐ, Snoopy (comic strip pet dog)
哈克比 比德曼 比尔博 Bǐěrbó, [比爾博], Bilbo Baggins, hero of Tolkien's The Hobbit 霍比特人
贝比·鲁斯 类比 lèibǐ, [類比], analogy/(Tw) (electronics) analog
比伊 比比 道比斯 西比佛利 巴特比 比亚里斯托克 比昂尼 百分比 bǎifēnbǐ, percentage
戴比 欧比旺 西比尔 鲍比·达林 杜比 Dùbǐ, Dolby (audio technology)
密西西比州 Mìxīxībǐzhōu, Mississippi, US state
克诺比 查理贝比 赛比娜 巴克比克 打比方 今非昔比 jīnfēixībǐ, things are very different now (idiom)/times have changed
阿比 Ābǐ, Abby or Abi (name, sometimes short for Abigail)
比格 普罗比 欧比·旺 勃比 鲍比·乔·希尔 特朗比 利比里亚 Lìbǐlǐyà, [利比里亞], Liberia
赞比亚 Zànbǐyà, [贊比亞], Zambia
比弗利 康比 莫桑比克 Mòsāngbǐkè, Mozambique
柯比 菲尔比 比厄 利比亚人 比佛利 比尔兹利 比安奇 奈欧比 波比斯 比雷埃夫斯 莫比尔 麦克斯·比亚里斯托克 比林斯 鲍比·乔 盖茨比 Gàicíbǐ, [蓋茨比], Gatsby
比勒陀利亚 Bǐlètuólìyà, [比勒陀利亞], Pretoria, capital of South Africa
内奥比 阿什比 劳拉比 比亚 Bǐyà, [比亞], Bia, daughter of Pallas and Styx in Greek mythology, personification of violence
比福尔 可比性 不比 bùbǐ, unlike
法比埃拉 马丘比丘 MǎqiūBǐqiū, [馬丘比丘], Machu Picchu
弗拉蒂米尔·比尔科 比利布里克 库比茨 硕大无比 比尔·班宁 埃塞俄比亚人 比照 bǐzhào, according to/in the light of/contrast
比拟 bǐnǐ, [比擬], to compare/to draw a parallel/to match/analogy/metaphor/comparison
盖比 巴尔达比约 比阿特丽斯 欧伦比 阿比盖尔 西比乌 比斯比 比曼 比斯 比重 bǐzhòng, proportion/specific gravity
肯诺比 比格斯 比那奇 科比 Kēbǐ, Kobe Bryant/abbr. for 科比·布萊恩特|科比·布莱恩特[Kē bǐ · Bù lái ēn tè]
比比皆是 bǐbǐjiēshì, can be found everywhere
阿比西纳斯 巴比琼斯 纳米比亚 Nàmǐbǐyà, [納米比亞], Namibia
比利·雷·波普 比尔·格兰特 索比 阿尔比恩 甘比超 比克 无可比拟 比亚里 比格洛 斯考比 比利·兰斯 比弗利山 欧比厄宁 比尔·海顿 比利·雷 博比·德威特 克比 拉斯比尤丁 拉比 lābǐ, rabbi (loanword)
比利·巴尔山 比莉 欧比·旺·科努比 对比度 duìbǐdù, [對比度], contrast (balance of black and white in TV screen setup)/degree of contrast
欧比·旺·科诺比 阿比高斯 杜斯·比格洛 洛克比 威廉·莎士比亚 Wēilián·Shāshìbǐyà, [威廉·莎士比亞], William Shakespeare (1564-1616), poet and playwright
比尔特摩 比利·马丁 努比亚 Nǔbǐyà, [努比亞], Nubia
比彻 霍比人 黛比·雷诺兹 比尔·彼斯坎 比齐蒙戈 比尔·盖茨 Bǐěr·Gàicí, [比爾·蓋茨], Bill Gates (1955-), co-founder of Microsoft
鲍比·迪 阿比·弗德曼 比利·布里克 阿比让 Ābǐràng, [阿比讓], Abidjan (city in Ivory Coast)
比尔·克林顿 卡福克斯阿比 特雷比西亚 尼奥比 攀比 pānbǐ, to make invidious comparisons/to compete with/to emulate
比基利 鲍比·莫瑟 贾兹敏·比尔特摩 鲍比·沙迪 比尔·安德森 比值 bǐzhí, specific value/ratio
比罗 贾维德·哈比布 比茨 比利·科斯塔 埃塞尔比亚 沃伦·比蒂 比勒维尔 葛比路 麦比乔 乌尔比诺 巴比·摩根斯特恩 雅各比 鲍比·龙 迪比斯 比利格林 比尔·沃恩 金·比伊 比邻 bǐlín, [比鄰], neighbor/next-door neighbor/near/next to
比尼 比夫 比利·钱伯斯 比较文学 bǐjiàowénxué, [比較文學], comparative literature
塔比莎 将心比心 jiāngxīnbǐxīn, [將心比心], to put oneself in sb else's shoes (idiom)
鲍比·肯尼迪 比尔·贝斯顿 比克斯 科斯比 比佛利山 BǐfólìShān, Beverly Hills
博比·夏普 克莱斯比 比拉多 费比 比娜 比纳 比利·达利 比利·汉森 古比兹 欧比莱 阿比戈尔 阿努比斯 多比 欧比拉夫 和庞森比 评比 píngbǐ, [評比], to evaluate (by comparison)
约翰·雅各比 山富贝比 奈奥比 鲍比·拉索达 埃比尼泽 比尔·阿姆斯特朗 欧雷阿比 史奴比 Shǐnúbǐ, Snoopy (comic strip pet dog)
哈比亚利马 小比利 比利福克斯 黛拉·比伊 本·科努比 莫马尔·哈比布 比利柯尔 卡比多 塔比瑟 比尔克 艾比嘉尔 比尔·敦巴尔 鲍比·詹姆斯 鲍比·杰伊 艾德里安·菲尔比 乌比拉 努比 艾比卡尔文拉路什 巴比龙 伊比利亚 Yībǐlìyà, [伊比利亞], Iberia/the Iberian peninsula
洛比尔 莱比锡 Láibǐxī, [萊比錫], Leipzig, city in the state of Saxony, Germany
丘比丘 戈比 gēbǐ, kopeck (unit of money, one hundredth of ruble) (loanword)
基比 博比·高兹 亨利·比斯耐 比尔·拉泽 克罗斯比 鲁比·蒂维斯 谢尔比·康敏斯 奥德尔罗比 纳斯比 阿康比尼 拉甘比娜 尤妮卡·贝比亚 比丽 比福 乌比·戈德堡 黛比·吉布森 斯比 艾比卡尔 比立斯 马加比 阿拉比斯 比乔丹 丽比 帕比 莫比·迪克 比格尔 索斯比 阿比西尼亚 Ābǐxīníyà, [阿比西尼亞], Abyssinia, historical name of Ethiopia
比兰巴迪 爱德华·康比 德比 丑比尼 伊迪丝·比尔 塔比亚 克拉比 玛姆比尔 比克内尔 素比 科诺比 格林斯比 苏比亚科 比西尼亚 艾伦比 伊士比 优比 埃比 速比 比约林 格雷琴·康斯特鲁比亚斯 博比·唐纳利 哈里斯·比格维勒 霍比 西比尔·伯纳特 米兰达·霍比斯 比翼鸟 本尼娜·艾斯古比多 比尔戴维斯 艾比·惠勒 丹·波比斯 西比弗利 托马斯·比尔巴图阿 比巴莱巴 拉瑞比 比利·迪 比蒂娜 比尔森 巴纳比 伊娜斯·比尔巴图阿 兰比斯 威洛比 康比涅 比例尺 bǐlìchǐ, scale/architect's scale/engineer's scale
和比利 梵林比 比利·格雷厄姆 比尔克林顿 丽维亚·比勒 艾比嘉尔·切斯 比利·基德 哈比提 比尔·卡斯提根 正比 zhèngbǐ, direct ratio/directly proportional
哈比森 比利·马贝尔 比阿姆斯特朗 比赛服 比吉特 比斯耐 奈洛比 Nàiluòbǐ, Nairobi, capital of Kenya (Tw)
欧比旺·肯诺比 比纳佛 比杰思 比利·福瑞斯特 博比·拉克利 托比·埃斯特黑西 鲍比·菲舍尔 沙比德 艾比·阿姆斯特朗 比尔·葛兰特 爱丽森·比阿特丽斯 马尔比 贝比鲁斯 伯比 比尔·考克斯 克拉比村 比塞尔 胡维纳尔·乌尔比诺 比利耶金斯 巴比·摩根斯特 摩斯摩比尔 鲍比会 比尔·柯尼希 戴比尔斯 罗比·克拉克 斯克莱比杜 冈比亚 Gāngbǐyà, [岡比亞], Gambia
伊比利 比利·鲍德温 比科维斯基 海比比 比基库 比斯坎 爱哈克比 比尔·杰克斯 比得哥什 阿比林 威廉姆·莎士比亚 怀特比 凯鲁比尼 肯比 诺拉·比蒂 基顿比卓别林 吉比安 比亚德罗 比尔巴图阿 欧比 甘比诺 博比·格威兹 比得罗斯 普斯比 阿布扎比 Ābùzhābǐ, Abu Dhabi, capital of United Arab Emirates (UAE)
贝勃比 亚比雅 伊娜丝·比尔巴图阿 斯坦·比尔斯 比亚塔 比亚兹 迪克·帕比奇 比亚里茨 斯利姆·比金斯 鲍比·伯恩斯 比奇 比尔·布坎 比基 比吉 比斯欣尼亚 利比里 泽比诺 比萨姆 瑞比 克劳斯·巴尔比 比昂卡 莫比 比美 泰比里厄斯·杰斐逊 比热 bǐrè, [比熱], specific heat
伊迪·布维尔·比尔 比尔·黑斯·贝斯顿 莎尔比 威罗比 劳拉·拉瑞比 鲍比夏普 比尔盖茨 拉尔比 爱比盖儿 几比 哈比·吉姆 乔治·科比 巴比·布朗 斯坦·波比斯 道比森 卫博比·拉克利 伊迪丝比尔 比道斯坦 代托纳比奇 比格留 沙比史顿 鲁比斯·海格 迪比茨 博比·弗莱 杰克·路比 比珍妮 班克斯比泰 波比·罗欧 阿比盖尔·惠勒 大拉比 萨博比 恩比西 朱丽叶·比诺什 比赫特 比吉布森 比尔·贝雷托 比杰基 比莫顿 比乔治 欧比亚里斯托克 比尔派 维·博比·安德森 凯比 菲比安 比其洛 黛比·休斯顿 比韦恩·格莱茨恩 斯克莱比 比利·布兰科 比埃德加 比克尔 比尔·彼斯 豪比 马达比 比尔·佩利 比奇伍德 泽西比 迪克·比塞尔 索比堡 寇比正 让巴比 马哈比亚·路塔 比尔·墨瑞 桑德比 索德比 豪康比 比班卡 比利·麦克 比奥特洛夫斯基 让克比 比尔普曼 杰夫毕比 葛比利 比金古 史李比 芭比柯曼 比尔·奥古斯特 比比利·布里克 比尔·佩恩 莎比 比布洛克 比利·布莱克 小比尔 阿比·马奇 托比亚斯 奥比·福克斯·科顿 黛比·马歇尔 巴纳比·汤普森 比利·曼克维斯基 比史密斯 博比·玛旺巴 让索斯比 比卡内尔 德·比阿特丽斯 乔士华·劳拉比 德比郡 伦比 巴特比·基恩斯 力比 比尔·布坎兰 莫桑比克人 沃伦·比提 比利·巴尔 比律子 安格斯比 比雷蒙德 圣路易奥比斯堡 比哈林·威尔逊 比珍妮让汤米 麦克斯·比亚里 贝比亚 比托马斯 胡比戈德堡 沃伦·比第 比马丁尼 史库比 比本拉登 比尔怀特 比尔考斯比 布克纳比 比罗斯摩尔山 比赛大 莎翁不会比奥赛罗 奥尔比亚 对比色 duìbǐsè, [對比色], color contrast
比洛西市 惠特比 比莉丝 比艾菲 萨比尔 比罗夏 迪比克 贺比·汉考克 亨利·沃德·比奇尔 比尔·布坎南马 克斯比 埃都比 泰比 比约翰 狄卡比欧 比纳可杜契斯 比艾萨克·牛顿 库比 比金斯 安迪里比斯基 默特尔比奇 伊桑·比格斯 威尔·比肯 比雅利安 艾德华摩比斯 简·比克 凯文比 杰奎琳比马琳达 杰奎琳比塞特 鲍比·里德 凯斯·比奇 斯泽比亚克 罗比·特纳 艾比·塞尔斯 托比·赖斯 麦琪·提比斯 比宾果 托马斯·皮奥比尔巴图阿 狄比亚 比斯派克 巴比·摩根斯 比彻斯勒 霍华德·比 基纳比克 鲍比·汉森 沃利比 波比得 比席琳·迪翁 墨比乌斯 比约尔克 他比赫伯特 比希拉里·克林顿 比利鲍伯 艾德里安·金·菲尔比 比尔特 塔比斯 哈比镇 达比 圣斯比 巴比可文 比罗斯 比尔·克拉克 比玛丽亚莎拉波娃 鲍比·格林 比尔·内桑森 萨姆·科比 科比·布莱恩 比尔才 利比里亚人 比尔斯 艾伦比他 比利·怀尔德 柯提斯比 比格列德 班克斯比 伯比·奥 莎比士亚 梅米比 比维尔丽 罗比·威廉斯 比尔奇 比利·乔 比科莉·斯坦格 比尔山 鲍比·杜瓦尔 巴兹比 比比比 博比·比利 沙克比 比瑞克·哈里斯 鲍比·米勒 珍妮比 布拉德·泰比 他比 科比茨 布莱恩·利比 胡迪尼比 瑞比卡 比布兰妮 爱德华·阿比 比茨坎 比利·德雷顿 威路比 坎比斯 荷比 范德比尔 爱丽丝·法比安 柯姆比 谢尔比那 比尼阿克 华伦比提 迈尔比 爱波康比 比迪克 比杰克 加斯比 比莫里斯 比格霍恩 威利·比查姆 比达西 比奥德尔 姆·阿比 小巴比 比让海伦 比茅利塔尼亚 埃比尼泽·斯克罗吉 哈比真 比尔科迪 比尔·塞克斯 杜比会 比罗马 海因兹·欧比 比芝 弗雷迪·弗罗比舍 恩赛斯·卡勒比斯 凯诺赛比 反比 fǎnbǐ, inversely proportional/inverse ratio
罗比威廉斯 阿尼莎·比姆 伊莫比卢斯 哈比比 穆比 皮特比尔特 贝比罗斯 托比·库伯 波比·布朗 莎比斯娜 胡比来 巴比布朗 比勒士达 比凯伦 莎兹比他 加克比 简娜特比 比波比 小努比 比德尔 布朗德比 比史蒂夫·奥斯丁 比利·布鲁克 莎莫·比施尔 比利·格雷夫 托比·凯斯 比蒙娜丽莎 科比堡 艾比卡尔文 鲍比·西尔 比莱斯特 比尔·葛拉汉姆 盖特比 罗比柯 比基顿 达林顿·比奇 费卢贾·哈比比 斯潘塞比 韦翰比达西 比盖西 黛比拉 比尔·雷德蒙 吉勒斯比 内斯比 比尔·科迪 比卡勃 比尔·埃文斯 本·科诺比 比尔德 克里斯比 罗布·佐姆比 沙士比亚 比肯达尔 克莱比 范得比尔 格兰拉比市 鲍比抛 博比·米勒 圣·塔拉比 艾米莉·狄金森比 卡萨多比 塔比·泰勒 萨义德科拉比 比贝克汉姆 比利鲍勃 玛丽比 比史奇 艾比·科曼 黛比都 沃比那 比史达魏德 西可巴比 卡拉比 鲍比·格鲁辛斯基 艾比戈儿 麦贝琪比他 唐·胡安·乌比拉 宾汉姆比 铁比金 比利·阿维里 比尔·斯伯丁 比利戴维森 特比 芭比城 比斯蒂芬 威廉莎士比亚 比重计 比华利 亨利比米克 比奇洛 比尔史金利 比利·鲍勃·桑顿 比尔·杰克逊 比查尔斯·洛根 伯西比 艾比·威敏斯特 比尔·维伯特 玛比尼奥 比尔兹利当 史奴比·道格·希弗 小波比 比尔·布利斯 比杰西多 贝比·鲁夫 比克蒙 比克顿 范德比尔特 比威利 鲍比才 奥黛丽比 比尔亚尼 坎诺比 霍比斯 比里德尔 布莱思比 比利·莱昂斯 比维可丁 艾比斯多力 吉伯特·比库 鲍比惠特曼 比昂卡·希尔曼 比利·乔·罗伊 比席琳 比兰尼 比约·博格 奥比昂 比博普 理查德·比科维斯基 让比尔 比赖安 麦克·哈克比 比斯提 迪比 比菲洛 鲍伯比 比哈伦 比利·马赫 谢尔比维尔 约菲拉比 比安卡多 格兰拉比 桑敏比 波比波比 比安卡刚 比诺曼 黛比·南森 莫斯比 波波比尔 比尔布坎南 鲍比·杰伊·布里斯 比尔·理查逊 博比·林恩·德克斯特 克利比恩 德比·菲利普 克劳斯·巴比 巴比亚 杰克·比林斯 比尔特莫 比尔赫伦 比诺什 鲍比·莫拉莱斯 杰罗比 比伊丽莎白 比休斯顿 比里·雷 布莱肯比肯斯 切诺比 比埃莉诺 李斯比 比安卡真 比伊莎贝尔 圣巴特比 伊迪布维尔·比尔 比利·爱德华·兰斯 沛比王 比尔卡伯特 巴比托 诺拉比 比安德鲁 布比 巴比松 卡比利亚 鲁比·基勒 艾德加·加克比 鲍比·莫洛 巴比桑 黛比麦斯 若比尔 科努比 阿康比斯 罗比尼奥 桑德琳·比耶尔 波比·赫利 比飞 贾兹敏·内莉·梅·比尔特摩 乔·比格 比利·艾尔 比拉德 比尔·米勒 奥古斯丁·比齐蒙戈 博顿比 西比佛利山 比布莱 卡比托奈山 让托比 杜威比思珀琪 克劳斯比 埃伯特比 比科伊尔 欧比王 比史密斯威森 因比利 让博比 比墨索里尼 比斯坦·罗斯 沙克尔顿比 李·斯考比 亚比书 本尼·麦卡比 艾琳娜贝比 丹比 比瑞吉 费伦比尔 约翰·比彻 诺桑觉比 等比级数 děngbǐjíshù, [等比級數], geometric series (such as 1+2+4+8+...)
比尔·斯特朗 比尧 比汉江 罗比·卡拉克 比昂丝 比勒 比儿 比尔派斯顿 科比·布莱恩特 Kēbǐ·Bùláiēntè, [科比·布萊恩特], Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star
安比亚 比兹华夫 爱菲比 他艾比·赛皮恩 比昂斯 通格比 曼尼雷比拉 比利·杰克 鲍比·欧提兹 他博比 比画 bǐhua, [比畫], variant of 比劃|比划[bǐ hua]
纳奥菲·拉比·拉布西尼 瓜亚卢比来 詹姆斯·范德比克 比阿姆斯 埃迪·比格 但比利 费利西亚的比利 让波比 阿道夫·科比 比森 马比 周莉比 比奥登 博比·德威 比尔·科斯比 比我 达尔比村 比切罗基·可苏 比恩 比尔盖兹 万塔纳比 莱比耶纳斯 同比 tóngbǐ, over the same period/year-on-year
班比诺 伍比·戈登博格 比邦 比量 bǐliang, to measure roughly (with the hand, a stick, string etc)
麦克凯比 比尔·威尔逊 比谦 比诺 阿比道斯 比斯坦 沙比 比尔·伯格 比利·爱德华 比利·乔尔 比尔·勒尔比 博比·兰迪 泰比里厄斯·杰斐逊·希克斯 都比海明威 卡梅隆比贾斯汀 比佛利山真 比洛基 比尔·怀特 比多米尼克·卡塔诺 菲比·费罗夫 比利·布什 比利·博比 比尔·帕弗瑞 比霍华·休斯 欧比基勒 比佛利拜金 比尔·库巴拉 比利·葛培理 比蒙克 比阿特丽丝 塔比·史密斯 德妮丝·劳拉比 布斯比 比安比恩 安妮·弗兰克比 比夏佩尔丘 狗比人 塔比比 让罗比 比米勒 伊凡比洛奇 比尔彼·斯坎 梅莱恩的波比 排比 páibǐ, parallelism (grammar)
比罗宾·威廉姆斯 桑德拉·丹比 路克·比尔 谢比 比薇 黛拉·比伊·安特怀恩 比利·卡尔·汉森 远比 单比 阿诺德·比克曼 柯比来 考斯比 比阿道夫 比德鲁·巴里莫尔 比雅芙 鲍比·杜威 比吉姆 比马丁 皮特比
邻 ⇒
邻居 línjū, [鄰居], neighbor/next door/CL:個|个[gè]
邻里 línlǐ, [鄰里], neighbor/neighborhood
邻家 línjiā, [鄰家], next-door neighbor/neighboring household/adjacent country (short for 鄰接的國家|邻接的国家...
邻 lín, [鄰]/[隣], neighbor/adjacent/close to, variant of 鄰|邻[lín]
邻近 línjìn, [鄰近], neighboring/adjacent/near/vicinity
相邻 xiānglín, [相鄰], neighbor/adjacent
毗邻 pílín, [毗鄰], bordering/adjacent to
邻国 línguó, [鄰國], bordering country/neighbor country/neighboring countries/surrounding countries
近邻 jìnlín, [近鄰], close neighbor
四邻 sìlín, [四鄰], one's nearest neighbors
比邻 bǐlín, [比鄰], neighbor/next-door neighbor/near/next to
邻邦 línbāng, [鄰邦], neighboring state/adjacent country
邻座 línzuò, [鄰座], person in next seat/adjacent seat/neighbor
睦邻友好 友邻 左邻右舍 zuǒlínyòushè, [左鄰右舍], neighbors/next-door neighbors/related work units/colleagues doing related work
紧邻 jǐnlín, [緊鄰], to be right next to/close neighbor
邻村 芳邻 乡邻 xiānglín, [鄉鄰], fellow villager
邻省 左邻