HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[一水兒] yīshuǐr (coll.) of the same type
identical

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        yī, one/1/single/a (article)/as soon as/entire/whole/all/throughout/"one" radical in...
        
        yīqǐ, in the same place/together/with/altogether (in total)
        yīyàng, [一樣], same/like/equal to/the same as/just like
        yīxià, (used after a verb) give it a go/to do (sth for a bit to give it a try)/one time...
        yīzhí, straight (in a straight line)/continuously/always/from the beginning of ... up t...
        yīqiè, everything/every/all
        yīdiǎn, [一點], a bit/a little/one dot/one point
        yīdìng, surely/certainly/necessarily/fixed/a certain (extent etc)/given/particular/must
        dìyī, first/number one/primary
        yīxiē, some/a few/a little/(following an adjective) slightly ...er
        wéiyī, only/sole
        yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
        yīdàn, in case (sth happens)/if/once (sth happens, then...)/when/in a short time/in one...
        zhīyī, one of (sth)/one out of a multitude/one (third, quarter, percent etc)
        yībàn, half
        yībiān, [一邊], one side/either side/on the one hand/on the other hand/doing while
        yībān, same/ordinary/so-so/common/general/generally/in general
        yīshēng, all one's life/throughout one's life
        
        yībèizi, [一輩子], (for) a lifetime
        yīyī, one by one/one after another
        yīzhì, unanimous/identical (views or opinions)
        yīhuì, [一會], a moment/a while/in a moment/also pr. [yī huǐ]
        yīlù, the whole journey/all the way/going the same way/going in the same direction/of ...
        wànyī, [萬一], just in case/if by any chance/contingency
        
        yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
        yītuánzāo, [一團糟], chaos/bungle/complete mess/shambles
        
        yīmiàn, one side/one aspect/simultaneously... (and...)/one's whole face
        
        yīwúsuǒzhī, [一無所知], not knowing anything at all (idiom); completely ignorant/without an inkling
        
        jìnyībù, [進一步], one step further/to move forward a step/further onwards
        yījiā, the whole family/the same family/the family ... (when preceded by a family name)...
        
        yīshí, [一時], a period of time/a while/for a short while/temporary/momentary/at the same time
        
        yīmúyīyàng, [一模一樣], exactly the same (idiom)/carbon copy/also pr. [yī mó yī yàng]
        yīzhènzi, [一陣子], a while/a spell/a short time/a burst
        yīxiàng, always (previously)/a period of time in the recent past
        yīgòng, altogether
        yīzhèn, [一陣], a burst/a fit/a peal/a spell (period of time)
        
        
        
        yǐfángwànyī, [以防萬一], to guard against the unexpected (idiom); just in case/prepared for any eventuali...
        yīxiàzi, in a short while/all at once/all of a sudden
        Xīngqīyī, Monday
        yīwúsuǒyǒu, [一無所有], not having anything at all (idiom); utterly lacking/without two sticks to rub to...
        dúyīwúèr, [獨一無二], unique and unmatched (idiom); unrivalled/nothing compares with it
        
        yīliú, top quality/front ranking
        yīzǎo, early in the morning/at dawn
        yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
        tǒngyī, [統一], to unify/to unite/to integrate
        Zhōuyī, [週一], Monday
        tóngyī, identical/the same
        dàchīyījīng, [大吃一驚], to have a surprise (idiom); shocked or startled/gobsmacked
        yītóng, along/together
        yīwúsuǒhuò, [一無所獲], to gain nothing/to end up empty-handed
        yījí, [一級], first class/category A
        yībùfen, portion/part of/subset
        yīkuài, [一塊], one block/one piece/one (unit of money)/together/in the same place/in company
        yītāhútu, [一塌糊塗], muddled and completely collapsing (idiom); in an awful condition/complete shambl...
        yīduì, [一對], couple/pair
        lìngyīfāngmiàn, on the other hand/another aspect
        yīwúshìchù, [一無是處], not one good point/everything about it is wrong
        yīshùnjiān, [一瞬間], split second
        yībānláishuō, [一般來說], generally speaking
        yīdài, [一帶], region/district
        yīguàn, [一貫], consistent/constant/from start to finish/all along/persistent
        yīlái, [一來], firstly, ...
        sìfēnzhīyī, one-quarter
        yīdàzǎo, at dawn/at first light/first thing in the morning
        
        
        yīcìxìng, one-off (offer)/one-time/single-use/disposable (goods)
        yīdài, generation
        yīrújìwǎng, just as in the past (idiom); as before/continuing as always
        yīqīngèrchǔ, to be very clear about sth (idiom)
        
        
        yīshíjiān, [一時間], for a moment/momentarily
        yīxīn, wholeheartedly/heart and soul
        yījǔyīdòng, [一舉一動], every movement/each and every move
        yīlùshùnfēng, [一路順風], to have a pleasant journey (idiom)
        yīpáng, aside/to the side of
        shíyī, eleven/11
        yījiànzhōngqíng, [一見鐘情], love at first sight (idiom)
        yītǐ, [一體], an integral whole/all concerned/everybody
        bùgùyīqiè, [不顧一切], reckless/regardless of everything
线         yīxiàn, [一線], front line
        
        sānfēnzhīyī, one third
        
        yītiāndàowǎn, all day long/the whole day
        dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
        yīxízhīdì, (acknowledged) place/a role to play/niche
        yīliánchuàn, [一連串], a succession of/a series of
        Yīyuè, January/first month (of the lunar year)
        yīshǒu, a skill/mastery of a trade/by oneself/without outside help
        rìfùyīrì, [日復一日], day after day
        yīshìwúchéng, [一事無成], to have achieved nothing/to be a total failure/to get nowhere
亿         
        wànwúyīshī, [萬無一失], surefire; absolutely safe (idiom)
        huànrányīxīn, [煥然一新], to look completely new (idiom); brand new/changed beyond recognition
        
        xiàyīdài, the next generation
        yījiāzi, the whole family
        yīfāngmiàn, on the one hand
        yīdù, for a time/at one time/one time/once
        
        yīqiàobùtōng, [一竅不通], lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)/I don't understand a...
        sǐlùyītiáo, [死路一條], (idiom) dead end/road to ruin
        
        yīshēn, whole body/from head to toe/single person/a suit of clothes
        
        yītóu, [一頭], one head/a head full of sth/one end (of a stick)/one side/headlong/directly/rapi...
        
        yīgègè, [一個個], each and every one
        yīgānèrjìng, [一乾二淨], thoroughly (idiom)/completely/one and all/very clean
        yīliùyān, [一溜煙], like a wisp of smoke/(to disappear etc) in an instant
        yīzài, repeatedly
        yīdòngbùdòng, [一動不動], motionless
        
        luànchéngyītuán, [亂成一團], in a great mess/chaotic
        yīyǎnghuàtàn, carbon monoxide CO
        yǎnyǎnyīxī, dying/at one's last gasp
        yǒuzhāoyīrì, one day/sometime in the future
        yīdào, together
        Shíyīyuè, November/eleventh month (of the lunar year)
        yīfānfēngshùn, [一帆風順], propitious wind throughout the journey (idiom)/plain sailing/to go smoothly/have...
        
        yīgeyàng, [一個樣], same as 一樣|一样[yī yàng]/the same
        yīchéngbùbiàn, [一成不變], nothing much changes (idiom); always the same/stuck in a rut
        
        yīyánbùfā, [一言不發], to not say a word (idiom)
        yīchùjífā, [一觸即發], could happen at any moment/on the verge
        yīèr, one or two/a few
        gūzhùyīzhì, [孤注一擲], to stake all on one throw
        yībàitúdì, [一敗塗地], failed and wiped over the floor (idiom); to fail utterly/a crushing defeat/beate...
        
        dānyī, [單一], single/only/sole
        yīláoyǒngyì, [一勞永逸], to get sth done once and for all
        
        
        yīwǎngdǎjìn, [一網打盡], lit. to catch everything in the one net (idiom)/fig. to scoop up the whole lot/t...
        
        yīxiāngqíngyuàn, [一廂情願], one's own wishful thinking
        yīqùbùfùfǎn, [一去不復返], gone forever
        
        róngwéiyītǐ, [融為一體], to fuse together (idiom)/hypostatic union (religion)
        
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        gàoyīduànluò, to come to the end of a phase (idiom)
        niánfùyīnián, [年復一年], over the years/year after year
        hùnwéiyītán, [混為一談], to confuse one thing with another (idiom); to muddle
        yīděng, first class/grade A
        yījǔ, [一舉], a move/an action/in one move/at a stroke/in one go
        yīqí, [一齊], at the same time/simultaneously
        yībǐgōuxiāo, [一筆勾銷], to write off at one stroke
        qíyī, one of the given (options etc)/the first/firstly
        yīshēngbùkēng, [一聲不吭], to not say a word
        
        zhuānyī, [專一], single-minded/concentrated
        yīshùn, one instant/very short time/the twinkle of an eye
        
        
        dǎchéngyīpiàn, to merge/to integrate/to become as one/to unify together
        yīdāoliǎngduàn, [一刀兩斷], lit. two segments with a single cut (idiom)/fig. to make a clean break (idiom)
        gāorényīděng, a cut above others/superior
        
        
        yījuébùzhèn, one stumble, unable to rise (idiom); a setback leading to total collapse/ruined ...
        wéiyī, only/sole/variant of 唯一[wéi yī]
        yīsībùgǒu, [一絲不苟], not one thread loose (idiom); strictly according to the rules/meticulous/not one...
        lòuyīshǒu, to show off one's abilities/to exhibit one's skills
        
        
        yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
        gèngshàngyīcénglóu, [更上一層樓], to take it up a notch/to bring it up a level
        
        yīmùliǎorán, [一目瞭然], obvious at a glance (idiom), obvious at a glance (idiom)
        
        yīyánnánjìn, [一言難盡], hard to explain in a few words (idiom); complicated and not easy to express succ...
        yīshì, generation/period of 30 years/one's whole lifetime/lifelong/age/era/times/the wh...
        dìyīshǒu, first-hand
        lǎoyītào, the same old stuff
        bùyī, to vary/to differ
        yīdiǎndiǎn, [一點點], a little bit
        zhúyī, one by one
        Lǐbàiyī, [禮拜一], Monday
        yīshēngyīshì, a whole lifetime (idiom); all my life
        yīkǒuqì, [一口氣], one breath/in one breath/at a stretch
        ěrmùyīxīn, a pleasant change/a breath of fresh air/refreshing
        yīshìtóngrén, [一視同仁], to treat everyone equally favorably (idiom); not to discriminate between people
        yīběnzhèngjīng, [一本正經], in deadly earnest/deadpan
        yīxīnyīyì, concentrating one's thoughts and efforts/single-minded/bent on/intently
        xǐjiéyīkōng, to steal everything
        
        shífēnzhīyī, one tenth
        héyī, to unite
        yīlǜ, same/uniformly/all/without exception
        yīxíng, party/delegation
        
        bùxièyīgù, [不屑一顧], to disdain as beneath contempt (idiom)
        
        duōcǐyījǔ, [多此一舉], to do more than is required (idiom); superfluous/gilding the lily
        rúchūyīzhé, [如出一轍], to be precisely the same/to be no different
        bùkānyījī, [不堪一擊], to be unable to withstand a single blow/to collapse at the first blow
        yīliǎobǎiliǎo, once the main problem is solved, all troubles are solved/death ends all one's tr...
        yīyuèfèn, January
        zhídeyītí, to be worth mentioning
        wǔfēnzhīyī, one fifth
        dìyīliú, first-class
        
        chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
        yībìng, [一並]/[一併], variant of 一併|一并, to lump together/to treat along with all the others, to lump t...
        
        yīzhēnjiànxiě, [一針見血], lit. to draw blood on the first prick (idiom)/fig. to hit the nail on the head
        yīpínrúxǐ, [一貧如洗], penniless
        
        
        yīgèjìn, [一個勁], continuously/persistently/incessantly
        yīyǎn, a glance/a quick look/a glimpse
        
        
        yīwénbùmíng, to be penniless
        chàyīdiǎn, [差一點], see 差點|差点[chà diǎn]
        
        yīluòqiānzhàng, lit. to drop a thousand zhang in one fall (idiom)/fig. (of business, popularity ...
        qiānpiānyīlǜ, thousand articles, same rule (idiom); stereotyped and repetitive/once you've see...
        
        
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        
        
        
        
        
        
        yīqiánbùzhí, [一錢不值], not worth a penny/utterly worthless
        yīlián, [一連], in a row/in succession/running
        
        
        bùjūyīgé, not stick to one pattern
        huānjùyītáng, [歡聚一堂], to gather happily under one roof
        wǎngkāiyīmiàn, [網開一面], open the net on one side (idiom); let the caged bird fly/to give one's opponent ...
        yīchénbùrǎn, [一塵不染], untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible/spotless
        yáoshēnyībiàn, [搖身一變], to change shape in a single shake/fig. to take on a new lease of life
        yījiārén, household/the whole family
        shǔyīshǔèr, [數一數二], reckoned to be first or second best (idiom)/one of the very best/to list one by ...
        yīzhuǎnyǎn, [一轉眼], in a wink
        yīchángkōng, [一場空], all one's hopes and efforts come to nothing/futile
        
        héérwéiyī, [合而為一], to merge together (idiom); to unify disparate elements into one whole
        yīménxīnsi, [一門心思], to set one's heart on sth (idiom)
        qiānjūnyīfà, [千鈞一髮], a thousand pounds hangs by a thread (idiom)/imminent peril/a matter of life or d...
        yībānshuōlái, [一般說來], generally speaking/in general
        dúshùyīzhì, [獨樹一幟], lit. to fly one's banner on a solitary tree (idiom); fig. to act as a loner/to s...
        yībǎshǒu, working hand/member of a work team/participant/(short form of 第一把手[dì yī bǎ shǒu...
        gōngkuīyīkuì, [功虧一簣], lit. to ruin the enterprise for the sake of one basketful/to fail through lack o...
        yīqìhēchéng, [一氣呵成], to do something at one go/to flow smoothly
        
线         
        
        lüèzhīyīèr, slight knowledge of sth/to know very little about a subject/a smattering
        wànzhòngyīxīn, [萬眾一心], millions of people all of one mind (idiom); the people united
        yīxiǎocuō, handful (of)
        
        yīwàngwújì, [一望無際], as far as the eye can see (idiom)
        bāfēnzhīyī, one eighth
        
        
亿         
        yīwǔyīshí, lit. count by fives and tens (idiom); to narrate systematically and in full deta...
        shǐzhōngrúyī, [始終如一], unswerving from start to finish (idiom)
线         tǒngyīzhànxiàn, [統一戰線], united front
        
        wǔyī, 5-1 (May 1st)
        fùzhīyījù, to put to the torch (idiom)/to commit to the flames/to burn sth down deliberatel...
        yīgài, all/without any exceptions/categorically
        
        biǎolǐrúyī, [表裡如一], external appearance and inner thoughts coincide (idiom); to say what one means/t...
        
        
        yīwǎngwúqián, [一往無前], to advance courageously (idiom)/to press forward
        zhèyàngyīlái, [這樣一來], thus/if this happens then
        
        yīděngjiǎng, [一等獎], first prize
        
        shāyījǐngbǎi, [殺一儆百], lit. kill one to warn a hundred (idiom); to punish an individual as an example t...
        
        yīdiǎnyīdī, [一點一滴], bit by bit/every little bit
        yīlǎnwúyú, [一覽無餘], to cover all at one glance (idiom)/a panoramic view
        SānwèiYītǐ, [三位一體], Holy Trinity/trinity
        
        
        yīguōzhōu, [一鍋粥], (lit.) a pot of porridge/(fig.) a complete mess
        yīchóumòzhǎn, [一籌莫展], to be unable to find a solution/to be at wits' end
        chūyī, first day of lunar month/New Year's Day/first year in junior middle school
        yīsǎoérguāng, [一掃而光], to clear off/to make a clean sweep of
        língjīyīdòng, [靈機一動], a bright idea suddenly occurs (idiom); to hit upon an inspiration/to be struck b...
        
        
        
        yītiáoxīn, [一條心], to be of one mind/to think or act alike
        yījǔliǎngdé, [一舉兩得], one move, two gains (idiom); two birds with one stone
        yīzhìqiānjīn, [一擲千金], lit. stake a thousand pieces of gold on one throw (idiom); to throw away money r...
        lǎoyībèi, [老一輩], previous generation/older generation
        yīmǎdāngxiān, [一馬當先], to take the lead
        yīlǎnzi, [一攬子], all-inclusive/undiscriminating
        
        
        
        liùfēnzhīyī, one sixth
        èrshíyīdiǎn, [二十一點], blackjack (card game)
        tánhuāyīxiàn, [曇花一現], lit. the night-blooming cactus shows once/flash in the pan (idiom)/short-lived
        hōngdòngyīshí, [轟動一時], to cause a sensation (idiom)
        
        tiānxiàdìyī, first under heaven/number one in the country
        
        
        yībǎnyīyǎn, lit. one strong beat and one weak beats in a measure of music (two beats in the ...
        yīsīyīháo, [一絲一毫], one thread, one hair (idiom); a tiny bit/an iota
        
        
        shǒuqūyīzhǐ, to count as number one (idiom); second to none/outstanding
        
        yībiāndǎo, [一邊倒], to have the advantage overwhelmingly on one side/to support unconditionally
        
        yītiáolóng, [一條龍], lit. one dragon/integrated chain/coordinated process
        
        
        
        bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
线         
        sānqīèrshíyī, three sevens are twenty-one (idiom)/the facts of the matter/the actual situation
        yīlǎnwúyí, [一覽無遺], be plainly visible
        
        yīzhībànjiě, lit. to know one and understand half (idiom); a smattering of knowledge/dilettan...
        
        
        yīniándàotóu, [一年到頭], all year round
        
        yīsǎoérkōng, [一掃而空], to sweep clean/to clean out
        yījiànrúgù, [一見如故], familiarity at first sight
        yīhuǎng, (of passing time) in an instant/(of a sight) in a flash
        yīgǔzuòqì, [一鼓作氣], in a spurt of energy
        yīwèi, blindly/invariably
        yīzhìxìng, consistency
        hóngjíyīshí, [紅極一時], tremendously popular for a while
        jìngyījìng, [靜一靜], to put sth to rest/calm down a bit!
        
        
        
        
        
        
        
        mùkōngyīqiè, the eye can see nothing worthwhile all around (idiom); arrogant/condescending/su...
        biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
        
        yīqì, [一氣], at one go/at a stretch/for a period of time/forming a gang
        yīpánsǎnshā, [一盤散沙], lit. like a sheet of loose sand/fig. unable to cooperate (idiom)
        
        yīwǎngqíngshēn, deeply attached/devoted
        yītǔwéikuài, [一吐為快], to get sth off one's chest
        
        
        
        yībānéryán, generally speaking
        yīwōfēng, [一窩蜂], like a swarm of bees/everyone swarms around pushing and shouting/a hornet's nest
        
        
        
        fēngmǐyīshí, [風靡一時], fashionable for a while (idiom); all the rage
        
        yīqìzhīxià, [一氣之下], in a fit of pique/in a fury
        yīkǒuyǎodìng, to arbitrarily assert/to allege/to stick to one's statement/to cling to one's vi...
        yīxíhuà, [一席話], the content of a conversation/words/remarks
        
        yījiànqīngxīn, [一見傾心], love at first sight
        
        
        yīpāijíhé, lit. to be together from the first beat (idiom)/to hit it off/to click together/...
        
        
        bǎifēnzhīyībǎi, one hundred percent/totally (effective)
        yīzé, [一則], on the one hand
        hàngxièyīqì, [沆瀣一氣], to act in collusion (idiom); in cahoots with/villains will look after one anothe...
        yīniánsìjì, all year round
        yīyányīxíng, every word and action (idiom)
        yībùdēngtiān, reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) in...
        
        
        
        
        yīxīngbàndiǎn, [一星半點], just the tiniest bit/a hint of
        jǐjǐyītáng, [濟濟一堂], to congregate in one hall (idiom); to gather under one roof
        yījìzhīcháng, [一技之長], proficiency in a particular field (idiom)/skill in a specialized area (idiom)
        yīnuòqiānjīn, [一諾千金], a promise worth one thousand in gold (idiom); a promise that must be kept
        yībānxìng, general/generality
        zhěngqíhuàyī, [整齊劃一], to be adjusted to uniformity (usually of weights and measures) (idiom)
        
        
        yīchuídìngyīn, [一錘定音], lit. to fix the tone with a single hammer blow/fig. to make the final decision
        
        bùkěyīshì, to consider oneself unexcelled in the world/to be insufferably arrogant
        
        
        
亿         
        yīxiàozhìzhī, to dismiss with a laugh/to make light of
        
        dúdāngyīmiàn, [獨當一面], to assume personal responsibility (idiom); to take charge of a section
        
        bùyīhuì, [不一會], soon
        
        yīyīngjùquán, [一應俱全], with everything needed available
        yībǎoyǎnfú, [一飽眼福], to feast one's eyes on (idiom)
        yīfǎnchángtài, [一反常態], complete change from the normal state (idiom); quite uncharacteristic/entirely o...
        
        jiǔsǐyīshēng, nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape/new lease of life
        yībǎzhuā, to attempt all tasks at once/to manage every detail regardless of its importance
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        yīniànzhīchā, momentary slip/false step/ill-considered action
        yīyuán, single variable (math.)/univariate
        
西         
        yīqióngèrbái, [一窮二白], impoverished/backward both economically and culturally
        liúyīshǒu, to hold back a trick/not to divulge all one's trade secrets
        
        
亿         
        
        qīnrúyījiā, [親如一家], family-like close relationship (idiom)
        huàyī, [劃一], uniform/to standardize
        
        
        
        
        
        shuōyībùèr, [說一不二], to say one and mean just that (idiom); to keep one's word
        qīngyīsè, monotone/only one ingredient/(mahjong) all in the same suit
        bǎilǐtiāoyī, [百裡挑一], one in a hundred/cream of the crop
        
        yīhūbǎiyìng, [一呼百應], a hundred answers to a single call (idiom)/to respond en masse
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        yīyōngérshàng, [一擁而上], to swarm around/flocking (to see)
        
        
        
        
        yīshěn, [一審], first instance (law)
        
        quēyībùkě, not a single one is dispensable/can't do without either
        yīpǐn, superb/first-rate/(of officials in imperial times) the highest rank
        yītǐhuà, [一體化], integration/incorporation/unification
        
        
        
        
        
        
        
        
        qīfēnzhīyī, one seventh
        
        
        chuàntōngyīqì, [串通一氣], to act in collusion (idiom)
        yīyèzhàngmù, [一葉障目], lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)/fig. not seeing the wider picture/ca...
        yīxìliè, a series of/a string of
        
        
        yīpínyīxiào, [一顰一笑], every frown and every smile
        yīchàngyīhè, to echo one another (idiom)
        
        yībōsānzhé, calligraphic flourish with many twists/fig. many twists and turns
        yīyuèérqǐ, [一躍而起], to jump up suddenly/to bound up/to rise up in one bound
        
        
        yīqīngzǎo, early in the morning
        
        yīguōduān, [一鍋端], see 連鍋端|连锅端 [lián guō duān]
        
        yīgàiérlùn, [一概而論], to lump different matters together (idiom)
        lāoyībǎ, [撈一把], to profiteer/to gain some underhand advantage
        yīwǎngzhíqián, see 一往無前|一往无前[yī wǎng wú qián]
亿         
        yīyánjiǔdǐng, one word worth nine sacred tripods (idiom); words of enormous weight
        
        
        
        
        míngzàoyīshí, [名噪一時], to achieve fame among one's contemporaries (idiom); temporary or local celebrity
        yīcùérjiù, to get there in one step (idiom); easily done/success at a stroke/to get results...
        
        yīwàngwúyín, [一望無垠], to stretch as far as the eye can see (idiom)
        
        
        
        
        yīniánbànzǎi, [一年半載], about a year
        dàyītǒng, [大一統], unification (of the nation)/large scale unification
        yīshīzúchéngqiāngǔhèn, a single slip may cause everlasting sorrow (idiom)
        bǎiwénbùrúyījiàn, [百聞不如一見], seeing once is better than hearing a hundred times (idiom); seeing for oneself i...
        
        
        yīmǎpíngchuān, [一馬平川], flat land one could gallop straight across (idiom); wide expanse of flat country
        
        
        
        
        
        
        
        yībùdàowèi, to settle a matter in one go
        
        
        
        
        
        
        wéiyīxìng, uniqueness
        yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
        
        yīpǐnhóng, [一品紅], poinsettia (Euphorbia pulcherrima)
        èrfēnzhīyī, one half
        
        
        
        
        
        
        
        zhòngkǒuyīcí, [眾口一詞], all of one voice/unanimous
        
        
        huángliángyīmèng, [黃粱一夢], see 黃粱夢|黄粱梦[huáng liáng mèng]
        
        
        
        yībān, lit. one spot (on the leopard)/fig. one small item in a big scheme
        yīfāng, a party (in a contract or legal case)/one side/area/region
        
        
        
        
        
        
        lüèshèngyīchóu, [略勝一籌], slightly better/a cut above
亿         
        
        niēyībǎhàn, to break out into a cold sweat (idiom)
        
        tǒngyītǐ, [統一體], whole/single entity
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yībìngbùqǐ, to fall gravely ill, never to recover (idiom)
        
        
        
        
        mòzhōngyīshì, unable to reach a decision (idiom); cannot agree on the right choice/no unanimou...
        jiǔfēnzhīyī, one ninth
        
        
        
        
        
        
        yīyuánhuà, integration/integrated/unified
        
        
        gèzhíyīcí, [各執一詞], each sticks to his own version (idiom); a dialogue of the deaf
        
        
        yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        yīwúsuǒcháng, [一無所長], not having any special skill/without any qualifications
        
        
亿         
        
        
        
        
        shèngjíyīshí, [盛極一時], all the rage for a time/grand fashion for a limited time
        
        yīmàixiāngchéng, [一脈相承], traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        yīzhǔn, [一準], certainly/also written 一準|一准[yī zhǔn], certainly
        
        
        
        
        
廿         
        sānhéyī, three in one/triple
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        yīzhāoyīxī, lit. one morning and one evening (idiom)/fig. in a short period of time/overnigh...
        tǒngyīxìng, [統一性], unity
        
        
        
        yīdāoqiē, lit. to cut all at one stroke (idiom); to impose uniformity/one solution fits a ...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        cóngyīérzhōng, [從一而終], faithful unto death (i.e. Confucian ban on widow remarrying)
        
        
        
        
        
亿         
        
        
亿         
        
        
        yīyǔdàopò, [一語道破], one word says it all (idiom)/to hit the nail on the head/to be pithy and correct
        
        
        
        
        yīguóliǎngzhì, [一國兩制], one country, two systems (PRC proposal regarding Hong Kong, Macau and Taiwan)
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        fēngyī, front cover
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
线         
        
        
        bùguǎnsānqīèrshíyī, regardless of the consequences/recklessly relying on a hopelessly optimistic for...
        
        
        yībǎiyī, faultless/impeccable
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
亿         
        yīshénjiào, monotheistic religion/monotheism
        
        
        húnrányītǐ, [渾然一體], to blend into one another/to blend together well
        
        bùdiàoyīzhì, [步調一致], to be united in action
        shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        yīdiǎnyīdiǎn, [一點一點], little by little/bit by bit/gradually
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        yīzhǐkōngwén, [一紙空文], a worthless piece of paper (idiom)
        
        
        
        yīdīngdiǎn, [一丁點], a tiny bit/a wee bit
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīláièrqù, [一來二去], gradually/little by little/in the course of time
        
        
        
耀耀         
        zhènbìyīhū, to issue a call for action/to raise one's hand and issue a rousing call (idiom)
        
        
宿         
        
        yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿亿         
        
        
        
        
        
        yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
        
        yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
        
        
        yīlùfēngchén, [一路風塵], to live an exhausting journey
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        duōyīshìbùrúshǎoyīshì, it is better to avoid unnecessary trouble (idiom)/the less complications the bet...
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
亿         
        yīlèi, [一類], same type/category 1 (i.e. class A)
        
西         
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīzhīdúxiù, [一枝獨秀], lit. only one branch of the tree is thriving (idiom)/fig. to be in a league of o...
        
        
        
        
        
        yīshēng, [一聲], first tone in Mandarin (high, level tone)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        shíyīyuèfèn, November
        
        
        
        jǔyīfǎnsān, [舉一反三], to raise one and infer three/to deduce many things from one case (idiom)
        
亿         
        
        
        
        
        
        
        sìyīèr, 12th April/refers to Chiang Kai-shek's coup of 12th April 1927 against the commu...
亿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        yīlǎn, [一覽], an overview/at a glance
        
        
        
        yīshà, in a flash
        
        
        yīchuídìngyīn, variant of 一錘定音|一锤定音[yī chuí dìng yīn]
        
        

        Shuǐ/shuǐ, surname Shui, water/river/liquid/beverage/additional charges or income/(of cloth...
        shuǐpíng, level (of achievement etc)/standard/horizontal
        xīnshuǐ, salary/wage
        shuǐguǒ, fruit/CL:個|个[gè]
        xiāngshuǐ, perfume/cologne
        qiánshuǐ, [潛水], to dive/to go under water/(in an online forum) to lurk
        shuǐguǎn, water pipe
        shuǐjīng, crystal
        shuǐshǒu, mariner/sailor/seaman
        xiàshuǐdào, sewer
        qìshuǐ, soda/pop
        
        rèshuǐ, [熱水], hot water
        shuǐní, cement/CL:袋[dài]
        shuǐmiàn, water surface
        shuǐzhǔn, [水準], level (of achievement etc)/standard/level (surveying)
        shuǐxià, under the water/submarine
        mòshuǐ, ink/CL:瓶[píng]
        Shuǐshàng/shuǐshàng, Shuishang township in Chiayi county 嘉義縣|嘉义县[Jiā yì xiàn], west Taiwan, on water/...
        kǒushuǐ, saliva
        hóngshuǐ, deluge/flood
        shuǐchí, pond/pool/sink/washbasin
        lèishuǐ, [淚水], teardrop/tears
        jiāoshuǐ, [膠水], glue
        hǎishuǐ, seawater
        tuōshuǐ, [脫水], to dry out/to extract water/dehydration/dehydrated/desiccation
        nìshuǐ, to drown
        shuǐcáo, sink
        shuǐliú, river/stream
        níngméngshuǐ, [檸檬水], lemonade
        liúshuǐ, running water/(business) turnover
        xiàshuǐ/xiàshui, downstream/to go into the water/to put into water/to launch (a ship)/fig. to fal...
        shuǐniú, water buffalo
        yángshuǐ, amniotic fluid
        shuǐyuán, water source/water supply/headwaters of a river
        lòushuǐ, to leak (of water)
        Yǔshuǐ, Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th Ma...
        jiǔshuǐ, beverage/a drink
        héshuǐ, river water
        qiánshuǐyuán, [潛水員], diver/frogman
        fángshuǐ, waterproof
        lěngshuǐ, cold water/unboiled water/fig. not yet ready (of plans)
        Yánshuǐ, [鹽水], Yanshui town in Tainan county 台南縣|台南县[Tái nán xiàn], Taiwan
        wūshuǐ, sewage
        shuǐmǔ, jellyfish/medusa
        shuǐzhì, leech
        zìláishuǐ, [自來水], running water/tap water
        shuǐluòshíchū, as the water recedes, the rocks appear (idiom)/the truth comes to light
        shuǐlóngtóu, [水龍頭], faucet/tap
        shèngshuǐ, [聖水], holy water
        shuǐtǎ, [水獺], otter
        hànshuǐ, sweat/perspiration
        
        shuǐkù, [水庫], reservoir/CL:座[zuò]
        kuàngquánshuǐ, [礦泉水], mineral spring water/CL:瓶[píng],杯[bēi]
        shuǐhú, [水壺], kettle/canteen/watering can
        
        quánshuǐ, spring water/CL:股[gǔ]
        jiāoshuǐ, [澆水], to water (plants etc)
        Yàoshuǐ/yàoshuǐ, [藥水], Yaksu in North Korea, near the border with Liaoning and Jiling province, medicin...
        qiánshuǐtǐng, [潛水艇], submarine
        shuǐfèn, moisture content/(fig.) overstatement/padding
        shuǐbà, [水壩], dam/dike
        
        shuǐyù, waters/body of water
        shuǐxiāng, water tank/radiator (automobile)/cistern/lavabo
        shuǐdòu, chickenpox/Varicella zoster (med.)
        páishuǐ, to drain
        gōngshuǐ, to supply water
        shuǐzúguǎn, [水族館], aquarium (open to the public)
        
        shuǐqiú, water polo
        Qīngshuǐ/qīngshuǐ, Qingshui (place name)/Shimizu (Japanese surname and place name), fresh water/dri...
        
        fàngshuǐ, to turn on the water/to let water out/to throw a game (sports)
        tiàoshuǐ, to dive (into water)/(sports) diving/to commit suicide by jumping into water/(fi...
        Shuǐxīng, Mercury (planet)
        shuǐgōu, [水溝], gutter/sewer
        luòshuǐ, to fall into water/to sink/overboard/fig. to degenerate/to sink (into depravity)...
        fēngshuǐ, [風水], feng shui/geomancy
        páishuǐguǎn, drainpipe/waste pipe
        shuǐjīngqiú, crystal ball (in Western magic)
        shuǐtǒng, bucket
        shuǐshēnhuǒrè, [水深火熱], deep water and scorching fire/abyss of suffering (idiom)
        shuǐyín, [水銀], mercury/quicksilver
        shuǐbiān, [水邊], edge of the water/waterside/shore (of sea, lake or river)
        shuǐbīng, enlisted sailor in navy
        yǐnshuǐ, [飲水], drinking water
        shuǐpào, bubble/blister
        rúyúdéshuǐ, [如魚得水], like a fish back in water (idiom); glad to be back in one's proper surroundings
        shuǐliáo, [水療], hydrotherapy/aquatherapy
        cháoshuǐ, tide
        shuǐdǐ, underwater
        
        
        Dànshuǐ/dànshuǐ, Danshui or Tanshui town in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, potable wat...
        yǐnyòngshuǐ, [飲用水], drinking water/potable water
        quēshuǐ, water shortage/dehydration
        yóushuǐ, grease/profit/ill-gotten gains
        shuǐbèng, water pump
        
        shuǐkēng, puddle/water hole/sump
        suōshuǐ, [縮水], to shrink (in the wash)/fig. to shrink (of profits etc)
        
        shuǐyā, [水壓], water pressure
        shuǐqiāng, [水槍], water pistol (toy)/water gun/sprinkler/water cannon
        dìxiàshuǐ, groundwater
        páishuǐgōu, [排水溝], gutter
        kāishuǐ, [開水], boiled water/boiling water
        
        fèishuǐzhǒng, [肺水腫], pulmonary edema
        shuǐdàoqúchéng, lit. where water flows, a canal is formed (idiom)/fig. when conditions are right...
        Báishuǐ/báishuǐ, Baishui county in Weinan 渭南[Wèi nán], Shaanxi, plain water
        rèshuǐqì, [熱水器], water heater
        
        shuǐwèi, water level
        shuǐwēn, [水溫], water temperature
        
        pōlěngshuǐ, [潑冷水], lit. to pour cold water on/fig. to dampen one's enthusiasm
        Shuǐyuán, Suweon City, capital of Gyeonggi province 京畿道[Jīng jī dào], South Korea
        shuǐxìng, swimming ability/characteristics of a body of water (depth, currents etc)/aqueou...
        
        nǎishuǐ, mother's milk
        zhùshuǐ, to pour water into/to inject water into
        jīshuǐ, [積水], to collect water/to be covered with water/to pond/accumulated water/ponding
        
        shuǐshēn, depth (of waterway)/sounding
        shuǐxiānhuā, daffodil/narcissus/CL:棵[kē]
        shuǐzhì, [水質], water quality
        shuǐdiàn, [水電], hydroelectric power/plumbing and electricity
        huòshuǐ, [禍水], source of calamity (esp. of women)
线         liúshuǐxiàn, [流水線], assembly line/(computing) pipeline
        qǔshuǐ, water intake/to obtain water (from a well etc)
        shuǐzhǒng, [水腫], (med.) edema/dropsy
        shuǐyìn, watermark
        shuǐdī, drop
        
        shuǐhuā, splash/algal bloom/chickenpox (dialect)
        xùshuǐchí, water reservoir
        shuǐlù, waterway
        shuǐnéng, hydroelectric power
        
        gānshuǐ, slop/swill
        
        ānshuǐ, ammonia solution
        
        lùshuǐ, dew/fig. short-lasting/ephemeral
        
        
        shuǐdào, aqueduct/sewer
        shuǐtáng, pool
        liángshuǐ, [涼水], cool water/unboiled water
        
        cháshuǐ, tea prepared in large quantity using inexpensive tea leaves
        qiánshuǐyī, [潛水衣], diving suit
        
        shuǐlì, water conservancy/irrigation works
        kǔshuǐ, bitter water (e.g. mineral water containing sulfates)/suffering/digestive fluids...
        shuǐxiān, narcissus/daffodil/legendary aquatic immortal/refers to those buried at sea/pers...
        shuǐfèi, [水費], water bill
        qiǎnshuǐ, [淺水], shallow water
        shuǐjǐng, (water) well
        shuǐzāi, [水災], flood/flood damage
        shuǐléi, naval mine
        jiàngshuǐ, rain and snow/precipitation (meteorology)
线         
        fèishuǐ, [廢水], waste water/drain water/effluent
        tuōnídàishuǐ, [拖泥帶水], lit. wading in mud and water/a slovenly job/sloppy
        shuǐguàn, container for holding and pouring water (or other liquid): jug, pitcher, clay ja...
        shùnshuǐtuīzhōu, [順水推舟], lit. to push the boat with the current/fig. to take advantage of the situation f...
        chōushuǐmǎtǒng, [抽水馬桶], flush toilet
        zhòngshuǐ, heavy water (chemistry)
        shuǐmìtáo, honey peach/juicy peach
        
        shuǐlóng, [水龍], hose/pipe/fire hose/(botany) water primrose (Jussiaea repens)
        shuǐlún, [水輪], waterwheel/millwheel
        shuǐshé, water snake
        
        bèishuǐyīzhàn, [背水一戰], lit. fight with one's back to the river (idiom); fig. to fight to win or die
        xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
        Shānshuǐ/shānshuǐ, Sansui, Japanese company, water from a mountain/mountains and rivers/scenery/lan...
        húnshuǐmōyú, [渾水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
        shuǐhuà, to hydrate
        
        
        dàshuǐ, flood
        shuǐtǔbùfú, not acclimatized
        shānqióngshuǐjìn, [山窮水盡], mountain and river exhausted (idiom); at the end of the line/nowhere to go
        dīshuǐ, water drop/dripping water
        sǐshuǐ, stagnant water/backwater
        shuǐzhēngqì, [水蒸氣], vapor
        jǐshuǐ, [給水], to supply water/to provide feedwater
        jiāngshuǐ, river water
        
        shuǐlóngdài, [水龍帶], layflat industrial hose/fire hose
        jìngshuǐ, [淨水], clean water/purified water
        pēnshuǐchí, [噴水池], a fountain
        róuqíngsìshuǐ, tender and soft as water/deeply attached to sb
        
        
        shuǐshàngfēijī, [水上飛機], seaplane
        Shuǐxíngxiá, [水行俠], Aquaman, DC comic book superhero (Tw)
        shuǐxièbùtōng, [水洩不通], lit. not one drop can trickle through (idiom); fig. impenetrable (crowd, traffic...
        bēishuǐchēxīn, [杯水車薪], lit. a cup of water on a burning cart of firewood (idiom); fig. an utterly inade...
        shuǐzhá, [水閘], sluice/water gate/waterlocks/floodgate/lock/dam
        
        shuǐlì, hydraulic power
        
        Shuǐzú/shuǐzú, Shui ethnic group of Guangxi, collective term for aquatic animals
        
        
        xuèshuǐ, thin blood/watery blood
        fēnshuǐlǐng, [分水嶺], dividing range/drainage divide/(fig.) dividing line/watershed
        píngshuǐxiāngféng, strangers coming together by chance (idiom)
        báshānshèshuǐ, to travel over land and water (idiom)
        
        
        shuǐjiǎo, [水餃], boiled dumpling
        shuǐliàng, volume of water/quantity of flow
        shuǐjūn, [水軍], navy (archaic)/person employed to post messages on the Internet (abbr. for 網絡水軍|...
        shuǐgāng, water jar
        shuǐqú, canal
        shuǐzúxiāng, aquarium/fish tank
        
        
        
        
        fèishuǐ, boiling water
        
        rèshuǐpíng, [熱水瓶], thermos bottle/vacuum bottle/hot water dispenser (appliance)/CL:個|个[gè]
        shuǐshēng, aquatic (plant, animal)
        shuǐtán, puddle/pool
        shuǐwén, hydrology
        
        níshuǐ, muddy water/mud/masonry (craft)
        
        shuǐwāngwāng, watery/waterlogged (soil)/limpid/bright and intelligent (eyes)
        qiūshuǐ, limpid autumn waters (trad. description of girl's beautiful eyes)
        yóushuǐ, to swim
        chīshuǐ, drinking water/to obtain water (for daily needs)/to absorb water/draft (of ship)
        sǎshuǐchē, [灑水車], sprinkler truck
        
        chōushuǐjī, [抽水機], water pump
        
        shuǐjiě, hydrolysis (chemical reaction with water)
        Shuǐjīnggōng, [水晶宮], The Crystal Palace
        hóngshuǐměngshòu, [洪水猛獸], lit. severe floods and fierce beasts (idiom)/fig. great scourges/extremely dange...
        shuǐcǎo, water plants/habitat with water source and grass
        shuǐtǔ, water and soil/surface water/natural environment (extended meaning)/climate
        
        qīngtíngdiǎnshuǐ, [蜻蜓點水], lit. the dragonfly touches the water lightly/superficial contact (idiom)
        shuǐtǐ, [水體], body of water
        shuǐxì, drainage system
        shēngshuǐ, unboiled water
        shuǐbō, wave/(water) ripple
        shuǐqì, water vapor/steam/moisture
        zhēngliúshuǐ, [蒸餾水], distilled water
        níshuǐjiàng, mason
        tángshuǐ, syrup/sweetened water/tong sui (sweet soup)
        
        shènshuǐ, [滲水], water seepage
        shuǐnuǎngōng, plumber/heating engineer
        
        zǐshuǐjīng, amethyst
        
        báikāishuǐ, [白開水], plain boiled water
        shuǐwūrǎn, water pollution
        
        shuǐyùn, [水運], waterborne transport
        shuǐdiāo, mink (Mustela lutreola, M. vison)
        
        shuǐdào, rice/paddy/CL:株[zhū]
        shuǐláo, prison cell containing water, in which prisoners are forced to be partly immerse...
        shuǐyān, [水煙], shredded tobacco for water pipes
        shuǐlíng, [水靈], (of fruit etc) fresh/(of a person etc) full of life/healthy-looking/(of eyes) mo...
        xiǎnshānlùshuǐ, [顯山露水], to reveal one's talent (idiom)
        bīngshuǐ, iced water
        shuǐpíngmiàn, horizontal plane/level surface/water level
        shuǐyìchuán, hydrofoil
        dànshuǐyú, [淡水魚], freshwater fish
        jìnshuǐlóutái, [近水樓臺], lit. a pavilion near the water (idiom); fig. using one's proximity to the powerf...
        dànshuǐhú, freshwater lake
        shuǐpíngyí, [水平儀], level (device to determine horizontal)/spirit level/surveyor's level
        Líshuǐ, [麗水], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
        
        shuāngyǎngshuǐ, [雙氧水], hydrogen peroxide (HÓ) solution
        
        shuǐzhǎngchuángāo, [水漲船高], the tide rises, the boat floats (idiom); fig. to change with the overall trend/t...
        shuǐdiànzhàn, [水電站], hydroelectric power plant
        
        
绿         lǜshuǐ, [綠水], green water/crystal-clear water
        
        shuǐyángsuān, [水楊酸], salicylic acid
        
        shuǐlìxué, [水力學], hydraulics
        
        
        
        Shàngshuǐ/shàngshuǐ, Sheung Shui (area in Hong Kong), upper reaches (of a river)/to go upstream/to ad...
        
        hóngyàoshuǐ, [紅藥水], mercurochrome (antiseptic solution)
        sǎshuǐjī, [灑水機], sprinkler
        xìshuǐchángliú, [細水長流], lit. thin streams flow forever/fig. economy will get you a long way/to work stea...
        shuǐlù, [水陸], water and land/by water and land (transport)/amphibian/delicacies from land and ...
        shuǐhuò, [水貨], smuggled goods/unauthorized goods
        
        shuǐxī, Hydra (freshwater polyp)
        shuǐlínglíng, [水靈靈], see 水靈|水灵[shuǐ líng]
        shuǐlìfādiàn, [水力發電], hydroelectricity
        
        
        Shuǐchéng, Shuicheng county in Liupanshui 六盤水|六盘水[Liù pán shuǐ], Guizhou
        
        cǎishuǐ, to tread water/to paddle or tramp in shallow water
        shuǐpào, [水皰], blister
        rèshuǐdài, [熱水袋], hot water bottle/hot-water bag
        
        tānglìshuǐ, [湯力水], tonic water
        Líshuǐshì, [麗水市], Lishui prefecture-level city in Zhejiang/Yeosu city in South Jeolla province, Ko...
        chēshuǐmǎlóng, [車水馬龍], endless stream of horse and carriages (idiom)/heavy traffic
        tánshuǐ, deep water
        shuǐchǎn, [水產], aquatic/produced in sea, rivers or lakes
        wànshuǐqiānshān, [萬水千山], ten thousand crags and torrents (idiom); the trials and tribulations of a long j...
        
        yǐnshuǐqì, [飲水器], water dispenser
        fùshuǐ, ascites/ascitic fluid/hydroperitoneum (medicine)
        húnshuǐmōyú, [混水摸魚], to fish in troubled water (idiom); to take advantage of a crisis for personal ga...
        
        xùshuǐ, water storage
        
        yǐnshuǐsīyuán, [飲水思源], lit. when you drink water, think of its source (idiom); gratitude for blessings ...
        
        
        shuǐcǎihuà, [水彩畫], watercolor/aquarelle
        
        
        gǔnshuǐ, [滾水], boiling water
        lǔshuǐ, [鹵水], brine/bittern/marinade
        
        
        shuǐguǒdāo, paring knife/fruit knife/CL:把[bǎ]
        
        
        
        páishuǐliàng, displacement
        
        
        shuǐmóshí, terrazzo
        Pōshuǐjié, [潑水節], Songkran (Thai New Year)
        
        
        nuǎnshuǐpíng, thermos flask or bottle
        
        shuǐgòu, limescale
        shuǐquān, the earth's ocean/the hydrosphere (geology)
        
        dìbiǎoshuǐ, surface water
线         
        shuǐzhū, droplet/dewdrop
        
        lāoyóushuǐ, [撈油水], (coll.) to gain profit (usu. by underhand means)
        shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
        
        
        
        
        
        
        
        jìnshuǐlóutáixiāndéyuè, [近水樓臺先得月], the pavilion closest to the water enjoys moonlight first (idiom)/to benefit from...
        
        
        
        shuǐzhù, stream of water (as from a fountain or a faucet)/jet of water
        
        
        
        
        
        Shuǐlìbù, Ministry of Water Resources (PRC)
        
        
        
        yītánsǐshuǐ, a pool of stagnant water/stagnant or listless condition
        jiéshuǐ, [節水], to save water
        shuǐtiānyīsè, water and sky merge in one color (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        tuōshuǐjī, [脫水機], a device for extracting water (such as a centrifuge)
        
        
        
        
        yúshuǐ, [魚水], fish and water (metaphor for an intimate relationship or inseparability)
        yìngshuǐ, hard water
        shuǐyǔbìng, [水俁病], Minamata disease (mercury poisoning found in Southern Japan in 1956)
        
        jìnshuǐkǒu, [進水口], water inlet
        
穿         dīshuǐchuānshí, dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields succes...
        qióngshānèshuǐ, [窮山惡水], lit. barren hills and wild rivers (idiom)/fig. inhospitable natural environment
        
        
        yīshānbàngshuǐ, mountains on one side and water on the other
        
        
        
        shuǐyāndài, [水煙袋], water bong/water pipe/hookah
        
        jíshuǐ, to draw water
        
        
        
        chānshuǐ, [摻水], to dilute/to water down/watered down
        jiàngshuǐliàng, precipitation (meteorology)/measured quantity of rain
        shuǐlóngjuǎn, [水龍卷], waterspout (meteorology)
        huālùshuǐ, perfumed toilet water/eau de cologne/floral water/hydrosol
        
        
        shuǐmòhuà, [水墨畫], ink and wash painting
        
        shuǐróngxìng, soluble (in water)/solubility
        
        
        
        
        
        wángshuǐ, Aqua regia
        shuǐqín, waterfowl
        
        
        
        
绿         shuǐlǜ, [水綠], light green
        shuǐlínlín, dripping wet
        
        
        
        
        shuǐhuàn, flooding/water disaster
        
        
        
        ChénShuǐbiǎn, [陳水扁], Chen Shui-Bian (1950-), Taiwanese DPP 民進黨|民进党 politician, president of the Repub...

        zhèr, [這兒], here
        nǎr, [哪兒], where?/wherever/anywhere
        érzi, [兒子], son
        nàr, [那兒], there
        nǚér, [女兒], daughter
        rén/ér/r, [兒], variant of 人[rén]/"person" radical in Chinese characters (Kangxi radical 10), oc...
        diǎnr, [點兒], erhua variant of 點|点[diǎn]
        shìr, [事兒], one's employment/business/matter that needs to be settled/(northern dialect) (of...
        yīhuìr, [一會兒], a moment/a while/in a moment/now...now.../also pr. [yī huǐ r]
        tóur, [頭兒], leader
        
        yīngér, [嬰兒], infant/baby/CL:個|个[gè]/lead (Pb)
        értóng, [兒童], child/CL:個|个[gè]
        méishìr, [沒事兒], to have spare time/free from work/it's not important/it's nothing/never mind
        yīdiǎnr, [一點兒], erhua variant of 一點|一点[yī diǎn]
        gēmenr, [哥們兒], erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
        háiér, [孩兒], child
        huór, [活兒], work/(lots of) things to do
        dāihuìr, [待會兒], in a moment/later/also pr. [dāi huǐ r] or [dāi hui r]
        wánr, [玩兒], to play/to have fun/to hang out
        gūér, [孤兒], orphan
        yīkuàir, [一塊兒], erhua variant of 一塊|一块[yī kuài]
        dàhuǒr, [大伙兒], erhua variant of 大伙[dà huǒ]
        wèir, [味兒], taste
        niǎor, [鳥兒], bird
        jìnr, [勁兒], erhua variant of 勁|劲[jìn]
        gūéryuàn, [孤兒院], orphanage/child asylum
        tāiér, [胎兒], unborn child/fetus/embryo
        
        yòuéryuán, [幼兒園], kindergarten/nursery school
        chàdiǎnr, [差點兒], erhua variant of 差點|差点[chà diǎn]
        zhèhuìr, [這會兒], (coll.) now/this moment/also pr. [zhè huǐ r]
        
        tuōérsuǒ, [托兒所], nursery
        érkē, [兒科], pediatrics
        huāér/huār, [花兒], style of folk song popular in Gansu, Qinghai and Ningxia/CL:首[shǒu], erhua varia...
        érshí, [兒時], childhood
        hǎowánr, [好玩兒], erhua variant of 好玩[hǎo wán]
        
        xìngyùnér, [幸運兒], winner/lucky guy/person who always gets good breaks
        fènr, [份兒], degree/extent/allotted share
        érnǚ, [兒女], children/sons and daughters
        xīnshēngér, [新生兒], newborn baby/neonate
        xiǎoérkē, [小兒科], pediatrics/pediatric (department)/sth of little importance/trifle/a child's play...
        
        
        zìgěr, [自個兒], (dialect) oneself/by oneself
        yīngérchē, [嬰兒車], baby carriage/pram/stroller
        érxì, [兒戲], child's play/trifling matter
        dīnéngér, [低能兒], retarded child/moron/idiot
        
        ānqíér, [安琪兒], angel (loanword)
        
        lǎotóur, [老頭兒], see 老頭子|老头子[lǎo tóu zi]
        xiǎoér/xiǎor, [小兒], young child/(humble) my son, (coll.) early childhood/baby boy
        duìjìnr, [對勁兒], erhua variant of 對勁|对劲[duì jìn]
        yàgēnr, [壓根兒], erhua variant of 壓根|压根[yà gēn]
        
        chǒngér, [寵兒], pet/favorite/darling
        
        dàgèr, [大個兒], tall person
        
        shēngéryùnǚ, [生兒育女], to bear and raise children
        zhíér, [姪兒], see 姪子|侄子[zhí zi]
        
        hùnxuèér, [混血兒], person of mixed blood/half-breed/mulatto
        tuōér/tuōr, [托兒], childcare, shill/tout/phony customer who pretends to buys things so as to lure r...
        jīnr, [今兒], (coll.) today
        érxífu, [兒媳婦], daughter-in-law
        érgē, [兒歌], nursery rhyme
        piānr, [片兒], sheet/thin film
        
        gèr, [個兒], size/height/stature
        
        
        chàyīdiǎnr, [差一點兒], erhua variant of 差一點|差一点[chà yī diǎn]
        
        
        yòuér, [幼兒], young child/infant/preschooler
        nánér, [男兒], a (real) man/boy/son
        érxí, [兒媳], daughter-in-law
        
        xiǎohuǒr, [小伙兒], erhua variant of 小伙[xiǎo huǒ]
        shàoér, [少兒], child
        
        niángrmen, [娘兒們], (dialect) woman/wife
        
        gànhuór, [幹活兒], erhua variant of 幹活|干活[gàn huó]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        huànér, [患兒], child victim of disaster or disease/afflicted child
        
        
        
        
        
        xiǎoérmábìzhèng, [小兒麻痺症], poliomyelitis/infantile paralysis
        
        
        
        
        
        gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
        érsūn, [兒孫], descendant
        chúér, [雛兒], newly hatched bird/fig. inexperienced person/fig. chick (slighting term for youn...
        kòngr, [空兒], spare time/free time
        hóuér/hóur, [猴兒], little devil, monkey
        
        zhèngérbājīng, [正兒八經], serious/earnest/real/true
        
        
        
        
        
        míngr, [明兒], (coll.) tomorrow/one of these days/some day
        dāngr, [當兒], the very moment/just then/during (that brief interval)
        
        
        
        
        
        bīnggùnr, [冰棍兒], ice lolly/popsicle
        bèir, [倍兒], very/much (Beijing dialect)
        jīxíngér, [畸形兒], deformed child/child with birth defect
        
        wáér, [娃兒], children (colloquial)
西         
        shìguǎnyīngér, [試管嬰兒], test tube baby
        
        
        
        gēr, [哥兒], brothers/boys
        
        
        jīnrge, [今兒個], (coll.) today
        
        kǎnr, [坎兒], critical juncture/key moment
        
        
        
        
        
        xiànrbǐng, [餡兒餅], erhua variant of 餡餅|馅饼[xiàn bǐng]
        
        
        
        
        
        
        jiàozhēnr, [較真兒], erhua variant of 較真|较真[jiào zhēn]
        érmǎ, [兒馬], stallion
        
        ǎigèr, [矮個兒], a person of short stature/a short person
        hǎohāor, [好好兒], in good condition/perfectly good/carefully/well/thoroughly
        wánrmìng, [玩兒命], to gamble with life/to take reckless risks
        
        
        jiāsāir, [加塞兒], to push into a line out of turn/to cut in line/to queue-jump
        
        
        
        āigèr, [挨個兒], erhua variant of 挨個|挨个[āi gè]
        
        
        
        
        xiànr, [餡兒], erhua variant of 餡|馅[xiàn]
        
        
        
        yùérdài, [育兒袋], marsupial pouch
        
        
        
        
        
        
        zìgěr, [自各兒], variant of 自個兒|自个儿[zì gě r]
        
        
        liǎngkǒur, [兩口兒], husband and wife/couple
        
        lǎobànr, [老伴兒], erhua variant of 老伴[lǎo bàn]
        
        jiànér, [健兒], top athlete/heroic warrior
        bàr, [把兒], a handle
        gānnǚér, [乾女兒], adopted daughter (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        yīngyòuér, [嬰幼兒], baby
        cìrtóu, [刺兒頭], an awkward person/a difficult person to deal with
        
        
        tiānr, [天兒], the weather
        
        yùér, [育兒], to raise a child
        gēr, [歌兒], song
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yīngérqī, [嬰兒期], infancy
        
        
        
        shuǐniúr, [水牛兒], (dialect) snail
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        ràowānr, [繞彎兒], to go for a walk around/fig. to speak in a roundabout way
        
        kōuménr, [摳門兒], (dialect) stingy
        
        
        
        
        sǐjìnr, [死勁兒], erhua variant of 死勁|死劲[sǐ jìn]
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        bír, [鼻兒], eye/a hole in an implement or utensil for insertion
        
        
        gānérzi, [乾兒子], adopted son (traditional adoption, i.e. without legal ramifications)
        
        sǐxīnyǎnr, [死心眼兒], stubborn/obstinate/having a one-track mind
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        yīgǔnǎor, [一股腦兒], erhua variant of 一股腦|一股脑[yī gǔ nǎo]
        yīgǔnǎor, [一古腦兒], variant of 一股腦兒|一股脑儿[yī gǔ nǎo r]
        
        
        
        
        
        
        
        zǐr, [子兒], (coll.) penny/buck
        
        
        
        mòr, [末兒], powder/puree
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
鹿         
        gàir, [蓋兒], cover/lid
        

Look up 一水儿 in other dictionaries

Page generated in 0.939532 seconds

If you find this site useful, let me know!