土 ⇒
土地 tǔdì/tǔdi, land/soil/territory/CL:片[piàn],塊|块[kuài], local god/genius loci
土 Tǔ/tǔ, Tu (ethnic group)/surname Tu, earth/dust/clay/local/indigenous/crude opium/unsop...
土豆 tǔdòu, potato/CL:個|个[gè]/(Tw) peanut/CL:顆|颗[kē]
国土 guótǔ, [國土], country's territory/national land
土耳其 Tǔěrqí, Turkey
泥土 nítǔ, earth/soil/mud/clay
领土 lǐngtǔ, [領土], territory
本土 běntǔ, one's native country/native/local/metropolitan territory
尘土 chéntǔ, [塵土], dust
土著 tǔzhù, aboriginal
混凝土 hùnníngtǔ, concrete
土壤 tǔrǎng, soil
土豆泥 tǔdòuní, mashed potato
土司 tǔsī, sliced bread (loanword from "toast")/government-appointed hereditary tribal head...
土匪 tǔfěi, bandit
入土 rùtǔ, to bury/buried/interred
卷土重来 juǎntǔchónglái, [卷土重來], lit. to return in a swirl of dust (idiom)/fig. to regroup and come back even str...
推土机 tuītǔjī, [推土機], bulldozer
土拨鼠 tǔbōshǔ, [土撥鼠], groundhog
土生土长 tǔshēngtǔzhǎng, [土生土長], locally born and bred/indigenous/home-grown
粘土 乐土 lètǔ, [樂土], happy place/paradise/haven
土著人 tǔzhùrén, indigenous person/aboriginal
土包子 tǔbāozi, country bumpkin/boor/unsophisticated country person (humble, applied to oneself)...
土星 Tǔxīng, Saturn (planet)
土耳其人 Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
土人 tǔrén, native/aborigine/clay figure
土崩瓦解 tǔbēngwǎjiě, to collapse/to fall apart
净土 Jìngtǔ, [淨土], (Buddhism) Pure Land, usually refers to Amitabha Buddha's Western Pure Land of U...
破土动工 沙土 shātǔ, sandy soil
粪土 fèntǔ, [糞土], dirty soil/dung/muck
陶土 táotǔ, potter's clay/kaolin
土路 tǔlù, dirt road
土窑 tǔyáo, [土窯], earthen kiln/loess cave
土豆片 故土 gùtǔ, native country/one's homeland
动土 dòngtǔ, [動土], to break ground (prior to building sth)/to start building
土气 tǔqì, [土氣], rustic/uncouth/unsophisticated
黏土 niántǔ, clay
疆土 jiāngtǔ, territory
乡土 xiāngtǔ, [鄉土], native soil/one's native land/one's hometown/local (to an area)
水土不服 shuǐtǔbùfú, not acclimatized
焦土 jiāotǔ, scorched earth
红土 hóngtǔ, [紅土], red soil/laterite
挥金如土 huījīnrútǔ, [揮金如土], lit. to squander money like dirt (idiom)/fig. to spend money like water/extravag...
冻土 dòngtǔ, [凍土], frozen earth/permafrost/tundra
土语 tǔyǔ, [土語], dialect/patois
土豚 tǔtún, aardvark
土质 土堆 tǔduī, mound
沃土 wòtǔ, fertile land
土特产 tǔtèchǎn, [土特產], local specialty
土木 tǔmù, building/construction/civil engineering
中土 zhōngtǔ, Sino-Turkish
土葬 tǔzàng, burial (in earth)
风土人情 fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
土层 tǔcéng, [土層], layer of soil/ground level
土里土气 tǔlǐtǔqì, [土裡土氣], unsophisticated/rustic/uncouth
出土 chūtǔ, to dig up/to appear in an excavation/unearthed/to come up out of the ground
铝土 lǚtǔ, [鋁土], bauxite/aluminum ore
黄土 huángtǔ, [黃土], loess (yellow sandy soil typical of north China)
挖土 水土 shuǐtǔ, water and soil/surface water/natural environment (extended meaning)/climate
土包 土墩 土屋 土产 tǔchǎn, [土產], produced locally/local product (with distinctive native features)
土丘 tǔqiū, mound/hillock/barrow
灰土 Huītǔ/huītǔ, Spodosols (Chinese Soil Taxonomy), dust
昆土斯 土色 土话 tǔhuà, [土話], vernacular/slang/dialect/patois
土著居民 热土 rètǔ, [熱土], homeland/hot piece of real estate
稀土 xītǔ, rare earth (chemistry)
砂土 出土文物 铲土机 chǎntǔjī, [鏟土機], earth-moving machine/mechanical digger
土库曼斯坦 Tǔkùmànsītǎn, [土庫曼斯坦], Turkmenistan
喀土穆 Kātǔmù, Khartoum, capital of Sudan
挡土墙 铝土矿 土克姆卡 土墙 本土化 běntǔhuà, to localize/localization
土地改革 tǔdìgǎigé, land reform
乡土气息 破土 pòtǔ, to break ground/to start digging/to plough/to break through the ground (of seedl...
土方 tǔfāng, cubic meter of earth (unit of measurement)/excavated soil/earthwork (abbr. for 土...
土法 tǔfǎ, traditional method
土块 土布 tǔbù, homespun cloth
土风舞 土伦 Tǔlún, [土倫], Toulon (city in France)
挖土机 wātǔjī, [挖土機], excavator/backhoe
土皇帝 tǔhuángdì, local tyrant
黑土 土石流 tǔshíliú, (Tw) debris flow/mudslide
韦士·曼土斯 岩质土 土尔曼 杰克土特曼 渣土 仙土 土腥味 土克姆卡日市 帕土内 玛土撒 土地税 土尔其 寸土寸金 cùntǔcùnjīn, land is extremely expensive (in that area) (idiom)
无土栽培 大兴土木 dàxīngtǔmù, [大興土木], to carry out large scale construction
高岭土 gāolǐngtǔ, [高嶺土], kaolin (clay)/china clay
黑石土 阿塔土克 土岗 tǔgǎng, [土崗], mound/hillock
土音 土鲁 土鳖 tǔbiē, [土鱉], ground beetle/(coll.) professional or entrepreneur who, unlike a 海歸|海归[hǎi guī],...
土货 tǔhuò, [土貨], local produce
土炮 土族 Tǔzú, Tu or White Mongol ethnic group of Qinghai
土改 tǔgǎi, land reform/same as 土地改革[tǔ dì gǎi gé]
土温 tǔwēn, [土溫], temperature of the soil
土浦 土坑 土坡
耳 ⇒
耳朵 ěrduo, ear/CL:隻|只[zhī],個|个[gè],對|对[duì]/handle (on a cup)
耳 ěr, ear/handle (archaeology)/and that is all (Classical Chinese)
耳环 ěrhuán, [耳環], earring/CL:隻|只[zhī],對|对[duì]
土耳其 Tǔěrqí, Turkey
耳机 ěrjī, [耳機], headphones/earphones/telephone receiver
耳光 ěrguāng, a slap on the face/CL:記|记[jì]
耳边 洗耳恭听 xǐěrgōngtīng, [洗耳恭聽], to listen with respectful attention/(a polite request to sb to speak)/we are all...
耳熟 ěrshú, to sound familiar/familiar-sounding
耳目 ěrmù, eyes and ears/sb's attention or notice/information/knowledge/spies
耳语 ěryǔ, [耳語], to whisper in sb's ear/a whisper
刺耳 cìěr, ear-piercing
耳闻 ěrwén, [耳聞], to hear of/to hear about
耳塞 ěrsāi, earplug/earphone
亲耳 qīněr, [親耳], with one's own ears
耳目一新 ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
悦耳 yuèěr, [悅耳], sweet-sounding/beautiful (of sound)
日耳曼 Rìěrmàn, Germanic
掩人耳目 yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
波义耳 Bōyìěr, [波義耳], Boyle (name)/Robert Boyle (1627-91), British and Irish scientist and pioneer che...
土耳其人 Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
耳垂 ěrchuí, earlobe
耳边风 ěrbiānfēng, [耳邊風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
耳屎 ěrshǐ, earwax/cerumen
右耳 焦耳 jiāoěr, joule (loanword)
充耳不闻 chōngěrbùwén, [充耳不聞], to block one's ears and not listen (idiom); to turn a deaf ear
内耳 nèiěr, [內耳], inner ear
震耳欲聋 zhèněryùlóng, [震耳欲聾], ear-splitting (idiom); deafening
耳旁风 ěrpángfēng, [耳旁風], lit. wind past your ear/fig. sth you don't pay much attention to/in one ear and ...
耳聋 ěrlóng, [耳聾], deaf
顺耳 shùněr, [順耳], pleasing to the ear
耳鸣 ěrmíng, [耳鳴], tinnitus
耳背 ěrbèi, to be hearing impaired
交头接耳 jiāotóujiēěr, [交頭接耳], to whisper to one another's ear
耳根 耳熟能详 ěrshúnéngxiáng, [耳熟能詳], what's frequently heard can be repeated in detail (idiom)
耳膜 ěrmó, eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane
左耳 马耳他 Mǎěrtā, [馬耳他], Malta
顺风耳 shùnfēngěr, [順風耳], sb with preternaturally good hearing (in fiction)/fig. a well-informed person
掩耳盗铃 yǎněrdàolíng, [掩耳盜鈴], lit. to cover one's ears whilst stealing a bell/to deceive oneself/to bury one's...
耳濡目染 ěrrúmùrǎn, to be influenced
如雷贯耳 rúléiguàněr, [如雷貫耳], lit. like thunder piercing the ear/a well-known reputation (idiom)
耳鼻喉科 侧耳 cèěr, [側耳], to bend an ear (to)/to listen
不堪入耳 耳鼓 ěrgǔ, eardrum/tympanum (of the middle ear)/tympanic membrane
面红耳赤 miànhóngěrchì, [面紅耳赤], flushed with anger (or excitement)
逆耳 nìěr, unpleasant to hear/grates on the ear (of home truths)
耳际 耳听八方 阿耳 护耳 入耳 耳刮子 ěrguāzi, (coll.) a slap on one's face/a cuff
耳朵眼 中耳 zhōngěr, middle ear
不绝于耳 bùjuéyúěr, [不絕於耳], (of sound) to never stop/to fall incessantly on the ear/to linger on
耳听为虚 耳聪目明 ěrcōngmùmíng, [耳聰目明], sharp ears and keen eyes (idiom)/keen and alert/perceptive
吉耳伯 耳福 戈耳 谢耳 中耳炎 zhōngěryán, inflammation of middle ear/otitis media
耳轮 附耳 fùěr, to approach sb's ear (to whisper)
外耳道 wàiěrdào, external auditory meatus/auditory canal, between the outer ear 外耳 and tympanum 鼓...
惠耳 戴夫波义耳 拜耳 耳孔 耳垢 ěrgòu, ear dirt/common word for earwax 耵聹|耵聍
耳提面命 ěrtímiànmìng, to give sincere advice (idiom)/to exhort earnestly
木耳 mùěr, edible tree fungus/CL:朵[duǒ]
银耳 yíněr, [銀耳], white fungus (Tremella fuciformis)/silver tree-ear fungus
丹·波义耳 爱德华·贝耳·威尔逊 莫拜耳 耳闻目睹 ěrwénmùdǔ, [耳聞目睹], to witness personally
耳针 ěrzhēn, [耳針], auriculotherapy (ear acupuncture)
外耳 wàiěr, outer ear
贝耳 厄耳
其 ⇒
其他 qítā, other/(sth or sb) else/the rest
其实 qíshí, [其實], actually/in fact/really
其中 qízhōng, among/in/included among these
其 qí, his/her/its/their/that/such/it (refers to sth preceding it)
其它 qítā, other/the others/else/other than it/in addition to the thing mentioned above
尤其 yóuqí, especially/particularly
其他人 极其 jíqí, [極其], extremely
其余 qíyú, [其餘], the rest/the others/remaining/remainder/apart from them
其次 qícì, next/secondly
土耳其 Tǔěrqí, Turkey
莫名其妙 mòmíngqímiào, (idiom) baffling/inexplicable
及其 jíqí, (conjunction linking two nouns) and its .../and their .../and his .../and her .....
名副其实 míngfùqíshí, [名副其實], not just in name only, but also in reality (idiom)
若无其事 ruòwúqíshì, [若無其事], as if nothing had happened (idiom); calmly/nonchalantly
马其顿 Mǎqídùn, [馬其頓], Macedonia
出其不意 chūqíbùyì, to do sth when least expected (idiom); to catch sb off guard
与其说 突如其来 tūrúqílái, [突如其來], to arise abruptly/to arrive suddenly/happening suddenly
自食其果 zìshíqíguǒ, to eat one's own fruit (idiom); fig. suffering the consequences of one's own act...
其一 qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
夸大其词 kuādàqící, [誇大其詞], to exaggerate
不计其数 bùjìqíshù, [不計其數], lit. their number cannot be counted (idiom); fig. countless/innumerable
微乎其微 wēihūqíwēi, a tiny bit/very little/next to nothing (idiom)
夸夸其谈 kuākuāqítán, [誇誇其談], to talk big/to sound off/bombastic/grandiloquent
自得其乐 zìdéqílè, [自得其樂], to find amusement in one's own way/to enjoy oneself quietly
其间 qíjiān, [其間], in between/within that interval/in the meantime
自食其力 zìshíqílì, lit. to eat off one's own strength (idiom)/fig. to stand on one's own feet/to ea...
其后 qíhòu, [其後], next/later/after that
卡其 kǎqí, khaki (loanword)
土耳其人 Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
其实不然 身临其境 shēnlínqíjìng, [身臨其境], (idiom) to experience it for oneself/to actually *be* there (as opposed to readi...
与其 yǔqí, [與其], rather than.../與其|与其[yǔ qí] A 不如[bù rú] B (rather than A, better to B)
充其量 chōngqíliàng, at most/at best
恰如其分 qiàrúqífèn, (idiom) appropriate/apt/just right
适得其反 shìdéqífǎn, [適得其反], to produce the opposite of the desired result
含糊其辞 自圆其说 zìyuánqíshuō, [自圓其說], to make a story or theory consistent/to give a plausible explanation/to plug the...
卡布其诺 kǎbùqínuò, [卡布其諾], cappuccino (loanword)
两全其美 liǎngquánqíměi, [兩全其美], to satisfy rival demands (idiom)/to get the best of both worlds/to have it both ...
物尽其用 wùjìnqíyòng, [物盡其用], to use sth to the full/to make the best use of everything
其二 qíèr, secondly/the other (usu. of two)/the second
各司其职 坐享其成 zuòxiǎngqíchéng, to reap where one has not sown (idiom)
不厌其烦 bùyànqífán, [不厭其煩], not to mind taking all the trouble (idiom)/to take great pains/to be very patien...
言过其实 yánguòqíshí, [言過其實], to exaggerate/to overstate the facts
首当其冲 shǒudāngqíchōng, [首當其衝], to bear the brunt
各得其所 gèdéqísuǒ, each in the correct place/each is provided for
三缄其口 sānjiānqíkǒu, [三緘其口], (idiom) reluctant to speak about it/tight-lipped
反其道而行之 fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
夸大其辞 其乐无穷 qílèwúqióng, [其樂無窮], boundless joy
其乐融融 qílèróngróng, [其樂融融], (of relations) joyous and harmonious
何其 勉为其难 miǎnwéiqínán, [勉為其難], to tackle a difficult job (idiom)/to do sth reluctantly
名符其实 大行其道 dàxíngqídào, rampant/very popular
马其顿人 百思不得其解 bǎisībùdéqíjiě, see 百思不解[bǎi sī bù jiě]
米其林 Mǐqílín, Michelin (tire company)
自行其是 zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
独善其身 李其 如其 莫明其妙 mòmíngqímiào, variant of 莫名其妙[mò míng qí miào]
其父 美其名曰 měiqímíngyuē, to call by the glorified name of (idiom)
斯米其 郑重其事 zhèngzhòngqíshì, [鄭重其事], serious about the matter
其意 安其 史其普顿 含糊其词 hánhúqící, [含糊其詞], to equivocate/to talk evasively (idiom)
布其诺 其时 其三 qísān, thirdly/the third
乘其不备 各行其道 各行其是 gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
玛其朵 李其来 果不其然 guǒbùqírán, just as expected/told you so
李其古德曼 阿其巴艾夫 图库其玛 神乎其神 其貌不扬 qímàobùyáng, [其貌不揚], (idiom) nothing special to look at/unprepossessing
安其洛 苏其 舍我其谁 比其洛 其夫 其内 qínèi, [其內], included/within that
其奥·维拉 米其姆 米其尔 陈其风 瓜其亚诺 其非 法兰其·杜瓦特 马其奥 李其和 其勒 各显其能 土尔其 投其所好 tóuqísuǒhào, to adapt to sb's taste/to fit sb's fancy
塞其 再其次 金玉其 其普诺顿 躬逢其盛 卡布其诺加 米开朗其罗 瑞其蒙德 瑟其 韦其伍德 万变不离其宗 wànbiànbùlíqízōng, [萬變不離其宗], many superficial changes but no departure from the original stand (idiom); plus ...
乔其特 任其自然 rènqízìrán, to let things take their course (idiom)/to leave it to nature/laissez-faire
萨其马 sàqímǎ, [薩其馬], see 沙琪瑪|沙琪玛[shā qí mǎ]
查尔斯·米其姆 萨其亚
旋 ⇒
旋转 xuánzhuǎn, [旋轉], to rotate/to revolve/to spin/to whirl
旋律 xuánlǜ, melody/rhythm
盘旋 pánxuán, [盤旋], to spiral/to circle/to go around/to hover/to orbit
螺旋 luóxuán, spiral/helix/screw
旋风 xuànfēng, [旋風], whirlwind/tornado
旋 xuán/xuàn, to revolve/a loop/a circle, to whirl/immediately/variant of 鏇|镟[xuàn]
凯旋 kǎixuán, [凱旋], to return in triumph/to return victorious
回旋 huíxuán, [迴旋], to cycle around/cyclotron/slalom, to turn around/maneuvering room/leeway
周旋 zhōuxuán, to mix with others/to socialize/to deal with/to contend
螺旋桨 luóxuánjiǎng, [螺旋槳], propeller
主旋律 zhǔxuánlǜ, theme or subject (music)
旋钮 xuánniǔ, [旋鈕], knob (e.g. handle or radio button)
旋转门 旋涡 xuánwō, [旋渦], spiral/whirlpool/eddy/vortex
斡旋 wòxuán, to mediate (a conflict etc)
气旋 qìxuán, [氣旋], cyclone
螺旋体 luóxuántǐ, [螺旋體], Spirochaetes, phylum of extremophile bacteria/spiral-shaped bacterium, e.g. caus...
旋梯 xuántī, spiral stairs/winding stairs (gymnastic equipment)
螺旋藻 luóxuánzǎo, spiral algae/spirulina (dietary supplement)
凯旋门 kǎixuánmén, [凱旋門], triumphal arch
右旋 涡旋 wōxuán, [渦旋], eddy/vortex
旋即 xuánjí, soon after/shortly
旋绕 xuánrào, [旋繞], to curl up/to wind around
旋动 自旋 和右旋
转 ⇒
转 zhuǎi/zhuǎn/zhuàn, [轉], see 轉文|转文[zhuǎi wén], to turn/to change direction/to transfer/to forward (mail),...
转移 zhuǎnyí, [轉移], to shift/to divert or distract (attention etc)/to change/to transform/metastasis...
旋转 xuánzhuǎn, [旋轉], to rotate/to revolve/to spin/to whirl
转身 zhuǎnshēn, [轉身], (of a person) to turn round/to face about/(of a widow) to remarry (archaic)
转变 zhuǎnbiàn, [轉變], to change/to transform/shift/transformation/CL:個|个[gè]
好转 hǎozhuǎn, [好轉], to improve/to take a turn for the better/improvement
转转 zhuànzhuan, [轉轉], to stroll
转换 zhuǎnhuàn, [轉換], to change/to switch/to convert/to transform
运转 yùnzhuǎn, [運轉], to work/to operate/to revolve/to turn around
转向 zhuǎnxiàng/zhuànxiàng, [轉向], to change direction/fig. to change one's stance, to get lost/to lose one's way
转告 zhuǎngào, [轉告], to pass on/to communicate/to transmit
转弯 zhuǎnwān, [轉彎], to turn/to go around a corner
转动 zhuǎndòng/zhuàndòng, [轉動], to turn sth around/to swivel, to rotate (about an axis)/to revolve/to turn/to mo...
中转站 zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
扭转 niǔzhuǎn, [扭轉], to reverse/to turn around (an undesirable situation)/(mechanics) torsion
转悠 zhuànyou, [轉悠], to roll/to wander around/to appear repeatedly
转机 zhuǎnjī, [轉機], (to take) a turn for the better/to change planes
转播 zhuǎnbō, [轉播], relay/broadcast (on radio or TV)
转交 zhuǎnjiāo, [轉交], to pass on to sb/to carry and give to sb else
团团转 tuántuánzhuàn, [團團轉], to go round and round/running around in circles/fig. frantically busy
转达 zhuǎndá, [轉達], to pass on/to convey/to communicate
转圈 zhuànquān, [轉圈], to rotate/to twirl/to run around/to encircle/rotation/(coll.) to speak indirectl...
逆转 nìzhuǎn, [逆轉], to turn back/to reverse
转化 zhuǎnhuà, [轉化], to change/to transform/isomerization (chemistry)
转角 zhuǎnjiǎo, [轉角], bend in a street/corner/to turn a corner
转给 zhuǎngěi, [轉給], to pass on to
转接 zhuǎnjiē, [轉接], switch/connection/to put through (to telephone extension)
转学 zhuǎnxué, [轉學], to change schools/to transfer to another college
晕头转向 yūntóuzhuànxiàng, [暈頭轉向], confused and disoriented
转折点 zhuǎnzhédiǎn, [轉折點], turning point/breaking point
转世 zhuǎnshì, [轉世], reincarnation or transmigration (Buddhism)
翻转 fānzhuǎn, [翻轉], to roll/to turn over/to invert/to flip
转运 zhuǎnyùn, [轉運], to forward goods/to ship/to distribute/transshipment/a lucky break/change of for...
转手 zhuǎnshǒu, [轉手], to pass on/to resell/to change hands
转台 zhuǎntái/zhuàntái, [轉台], to change the channel (TV), rotating stage/swivel table
打转 dǎzhuàn, [打轉], to spin/to rotate/to revolve
转折 zhuǎnzhé, [轉折], shift in the trend of events/turnaround/plot shift in a book/turn in the convers...
转账 zhuǎnzhàng, [轉賬], to transfer (money to a bank account)
转入 zhuǎnrù, [轉入], change over to/shift to/switch to
转让 zhuǎnràng, [轉讓], to transfer (ownership, rights etc)
辗转 zhǎnzhuǎn, [輾轉], to toss about in bed/from person to person/indirectly/to wander
转头 zhuǎntóu/zhuàntóu, [轉頭], to turn one's head/to change direction/U-turn/volte face/to repent, nutation (pl...
倒转 dàozhuǎn, [倒轉], to make an about-turn/to reverse one's direction, policy, sequence etc/to turn t...
急转弯 jízhuǎnwān, [急轉彎], to make a sudden turn
转送 zhuǎnsòng, [轉送], to pass (sth) on (to sb else)/to transfer sb (to another hospital etc)
转型 zhuǎnxíng, [轉型], transformation/to transform
转盘 zhuànpán, [轉盤], turntable/rotary (traffic)
转换器 zhuǎnhuànqì, [轉換器], converter/transducer
转瞬即逝 转来转去 zhuànláizhuànqù, [轉來轉去], to rove around/to run around in circles/to walk back and forth
转为 婉转 wǎnzhuǎn, [婉轉], (voice, music) suave/mellow/(speech) indirect/tactful
回转 huízhuǎn, [回轉]/[迴轉], to rotate/to turn round/slalom, to revolve/to rotate/rotation
转发 zhuǎnfā, [轉發], to transmit/to forward (mail, SMS, packets of data)/to pass on/to republish (an ...
转院 zhuǎnyuàn, [轉院], to transfer (a patient) to a different hospital/to transfer to hospital (e.g. a ...
转眼 zhuǎnyǎn, [轉眼], in a flash/in the blink of an eye/to glance
转体 zhuǎntǐ, [轉體], to roll over/to turn over (one's body)
调转 diàozhuǎn, [調轉], to reassign sb to a different job/to turn around/to change direction/to make a U...
目不转睛 mùbùzhuǎnjīng, [目不轉睛], unable to take one's eyes off (idiom); to gaze steadily/to stare
转而 zhuǎnér, [轉而], to turn to (sth else)/to switch to
时来运转 shíláiyùnzhuǎn, [時來運轉], the time comes, fortune turns (idiom); to have a lucky break/things change for t...
转轮 zhuànlún, [轉輪], rotating disk/wheel/rotor/cycle of reincarnation in Buddhism
周转 zhōuzhuǎn, [周轉], to rotate/to circulate (cash, stock etc)/turnover/circulation/cash flow
急转直下 jízhuǎnzhíxià, [急轉直下], to develop rapidly after abrupt turn (idiom); dramatic change
转行 zhuǎnháng, [轉行], to change profession
转租 zhuǎnzū, [轉租], to sublet/to sublease
中转 zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
一转眼 yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
扭转乾坤 niǔzhuǎnqiánkūn, [扭轉乾坤], lit. to upend heaven and earth (idiom)/fig. to change the course of events/to tu...
转速 zhuànsù, [轉速], angular velocity/number of revolutions per minute
转嫁 zhuǎnjià, [轉嫁], to remarry (of widow)/to pass on (blame, cost, obligation, unpleasant consequenc...
流转 liúzhuǎn, [流轉], to be on the move/to roam or wander/to circulate (of goods or capital)
自转 zìzhuàn, [自轉], rotation
转念 zhuǎnniàn, [轉念], to have second thoughts about sth/to think better of
旋转门 转录 zhuǎnlù, [轉錄], transcription/to make a copy of a recording
转会 zhuǎnhuì, [轉會], to transfer to another club (professional sports)
转眼间 轮转 lúnzhuàn, [輪轉], to rotate
转向灯 zhuǎnxiàngdēng, [轉向燈], vehicle turn indicator light
峰回路转 fēnghuílùzhuǎn, [峰回路轉], the mountain road twists around each new peak (idiom)/(of a mountain road) twist...
转述 zhuǎnshù, [轉述], to pass on (stories)/to relate
掉转 diàozhuǎn, [掉轉], to turn around
偏转 piānzhuǎn, [偏轉], deflection (physics)/deviation (away from a straight line)
不可逆转 bùkěnìzhuǎn, [不可逆轉], irreversible
转战 zhuǎnzhàn, [轉戰], to fight in one place after another
转门 zhuànmén, [轉門], revolving door/turnstile
转载 zhuǎnzǎi, [轉載], to forward (a shipment)/to reprint sth published elsewhere/Taiwan pr. [zhuǎn zài...
转氨酶 zhuǎnānméi, [轉氨酶], transferase (enzyme)
转卖 zhuǎnmài, [轉賣], to resell
转危为安 zhuǎnwēiwéiān, [轉危為安], to turn peril into safety (idiom); to avert a danger (esp. political or medical)
连轴转 liánzhóuzhuàn, [連軸轉], lit. to continuously revolve/to work non-stop/to work around the clock (idiom)
转车 zhuǎnchē/zhuànchē, [轉車], to transfer/to change trains, buses etc, a turntable
转调 zhuǎndiào, [轉調], (music) to change key/modulation/(of an employee) to be transferred to another p...
公转 gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
转瞬 zhuǎnshùn, [轉瞬], in the twinkling of an eye/in a flash/to turn one's eyes
转基因 zhuǎnjīyīn, [轉基因], genetic modification
空转 转轴 zhuànzhóu, [轉軸], axis of rotation
转正 zhuǎnzhèng, [轉正], to transfer to full membership/to obtain tenure
转椅 zhuànyǐ, [轉椅], swivel chair/children's roundabout
转子 zhuànzǐ, [轉子], rotor (electricity)
转包 回转仪 转业 zhuǎnyè, [轉業], to change one's profession/to transfer to civilian work
大回转 转发器 转道 zhuǎndào, [轉道], to make a detour/to go by way of
转赠 zhuǎnzèng, [轉贈], to pass on a present
转用 zhuǎnyòng, [轉用], to adapt for use for another purpose
转借 转捩点 zhuǎnlièdiǎn, [轉捩點], turning point
转播权 转世灵童 见风转舵 jiànfēngzhuǎnduò, [見風轉舵], lit. see the wind and set the helm (idiom); fig. to act pragmatically/to be flex...
转译 zhuǎnyì, [轉譯], to translate (to another language)/to convert
转脸 zhuǎnliǎn, [轉臉], to turn one's head/in no time/in the twinkling of an eye
转瞬间 转游 zhuànyou, [轉遊], variant of 轉悠|转悠[zhuàn you]
转年 转制 结转 转换开关 转化率 起承转合 转弯子 二人转 èrrénzhuàn, [二人轉], genre of song-and-dance duet popular in northeast China
转义 zhuǎnyì, [轉義], transferred meaning
烤 ⇒
烤 kǎo, to roast/to bake/to broil
烤肉 kǎoròu, barbecue (lit. roast meat)
烧烤 shāokǎo, [燒烤], barbecue/to roast
烤箱 kǎoxiāng, oven
烤炉 kǎolú, [烤爐], oven (PRC)
烘烤 hōngkǎo, to roast/to bake
烤火 kǎohuǒ, to warm oneself at a fire
烤鸭 kǎoyā, [烤鴨], roast duck
烤红薯 电烤箱 电烤炉 烤烟 kǎoyān, [烤煙], flue-cured tobacco/tobacco for flue-curing
烤羊肉串
肉 ⇒
肉 ròu, meat/flesh/pulp (of a fruit)/(coll.) (of a fruit) squashy/(of a person) flabby/i...
肌肉 jīròu, muscle/flesh
牛肉 niúròu, beef
鸡肉 jīròu, [雞肉], chicken meat
肉体 ròutǐ, [肉體], physical body
烤肉 kǎoròu, barbecue (lit. roast meat)
猪肉 zhūròu, [豬肉], pork
熏肉 xūnròu, [燻肉], bacon
血肉 xuèròu, flesh
肉丸 ròuwán, meatball
肉饼 ròubǐng, [肉餅], meat patty
肉桂 ròuguì, Chinese cinnamon (Cinnamomum cassia)
肥肉 féiròu, fat (e.g. pork fat)/fatty meat/(fig.) a gold mine/cash cow
羊肉 yángròu, mutton/goat meat
肉酱 ròujiàng, [肉醬], minced meat sauce/(fig.) mincemeat/a person cut to pieces
肉汁 ròuzhī, meat stock
骨肉 gǔròu, blood relation/kin/one's flesh and blood
肉眼 ròuyǎn, naked eye/layman's eyes
肉类 ròulèi, [肉類], meat
鱼肉 皮肉 píròu, skin and flesh/superficial/physical (suffering)/bodily
肉汤 ròutāng, [肉湯], meat soup/broth
肉馅 ròuxiàn, [肉餡], ground meat/mincemeat
肉麻 ròumá, sickening/corny/sappy/maudlin/fulsome (of praise)
肉排 肉食 ròushí, carnivorous
肉身 ròushēn, corporeal body
有血有肉 蟹肉 xièròu, crab meat
大肉 dàròu, pork
生肉 shēngròu, raw meat
咸肉 xiánròu, [鹹肉], bacon/salt-cured meat
肉欲 ròuyù, [肉慾], carnal desire
鲜肉 狗肉 gǒuròu, dog meat
肉片 ròupiàn, meat slice
肉搏 肉豆蔻 ròudòukòu, nutmeg (Myristica fragrans Houtt)/mace/Myristicaceae (family of plants producing...
弱肉强食 ruòròuqiángshí, [弱肉強食], lit. the weak are prey to the strong (idiom); fig. predatory behavior/the law of...
腐肉 fǔròu, rotting flesh/carrion
肉中刺 ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
鹿肉 lùròu, venison
炸肉 果肉 guǒròu, pulp
心惊肉跳 xīnjīngròutiào, [心驚肉跳], lit. heart alarmed, body leaping (idiom); fear and trepidation in the face of di...
腊肉 兔肉 粉蒸肉 肉瘤 ròuliú, wart/sarcoma/superfluous/useless
息肉 xīròu, (medicine) polyp
苦肉计 kǔròujì, [苦肉計], the trick of injuring oneself to gain the enemy's confidence/CL:條|条[tiáo]
亲骨肉 羊肉串 yángròuchuàn, lamb kebab
肉品 五花肉 wǔhuāròu, pork belly/streaky pork
肉末 ròumò, ground meat
里脊肉 瘦肉 shòuròu, lean meat
白肉 báiròu, plain boiled pork
肉感 ròugǎn, sexiness/sexy/sensuality/sensual/voluptuous
肉制品 肉搏战 ròubózhàn, [肉搏戰], hand-to-hand combat
肉质 ròuzhì, [肉質], quality of meat/succulent (botany)
绞肉机 jiǎoròujī, [絞肉機], meat grinder
肉牛 血肉相连 xuèròuxiānglián, [血肉相連], one's own flesh and blood (idiom); closely related
肉色 肉弹 肉冻 肉松 ròusōng, [肉鬆], meat floss/shredded dried pork
烧肉 精肉 肉包子 椰肉 肉联厂 冻肉 dòngròu, [凍肉], cold or frozen meat
皮开肉绽 píkāiròuzhàn, [皮開肉綻], flesh lacerated from corporal punishment (idiom)
肉鸡 ròujī, [肉雞], chicken raised for meat/broiler/(computing) zombie/infected computer in a botnet
肉皮 ròupí, pork skin
肉猪 驴肉 酱肉 火腿肉 肉食品 肉干 烤羊肉串 肉堡 肉库 肉丁 ròudīng, diced meat
肉票 ròupiào, hostage
肉样 红烧肉 hóngshāoròu, [紅燒肉], red braised pork
牛肉面 niúròumiàn, [牛肉麵], beef noodle soup
骨肉相连 gǔròuxiānglián, [骨肉相連], lit. interrelated as bones and flesh (idiom); inseparably related/closely intert...
横肉 héngròu, [橫肉], fierce-looking
焖牛肉 挂羊头卖狗肉 guàyángtóumàigǒuròu, [掛羊頭賣狗肉], lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)/fig. to cheat/dishone...
冻猪肉