HSK东西 Scripts Advanced Search Radicals [collapse definitions]
[中央人民政府駐香港特別行政區聯絡辦公室] ZhōngyāngRénmínZhèngfǔZhùXiānggǎngTèbiéXíngzhèngqūLiánluòBàngōngshì Liaison Office of the Central People's Government in the Hong Kong Special Administrative Region

Character Composition

Character Compounds

Word Compounds


        Zhōng/zhōng/zhòng, China/Chinese/surname Zhong, within/among/in/middle/center/while (doing sth)/dur...
        qízhōng, among/in/included among these
        zhōngxīn, center/heart/core/CL:個|个[gè]
        gāozhōng/gāozhòng, senior high school/abbr. for 高級中學|高级中学[gāo jí zhōng xué], to pass brilliantly (u...
        Zhōngguó, [中國], China
        jízhōng, to concentrate/to centralize/to focus/centralized/concentrated/to put together
        zhōngjiān, [中間], between/intermediate/mid/middle
        zhīzhōng, inside/among/in the midst of (doing sth)/during
        dāngzhōng, [當中], among/in the middle/in the center
        zhōngwèi, lieutenant (navy)/first lieutenant (army)/subaltern
        xīnzhōng, central point/in one's thoughts/in one's heart
        zhōngyāng, central/middle/center/central authorities (of a state)
        
        kōngzhōng, in the sky/in the air
        jīzhòng, [擊中], to hit (a target etc)/to strike
        zhōngwǔ, noon/midday/CL:個|个[gè]
        
        zhōngxué, [中學], middle school/CL:個|个[gè]
        yǎnzhōng, in one's eyes
        shìzhōngxīn, city center/downtown
        zhòngdú, to be poisoned/poisoning
        zhōngxiào, middle ranking officer in Chinese army/lieutenant colonel/commander
        xuǎnzhòng, [選中], to choose/to pick/to settle upon/to decide upon a candidate/to be selected for s...
        mìngzhòng, to hit (a target)
        túzhōng, en route
        zhōngduàn, [中斷], to cut short/to break off/to discontinue/to interrupt
        cóngzhōng, [從中], from within/therefrom
        zhòngdàn, [中彈], hit by a bullet/shot
        
        zhōngtú, midway
        
        zhōngzhǐ, to cease/to suspend/to break off/to stop/to discontinue
        zhòngfēng, [中風], to suffer a paralyzing stroke
        zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
        zhōngbù, middle part/central section
        dǎzhòng, to hit (a target)
        gāozhōngshēng, senior high school student
        zhōngzhuǎnzhàn, [中轉站], hub (network equipment)
        zhōngnián, middle age
        Zhōngdōng, [中東], Middle East
        jízhōngyíng, [集中營], concentration camp
        ànzhōng, in the dark/in secret/on the sly/surreptitiously
        zhèngzhōng, middle/center/right in the middle or center/nub
        Zhōngwén, Chinese language
        
        zhōngshìjì, [中世紀], medieval/Middle Ages
        zhōngchǎng, [中場], middle period of a tripartite provincial exam (in former times)/midfield/mid-cou...
        chūzhōng, junior high school/abbr. for 初級中學|初级中学[chū jí zhōng xué]
        
        zhòngjiǎng, [中獎], to win a prize/a successful gamble
        zhōnglì, neutral/neutrality
        zhōngděng, medium
        Zhōngcān, Chinese meal/Chinese food/CL:份[fèn],頓|顿[dùn]
        zhōngjiè, to act as intermediary/to link/intermediate/inter-/agency/agent
        zhōngchǎnjiējí, [中產階級], middle class
        kànzhòng, to have a preference for/to fancy/to choose after consideration/to settle on
        
        
西         zhōngxībù, midwest
        shíwùzhòngdú, food poisoning
        ZhōngYì/zhòngyì, Sino-Italian, to take one's fancy/to be to one's liking
        DìzhōngHǎi, Mediterranean Sea
        zhōngqī, middle (of a period of time)/medium-term (plan, forecast etc)
        zhōngfàn, [中飯], lunch
        Zhōngcūn, Nakamura (Japanese surname)
        
        cāizhòng, to guess correctly/to figure out the right answer
        zhòngshāng, [中傷], to slander/to smear
        zhōngshū, [中樞], center/backbone/hub (e.g. of transport network)/the central administration
        qīzhōng, interim/midterm
        zhōngxuéshēng, [中學生], middle-school student/high school student
        zhōngzhǐ, middle finger
        
        cìzhòng, to hit with a piercing blow
        yìliàozhīzhōng, to come as no surprise/as expected
        
        zhōngjìzhàn, [中繼站], relay station
        piànzhōng, in the movie
        wúzhōngshēngyǒu, [無中生有], to create something from nothing (idiom)
        yǎnzhōngdīng, [眼中釘], a thorn in one's side
怀         
        Zhōngcānguǎn, [中餐館], Chinese restaurant
        zhōngtíqín, viola
        gèzhōng, [個中], therein/in this
        Tiánzhōng, Tienchung town in Changhua county 彰化縣|彰化县[Zhāng huà xiàn], Taiwan/Tanaka (Japane...
        
        
        zhézhōng, to compromise/to take the middle road/a trade-off/eclectic
        zhōngcéng, [中層], middle-ranking
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        zhōngfēng, [中鋒], midfielder/center (basketball)/center forward (hockey, football)
        
        
        zhòngshǔ, sunstroke/heatstroke
        zhòngjì, [中計], to fall into a trap/taken in by a stratagem/cheated/ripped off
        zhòngxié, to be possessed/to be bewitched
        ZhōngMěizhōu, Central America
        Zhōngshì/zhòngshì, Chinese style, to pass an exam (or the imperial exam)/to qualify
        ZhōngYà, [中亞], Central Asia
        xiōngzhōng, one's mind
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        
        zhōngxìng, neutral
        zhōngzhuǎn, [中轉], to change (train or plane)/transfer/correspondence
        Zhōngchuān, Nakagawa (Japanese surname and place name)
        zhōngxún, middle third of a month
        
        zhōngjiān, [中堅], core/nucleus/backbone
        zhōngzǐ, neutron
        zhōngxíng, medium sized
        Zhōnghé/zhōnghé, Zhonghe or Chungho city in New Taipei City 新北市[Xīn běi shì], Taiwan, to neutrali...
        chūzhōngshēng, junior high student
        
        bǎifābǎizhòng, [百發百中], lit. one hundred shots, one hundred hits/to carry out a task with great precisio...
        fāzhǎnzhōngguójiā, [發展中國家], developing country
        zhòngcǎi, to win a lottery
        zhōngliúdǐzhù, mainstay/cornerstone/tower of strength
        kōngzhōngxiǎojiě, stewardess/air hostess
        Zhōngwèi, [中衛], Zhongwei prefecture level city in Ningxia
        ròuzhōngcì, a thorn in one's flesh
        
        
        
        zhòngbiāo, [中標], to win a tender/successful bidder
        zhōngjí, [中級], middle level (in a hierarchy)
        mìngzhònglǜ, hit rate/scoring rate
        zhòngzhōngzhīzhòng, of the utmost importance/of highest priority
        xiāngzhòng, to find to one's taste/to pick (after looking at)/Taiwan pr. [xiàng zhòng]
        
        zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
        Zhōngyōng/zhōngyōng, the Doctrine of the Mean, one of the Four Books 四書|四书[Sì shū], golden mean (Conf...
        
        Zhōngdǎo, [中島], Nakajima or Nakashima (Japanese surname and place name)
        zhōngwài, Sino-foreign/Chinese-foreign/home and abroad
        Zhōngyī, [中醫], traditional Chinese medical science/a doctor trained in Chinese medicine
        zhōngyóu, the middle stretches of a river/middle level/middle echelon/midstream
        zhōngkōng, hollow/empty interior
        zhōngzǐxīng, neutron star
        měizhōngbùzú, everything is fine except for one small defect (idiom); the fly in the ointment
        zhōngbǎosīnáng, [中飽私囊], to stuff one's pockets/to take bribes
线         zhōngxiàn, [中線], half-way line/median line
        zhòngkěn, pertinent/apropos
        shìzhōng, [適中], moderate/reasonable/conveniently situated
        
        lángzhōng, doctor (Chinese medicine)/ancient official title/companions (respectful)
        rúrìzhōngtiān, lit. like the sun at noon (idiom)/fig. to be at the peak of one's power, career ...
        xīnzhōngyǒushù, [心中有數], to know what's going on
        qièzhòng, to hit the target (esp. in argument)/to strike home
        zhōngnánbù, south central region
        
        zhōngjiàng, [中將], lieutenant general/vice admiral/air marshal
        ZhōngFēi, China-Africa (relations)/Central Africa/Central African Republic
        
        xuězhōngsòngtàn, lit. to send charcoal in snowy weather (idiom)/fig. to provide help in sb's hour...
        wèngzhōngzhībiē, [甕中之鱉], lit. like a turtle in a jar/to be trapped (idiom)
        zhōnghào, [中號], medium-sized
        zhòngxuǎn, [中選], to win an election/to get a position by passing the imperial exam
        
        zhōngjiānshāng, [中間商], middleman/broker
        
        
        Zhōnghuá, [中華], China (alternate formal name)
        ZhōngGǔ/zhōnggǔ, Sino-Cuban/China-Cuba, medieval/Middle Ages/Chinese middle antiquity, 3rd to 9th...
        zhōngjì, [中繼], to relay/to repeat
        
        
        
        rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
        
        
        nánzhōngyīn, baritone
        zhōnglù, midway/mediocre (quality)/midfield (soccer)
        jūzhōng, positioned between (two parties)/to mediate between
        huàzhōngyǒuhuà, [話中有話], overtones in conversation/things indirectly implied from what is said
        
        
        zhōngtǔ, Sino-Turkish
        
        zhōngyè, [中葉], mid- (e.g. mid-century)/middle period
        Zhōngyuán, Central Plain, the middle and lower regions of the Yellow river, including Henan...
        
        shìzhōngqū, [市中區], central city district
        
        Zhōngguóshì, [中國式], Chinese style/à la chinoise
        Táizhōng, [臺中], Taizhong or Taichung city and county in central Taiwan, Taizhong or Taichung cit...
        tóuzhòng, to hit the target with one's throw/(basketball) to score
        Zhōngyào, [中藥], (traditional) Chinese medicine/CL:服[fù],種|种[zhǒng]
        
        zhōngtīng, [中聽], pleasant to hear (i.e. agreeable news)/to one's liking/music to one's ears/Taiwa...
        
        
        
        
西         
·         
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
        zhènzhōng, earthquake epicenter
        
        Zhōngshān, refers to Dr Sun Yat-sen/Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to...
        
        nángzhōngxiūsè, [囊中羞澀], to be embarrassingly short of money
        
        zhōngtiān, culmination (astronomy)
        zhōngduàn, middle section/middle period/middle area/mid-
        
        
        zhōngkàn, pleasant to the eye/Taiwan pr. [zhòng kàn]
        
        
        kōngzhōnglóugé, [空中樓閣], pavilion in the air (idiom); unrealistic Utopian construction/castles in Spain/i...
        Zhōngguóhuà, [中國話], (spoken) Chinese language
        
        wàiqiángzhōnggān, [外強中乾], strong in appearance but weak in reality (idiom)
        jízhōngshēngzhì, quick witted in an emergency/able to react resourcefully
        zhōngcǎoyào, [中草藥], Chinese herbal medicine
        zhōngxiǎoxué, [中小學], middle and elementary school
        
        ZhōngGòng, abbr. for 中國共產黨|中国共产党[Zhōng guó Gòng chǎn dǎng], Chinese Communist Party
        zhōngliú, midstream
        
        
        zhōngěr, middle ear
        
        
        
        zhōngjiānpài, [中間派], moderate faction/party of compromise/middle ground
        
        
        
        
        
        zhōnglìguó, [中立國], neutral country
        zhōngjìqì, [中繼器], repeater
        JīnDàzhōng, Kim Dae-jung (1926-2009), South Korea politician, president 1998-2003, Nobel pea...
        
        
        zhōngzǐdàn, [中子彈], neutron bomb
        
        
        
        
        Zhōngfāng, the Chinese side (in an international venture)
        
        zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
        Zhōngqiū, the Mid-autumn festival, the traditional moon-viewing festival on the 15th of th...
        
        
        
        gāojízhōngxué, [高級中學], senior high school/abbr. to 高中[gāo zhōng]
        zhōnglǎonián, middle and old age
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        yuèzhōng, middle of month
        
        zhōngpiānxiǎoshuō, [中篇小說], novella
        Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
        
        
        
        zhōngchángpǎo, [中長跑], middle distance race
        
        
        
        
        
        
        wúxíngzhōng, [無形中], imperceptibly/virtually
        
        
        mèngzhōng, [夢中], in a dream
        zhōngdiǎn, [中點], midpoint/half-way point
        rèzhōng, [熱中], variant of 熱衷|热衷[rè zhōng]
        
        zhōngěryán, inflammation of middle ear/otitis media
        zhèngdāngzhōng, [正當中], right in the midpoint/a bull's eye/to hit the nail on the head
        fēngzhōngzhīzhú, [風中之燭], lit. candle in the wind (idiom)/fig. (of sb's life) feeble/hanging on a thread
        
        
        zhōngzhuān, [中專], vocational secondary school/technical secondary school/trade school/abbr. for 中等...
        zhōngtíng, courtyard
        Qióngzhōng, [瓊中], Qiongzhong Li and Miao autonomous county, Hainan
        
        
        
        ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
        
        
        zhōngfèng, [中縫], vertical space in a newspaper between two attached pages/vertical line on the ba...
        zhōngchéng, medium-range
        zhōngpán, [中盤], middle game (in go or chess)/(share trading) mid-session/(abbr. for 中盤商|中盘商[zhōn...
        
        
        zhōngzhuāng, [中裝], Chinese dress
        
        
        ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
        
        
        
        
        
        
        
殿         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
        
        
        
        
        TiánzhōngJiǎoróng, [田中角榮], Tanaka Kakuei (1918-1993), Japanese politician, prime minister 1972-1974
        
        
        Chéngzhōngqū, [城中區], city central district/Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Gua...
        
        
        
        guǎnzhōngkuībào, [管中窺豹], lit. to see a leopard through a narrow tube (idiom); fig. to miss the big pictur...
        
        
        
鹿         
        
        ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
        
        
        
        
        
        
        
线         
        
        
        dǎngzhōngyāng, [黨中央], party central committee
        
        Zhōnghuán, [中環], Central, Hong Kong Island
        
        
        Zhōngshānshì, Zhongshan prefecture-level city in Guangdong province 廣東省|广东省[Guǎng dōng shěng] ...
西         ZhōngXī, China and the West/Chinese-Western
        
        
        
        
        
        
        Zhōngqiūjié, [中秋節], the Mid-Autumn Festival on 15th of 8th lunar month
        
        
        
        
        chūjízhōngxué, [初級中學], junior high school/junior middle school
        ZhōngtúDǎo, [中途島], Midway Islands
        
        
        
        
        
        
        
        
        

        zhōngyāng, central/middle/center/central authorities (of a state)
        yāng, center/end/to beg/to plead
        yāngqiú, to implore/to plead/to ask earnestly
        zhōngyāngjíquán, [中央集權], centralized state power
        Yāngháng/yāngháng, abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín hán...
        
·         
鹿         
        ZhōngyāngWěiyuánhuì, [中央委員會], Central Committee
        
        dǎngzhōngyāng, [黨中央], party central committee
        
        

        rén, man/person/people/CL:個|个[gè],位[wèi]
        nǚrén/nǚren, woman, wife
        biéren, [別人], other people/others/other person
        nánrén, a man/a male/men/CL:個|个[gè]
        yǒurén, someone/people/anyone/there is someone there/occupied (as in restroom)
        rénmen, [人們], people
        fūren, lady/madam/Mrs./CL:位[wèi]
        rénlèi, [人類], humanity/human race/mankind
        
        gèrén, [個人], individual/personal/oneself
        bìngrén, sick person/patient/invalid/CL:個|个[gè]
        shārén, [殺人], homicide/to murder/to kill (a person)
        jiārén, household/(one's) family
        rénshēng, life (one's time on earth)
        dàren, adult/grownup/title of respect toward superiors
        rényuán, [人員], staff/crew/personnel/CL:個|个[gè]
        zhèngrén, [證人], witness
        sīrén, private/personal/interpersonal/sb with whom one has a close personal relationshi...
        hēirén, black person/an illegal
        dírén, [敵人], enemy/CL:個|个[gè]
        rénwù, person/character (in a play, novel etc)/protagonist/CL:個|个[gè]
        kèrén, visitor/guest/customer/client/CL:位[wèi]
        
        rénmín, the people/CL:個|个[gè]
        báirén, white man or woman/Caucasian
        niánqīngrén, [年輕人], young people/youngster
        zhǔrén, master/host/owner/CL:個|个[gè]
        shòuhàirén, victim
        jīqìrén, [機器人], mechanical person/robot/android
        mǒurén, someone/a certain person/some people/I (self-address after one's surname)
        Yóutàirén, [猶太人], Jew
        mírén, fascinating/enchanting/charming/tempting
        fànrén, convict/prisoner/criminal
        míngrén, personage/celebrity
        rénrén, everyone/every person
        rénjiā/rénjia, household/dwelling/family/sb else's house/household business/house of woman's hu...
        rénzhì, [人質], hostage
        jiànrén, [賤人], slut/cheap person
        ShèngdànLǎorén, [聖誕老人], Father Christmas/Santa Claus
        huàirén, [壞人], bad person/villain
        jīngjìrén, [經紀人], broker/middleman/agent/manager
        mòshēngrén, stranger
        tārén, another/sb else/other people
        dāngshìrén, [當事人], persons involved or implicated/party (to an affair)
        wàixīngrén, space alien/extraterrestrial
        qíngrén, lover/sweetheart
        héhuǒrén, partner/associate
        běnrén, the person himself/I (humble form used in speeches)/oneself/myself/in person/per...
        shārénfàn, [殺人犯], murderer/homicide
        
        
        piànrén, [騙人], to cheat sb/a scam
        lǎorén, old man or woman/the elderly/one's aged parents or grandparents
        Chāorén/chāorén, Superman, comic book superhero, superhuman/exceptional
        rénqún, crowd
        gōngrén, worker/CL:個|个[gè],名[míng]
        rénxuǎn, [人選], choice of person/candidate
        jīngrén, [驚人], astonishing
        rénshì, person/figure/public figure
        chéngniánrén, adult person
        rénkǒu, population/people
        xiányírén, a suspect
        wěituōrén, (law) client/trustor
        guàirén, strange person/eccentric
        qīnrén, [親人], one's close relatives
        àiren, [愛人], spouse (PRC)/lover (non-PRC)/CL:個|个[gè]
        chéngrén, adult
        réntǐ, [人體], human body
        zhǔchírén, TV or radio presenter/host/anchor
        jūnrén, [軍人], serviceman/soldier/military personnel
        rénshù, [人數], number of people
        réncái, talent/talented person/looks/attractive looks
        hòuxuǎnrén, [候選人], candidate/CL:名[míng]
        pǔtōngrén, ordinary person/private citizen/people/the person in the street
        púrén, [僕人], servant
        
        fánrén, [煩人], to annoy/annoying/irritating/troublesome
        diūrén, [丟人], to lose face
        fùzérén, [負責人], person in charge
        shāngrén, merchant/businessman
        jùrén, giant
        xīnrén, newcomer/fresh talent/newlywed, esp. new bride/bride and groom
        bèihàirén, victim
        rénxìng, human nature/humanity/human/the totality of human attributes
        réngé, personality/integrity/dignity
        rénjiān, [人間], the human world/the earth
        lièrén, [獵人], hunter
        shīrén, [詩人], bard/poet
        Qíngrénjié, [情人節], Valentine's Day
        sǐrén, dead person/(coll.) to die/(of a death) to happen
        zhēnrén, a real person/Daoist spiritual master
        zǒurén, (coll.) to leave/to beat it
        qióngrén, [窮人], poor people/the poor
        měirén, each person/everybody/per person
        gǎnrén, touching/moving
        guòrén, [過人], to surpass others/outstanding/(basketball, soccer etc) to get past an opponent
        rénxīn, popular feeling/the will of the people
        yòurén, [誘人], attractive/alluring/captivating/to attract/to captivate
        zhòngrén, [眾人], everyone
        shúrén, acquaintance/friend
        shìrén, people (in general)/people around the world/everyone
        zúrén, clansman/clan members/relatives/ethnic minority
        shèngrén, [聖人], saint/sage/refers to Confucius 孔子[Kǒng zǐ]/the current reigning Emperor
        liànrén, [戀人], lover/sweetheart
        zhōngjiānrén, [中間人], intermediary/mediator
        jiānhùrén, [監護人], guardian
        
        
        yìrén, [藝人], performing artist/actor
        rénqíng, human emotions/social relationship/friendship/favor/a good turn
        réngōng, artificial/manpower/manual work
        shārénkuáng, [殺人狂], homicidal maniac
        dòngrén, [動人], touching/moving
        rénshēn, person/personal/human body
        fùrén, rich person/the rich
        
        rénzào, man-made/artificial/synthetic
        zuìrén, sinner
        wéirén/wèirén, [為人], to conduct oneself/behavior/conduct/personal character, for sb/for others' inter...
        bèigàorén, defendant (in legal case)
        dàilǐrén, agent
        rénmìng, human life/CL:條|条[tiáo]
        xiǎorén, person of low social status (old)/I, me (used to refer humbly to oneself)/nasty ...
        
        rénlì, manpower/labor power
        rénquán, [人權], human rights
        
        rénshǒu, manpower/staff/human hand
        rénxíngdào, sidewalk
        měirén, beauty/belle
        měirényú, [美人魚], mermaid
        wàiguórén, [外國人], foreigner
        yǐnrénzhùmù, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        fánrén, ordinary person/mortal/earthling
        lǐngdǎorén, [領導人], leader
        shuāngrén, [雙人], two-person/double/pair/tandem
        mángrén, blind person
        huórén, living person
        èrén, [惡人], evil person/vile creature/ugly man
        réntóu, [人頭], person/number of people/(per) capita/(a person's) head/(Tw) person whose identit...
        
        wèichéngniánrén, minor (i.e. person under 18)
        dàiyánrén, spokesperson
        chángrén, ordinary person
        zuòrén, to conduct oneself/to behave with integrity
西         Mòxīgērén, Mexican
        rénmǎ, [人馬], men and horses/troops/group of people/troop/staff/centaur
        jiārén, beautiful woman
        wàirén, outsider/foreigner/stranger
        rénshì, the world/this world/the world of the living
        lǎorénjiā, polite term for old woman or man
        kuángrén, madman
        
        cánjírén, [殘疾人], disabled person
        yōngrén, [傭人], servant
        gǔrén, people from ancient times/the ancients/the late (i.e. person who has passed away...
        chuàngshǐrén, [創始人], creator/founder/initiator
        jìchéngrén, [繼承人], heir/successor
        zìqīqīrén, to deceive others and to deceive oneself/to believe one's own lies
        fāyánrén, [發言人], spokesperson
        nǚzhǔrén, hostess/mistress
        rénqì, [人氣], popularity/personality/character
        chūrényìliào, unexpected (idiom)/surprising
        
        shārénàn, [殺人案], murder case/homicide case
        rénshì, personnel/human resources/human affairs/ways of the world/(euphemism) sexuality/...
        
        dìyīfūrén, First Lady (wife of US president)
        yěrén, a savage/uncivilized person/(old) commoner
        fùrén, [婦人], married woman
        lǎoniánrén, old people/the elderly
        bùxǐngrénshì, to lose consciousness/unconscious/in a coma
        dānrén, [單人], one person/single (room, bed etc)
        bùwéirénzhī, [不為人知], not known to anyone/secret/unknown
        
        zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
        
        lìngrén, to cause one (to do sth)/to make one (angry, delighted etc)
        yǐnrénzhùyì, to attract attention/eye-catching/conspicuous
        xiānrénzhǎng, cactus
        TángrénJiē, Chinatown/CL:條|条[tiáo],座[zuò]
        hàirén, to harm sb/to inflict suffering/to victimize/pernicious
        xiǎorénwù, nonentity/a nobody
        zhèngrénxí, [證人席], witness stand or box
        réndào, human sympathy/humanitarianism/humane/the "human way", one of the stages in the ...
        lùrén, passer-by/stranger
        Měiguórén, [美國人], American/American person/American people/CL:個|个[gè]
        rénzhǒng, [人種], race (of people)
        
        nàshuìrén, [納稅人], taxpayer
        zhíwùrén, person in a vegetative state/human vegetable
        wěirén, [偉人], great person
        rénlèixué, [人類學], anthropology
        rénwéi, [人為], artificial/man-made/having human cause or origin/human attempt or effort
        réndàozhǔyì, [人道主義], humanism/humanitarian (aid)
        réngōngzhìnéng, artificial intelligence (AI)
        
        chūréntóudì, [出人頭地], to stand out among one's peers (idiom)/to excel
        tóuzīrén, [投資人], investor
        
        
        xiāngxiàrén, [鄉下人], country folk/rustic/rural folk
        
        fēirén, not the right person (literary)/inhuman
寿         rénshòubǎoxiǎn, [人壽保險], life insurance
        
        rénjìguānxì, [人際關系], interpersonal relationship
        jiànbudérén, [見不得人], shameful
        chóurén, foe/one's personal enemy
        
        mùyángrén, shepherd
        gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
        rénxíng, human shape/in human form/of human appearance/doll/puppet
        chǔnrén, fool/imbecile
        ēnrén, a benefactor/a person who has significantly helped sb else
        xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
        rénpǐn, moral standing/moral quality/character/personality/appearance/looks (colloquial)...
        
退         tuìwǔjūnrén, [退伍軍人], veteran
        
        bùkěgàorén, hidden/kept secret/not to be divulged
        tàikōngrén, astronaut
        
        dàocǎorén, scarecrow
        xuěrén, snowman/yeti
        
        
        fèirén, [廢人], handicapped person/useless person
        shànjiěrényì, to be good at understanding others (idiom)
        
        jiàrén, to get married (of woman)
        xiánrén, [閑人]/[閒人], variant of 閒人|闲人[xián rén]/idle person/idler/unconcerned person, idle person/idl...
        yúrén, stupid person/ignoramus
        
        nǚqiángrén, [女強人], successful career woman/able woman
        Shuìměirén, Sleeping Beauty
        liánxìrén, [聯繫人], contact (person)
        rényuán, [人緣], relations with other people
        
        wánrén, perfect person
        zìjǐrén, those on our side/ourselves/one's own people/one of us
        dàmángrén, busy bee/very busy person
        kōngwúyīrén, [空無一人], not a soul in sight (idiom)
        jiànzhèngrén, [見證人], eyewitness (to an incident)/witness (to a legal transaction)
        réngōnghūxī, artificial respiration (medicine)
        xīnshàngrén, sweetheart/one's beloved
        
        jiēbānrén, successor
        cèhuàrén, [策劃人], sponsor/plotter/schemer
        rényì, people's expectations
        
        hòurén, [後人], later generation
        
        lǎohǎorén, one who tries never to offend anybody
        kěrén, pleasant/agreeable/a person after one's heart (charming person)/a gifted person
        gāorényīděng, a cut above others/superior
        duōduōbīrén, overbearing/forceful/aggressive/menacing/imperious
        rénchēng, [人稱], person (first person, second person etc in grammar)/called/known as
        nǎorén, [惱人], annoying/irksome/to irritate
        rénqíngwèi, human warmth/friendliness/human touch
        yǐnrénrùshèng, [引人入勝], to enchant/fascinating
        wúrén, [無人], unmanned/uninhabited
        rénzhīchángqíng, human nature (idiom)/a behavior that is only natural
        diūrénxiànyǎn, [丟人現眼], to make an exhibition of oneself/to be a disgrace
        biànhùrén, [辯護人], defender/defending counsel
        
        xiānfāzhìrén, [先發制人], to gain the initiative by striking first (idiom); to preempt/to anticipate/preem...
        
        hàiréntīngwén, [駭人聽聞], shocking/horrifying/atrocious/terrible
        
        tónglíngrén, [同齡人], peer/one's contemporary/person of the same age
        lìngrénfàzhǐ, [令人髮指], to make one's hair stand up in anger (idiom); to raise people's hackles
        dàirén, to treat people (politely, harshly etc)
        shēnqǐngrén, [申請人], applicant
        rénshìbù, personnel office/human resources (HR)
        
        
        yuánrén, apeman
        bǐrén, your humble servant/I
        sēngrén, monk
        tǔzhùrén, indigenous person/aboriginal
        chūrénmìng, fatal/resulting in sb's death
        qírén, an eccentric/odd person/person of extraordinary talent
        rénliú, stream of people/abortion/abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
        wàidìrén, stranger/outsider
        lìngrénmǎnyì, [令人滿意], satisfying/satisfactory
        xiānrén, Daoist immortal/celestial being
        
稿         zhuàngǎorén, author (of a manuscript)
        
        néngrén, capable person/Homo habilis, extinct species of upright East African hominid
        rénshēn, [人參], ginseng
        
        yìzhōngrén, sweetheart/one's true love/the person of one's thoughts
        chāqiángrényì, [差強人意], (idiom) just passable/barely satisfactory
        chéngbāorén, contractor
        Yúrénjié, [愚人節], April Fools' Day
西         
        
        yǎnréněrmù, to fool people (idiom)/to pull the wool over people's eyes
        Qǐrényōutiān, [杞人憂天], man of Qǐ fears the sky falling (idiom); groundless fears
        rénmǎnwéihuàn, [人滿為患], packed with people/overcrowded/overpopulation
        
        
        rényú, [人魚], mermaid/dugong/sea cow/manatee/giant salamander
        rénjì, [人際], human relationships/interpersonal
        lìngrénqīnpèi, [令人欽佩], admirable
        
        pángrén, other people/bystanders/onlookers/outsiders
        zhuānrén, [專人], specialist/person appointed for specific task
        
        rénmíng, personal name
        Tǔěrqírén, a Turk/Turkish person
        guǎrén, I (first person pronoun used by royalty or nobility)
        Āěrbāníyàrén, [阿爾巴尼亞人], Albanian (person)
        
        hǔrén, to scare people/to bluff/to deceive
        rényuán, orangutan
        gèrén, each one/everyone
        Tiěrén, [鐵人], Ironman
        Huárén, [華人], ethnic Chinese person or people
        guòláirén, [過來人], an experienced person/sb who has "been around (the block)"/sb who has personally...
        
        
        
西         Xīfāngrén, Westerner/Occidental
        píngyìjìnrén, amiable and approachable (idiom); easy-going/modest and unassuming/(of writing) ...
        bùréndào, inhuman
        hérén, who
        qiúrén, to ask for help/to ask a favor/to recruit talented people
        réngōngshòujīng, artificial insemination
        shēngrén, stranger/living person/to give birth/to be born (in a certain time or place)
        
        sǒngréntīngwén, [聳人聽聞], to sensationalize (idiom); deliberate exaggeration to scare people
        guǎnlǐrén, supervisor/manager/administrator
        
        yīmíngjīngrén, [一鳴驚人], to amaze the world with a single brilliant feat (idiom); an overnight celebrity
        rénjiāndìyù, [人間地獄], hell on earth (idiom); suffering the torments of Buddhist hell while still alive...
        zhēnrénzhēnshì, genuine people and true events
        fāqǐrén, [發起人], proposer/initiator/founding member
        lìngrénzhènfèn, [令人振奮], inspiring/exciting/rousing
        yǒurén, friend
        lèyúzhùrén, [樂於助人], willing to help others
        zhérén, wise man
        Yìndùrén, Indian (person)/CL:個|个[gè]/Indian people
        
        
        tǔrén, native/aborigine/clay figure
        
        mùzhōngwúrén, [目中無人], to consider everyone else beneath one (idiom); so arrogant that no-one else matt...
        xiānrén, ancestors/previous generations/my late father
        
        
        shuāngrénchuáng, [雙人床], double bed
        rénfàn, criminal/culprit/suspect (old)
        
        
        yījiārén, household/the whole family
        yòngrén, servant/to employ sb for a job/to manage people/to be in need of staff
        rénshìjiān, [人世間], the secular world
        yǒuqíngrén, lovers
        Yīngguórén, [英國人], British person/British people
        rénhǎi, a multitude/a sea of people
        shārénbùzhǎyǎn, [殺人不眨眼], to murder without blinking an eye (idiom)/ruthless/cold-blooded
        huāngwúrényān, [荒無人煙], desolate and uninhabited (idiom)
        gōngrénjiējí, [工人階級], working class
        fǎrén, legal person/corporation/see also 自然人[zì rán rén]
        guìrén, [貴人], nobility/person of high rank
        
        cǎnwúréndào, [慘無人道], inhuman (idiom)/brutal and unfeeling
        zhùrénwéilè, [助人為樂], pleasure from helping others (idiom)
        Mǎyǎrén, [瑪雅人], Maya peoples
        
        zhīqíngrén, person in the know/insider/informed source
        
        
        
        guórén, [國人], compatriots (literary)/fellow countrymen
        rénzhèng, [人證], witness testimony
        
        rénmìngguāntiān, [人命關天], human life is beyond value (idiom)
        
        
        Cháoxiǎnrén, [朝鮮人], North Korean (person)
        
        làngrén, vagrant/unemployed person/rōnin (wandering masterless samurai)
        
        dòurén, amusing/funny/entertaining
        gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
        
        
        chuánrén, [傳人], to teach/to impart/a disciple/descendant
        
        wúrénwènjīn, [無人問津], to be of no interest to anyone (idiom)
        cǎnjuérénhuán, [慘絕人寰], extremely tragic (idiom); with unprecedented brutality
        
        yuàntiānyóurén, (idiom) to blame the gods and accuse others
        Réndà, (Chinese) National People's Congress (abbr. for 全國人民代表大會|全国人民代表大会[Quán guó Rén m...
        Wūkèlánrén, [烏克蘭人], Ukrainian (person)
        rénzàowèixīng, [人造衛星], artificial satellite
        gèrénzhǔyì, [個人主義], individualism
        huànrén, [換人], to replace sb (personnel, sports team player etc)/substitution
        qìrén, [氣人], to anger/to annoy
        yírén, nice/pleasant/charming/hospitable to people
        
        shànrén, philanthropist/charitable person/well-doer
        
        Àiěrlánrén, [愛爾蘭人], Irish person
        rènrénzǎigē, to get trampled on (idiom)/to be taken advantage of
        
        
        mùrén, shepherd/pastor/pastoral
        
        
        
        hóngrén, [紅人], a favorite of sb in power/a celebrity/American Indian
        Měnggǔrén, Mongol
        
        fēngyúnrénwù, [風雲人物], the man (or woman) of the moment (idiom)/influential figure
        qiǎngrénsuǒnán, [強人所難], to force someone to do something
        gùrén, old friend/the deceased
        bǎozhèngrén, [保證人], guarantor/bailor
        qiángrén, [強人], (politics) strongman/(in the workplace, esp. of a woman) a highly capable person...
        yàorén, important person
        xiǎnwéirénzhī, [鮮為人知], rarely known to anyone (idiom); almost unknown/secret to all but a few
        qīngniánrén, young person/the young
        xiàndàirén, [現代人], modern man/Homo sapiens
        wúrénqū, [無人區], uninhabited region
        
        lìngréngǔwǔ, encouraging/heartening
        
        wàiláirén, [外來人], foreigner
        bùjìnrénqíng, not amenable to reason/unreasonable
        kòurénxīnxián, to excite/to thrill/exciting/thrilling/cliff-hanging
        Jiékèrén, Czech person
        rénlìchē, [人力車], rickshaw
        měirénjì, [美人計], honey trap/sexual entrapment/CL:條|条[tiáo]
        
        Lìtáowǎnrén, Lithuanian (person)
        yōngrén, mediocre person
        
        fārénshēnxǐng, [發人深省], to provide food for thought (idiom)/thought-provoking
        
        zhōngrén, go-between/mediator/intermediary
        
        dúshūrén, [讀書人], scholar/intellectual
        
        
        dàkuàirénxīn, to the satisfaction of everyone
        
        
        méiren, go-between/matchmaker
        Jíbǔsàirén, [吉卜賽人], Gypsy
        
        guòlùrén, [過路人], a passer-by
        diànjīrén, founder/pioneer
        fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
        
        qiánrén, predecessor/forebears/the person facing you
        rénshānrénhǎi, multitude/vast crowd
        guìfùrén, [貴婦人], dame
        
        
        
        zhènghūnrén, [證婚人], wedding witness
        Wéijīngrén, [維京人], Viking
        rénwén, humanities/human affairs/culture
西         Xībānyárén, Spaniard/Spanish person
        rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing
        dàyǒurénzài, there are plenty of such people
        
        yǔrénwéishàn, [與人為善], to be of service to others/to help others/benevolent
        wùshìrénfēi, things have remained the same, but people have changed
        rénrénjiēzhī, known to everyone
        Yìdàlìrén, Italian person
        
        shèngqìlíngrén, [盛氣凌人], overbearing/arrogant bully
        
        Rìběnrén, Japanese person or people
        
        bēitiānmǐnrén, [悲天憫人], to bemoan the state of the universe and pity the fate of mankind
        Pútáoyárén, Portuguese (person)
        zhàngshìqīrén, [仗勢欺人], to take advantage of one's position to bully people (idiom)/to kick people aroun...
        
        
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        tóngrén, people from the same workplace or profession/co-worker/colleague/pop culture ent...
        
        jiāpòrénwáng, family bankrupt and the people dead (idiom); ruined and orphaned/destitute and h...
        
        shuāngrénhuá, [雙人滑], pair skating
        zhàojírén, convener
        
        zàirén, [載人], to carry a passenger/(of spaceships etc) manned/also pr. [zǎi rén]
        
        
        
        bǎohùrén, [保護人], guardian/carer/patron
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        wúrénjī, [無人機], drone/unmanned aerial vehicle
        xīshìníngrén, [息事寧人], to keep the peace; to patch up a quarrel (idiom)
        yīnrénéryì, [因人而異], varying from person to person (idiom); different for each individual
        
        jìnrénjiēzhī, [盡人皆知], known by everyone (idiom); well known/a household name
        
        
        Déguórén, [德國人], German person or people
        
        gāorén, very able person
        rénjìhǎnzhì, [人跡罕至], lit. men's footprints are rare (idiom)/fig. off the beaten track/lonely/deserted
        
        rényān, [人煙], sign of human habitation
        Ālābórén, Arab/Arabian/Arabian people
        nèirén, [內人], my wife (humble)
        Āěrjílìyàrén, [阿爾及利亞人], Algerian
        pànruòliǎngrén, [判若兩人], to be a different person/not to be one's usual self
        Fǎguórén, [法國人], Frenchman/French person
        
        nǚrénjia, women (in general)
        wénrén, scholar/literati
        pángruòwúrén, [旁若無人], to act as though there were nobody else present/unselfconscious/fig. without reg...
        
        zhàiquánrén, [債權人], creditor
        rénqíngzhài, [人情債], debt of gratitude
        jīngrénzhījǔ, [驚人之舉], to astonish people (with a miraculous feat)
        shēnrùrénxīn, to enter deeply into people's hearts/to have a real impact on the people (idiom)
        cǎojiānrénmìng, to have disregard for human life (idiom)
        
        
        nàirénxúnwèi, [耐人尋味], thought-provoking/worth thinking over/to provide food for thought
        
        yèshēnrénjìng, [夜深人靜], in the dead of night (idiom)
        hàirénbùqiǎn, [害人不淺], to cause a lot of trouble/to inflict much suffering
        círén, [詞人], writer of 詞|词[cí] (a kind of Classical Chinese poem)/person of literary talent
        gèrénsài, [個人賽], individual competition/individual race
        rénjūn, per capita
        fāmíngrén, [發明人], inventor
        rénduōshìzhòng, [人多勢眾], many men, a great force (idiom); many hands provide great strength/There is safe...
        rényǎngmǎfān, [人仰馬翻], to suffer a crushing defeat (idiom)/in a pitiful state/in a complete mess/to rol...
        
        
        
        
        rénzhōng, philtrum/infranasal depression/the "human center" acupuncture point
        yóurén, [遊人], a tourist
        
        zhìbìngjiùrén, to treat the disease to save the patient/to criticize a person in order to help ...
        
        
        
        sìrénbāng, [四人幫], Gang of Four: Jiang Qing 江青, Zhang Chunqiao 張春橋, Yao Wenyuan 姚文元, Wang Hongwen 王...
        
        rénqùlóukōng, [人去樓空], the people are gone and the place is empty (idiom)/the sight of a deserted place...
        dàirénjiēwù, the way one treats people
        
        
        
        
        
        
        chéngzūrén, leaser/tenant
        rénmínbì, [人民幣], Renminbi (RMB)/Chinese Yuan (CNY)
        
        dānrénchuáng, [單人床], single bed/CL:張|张[zhāng]
        hǎorénhǎoshì, admirable people and exemplary deeds
        zhīmíngrénshì, public figure/celebrity
        
        xiānrénqiú, ball cactus
        wārén, frogman
        
        
        rénkǒushù, [人口數], population
        
        shějǐwèirén, [捨己為人], to abandon self for others (idiom, from Analects); to sacrifice one's own intere...
        
        
        Hāsàkèrén, [哈薩克人], Kazakh person/Kazakh people
        
        
        
        
        lèirényuán, [類人猿], hominid
        
        
        fēngtǔrénqíng, [風土人情], local conditions and customs (idiom)
        
        
        rénqiáng, [人牆], wall (soccer)
        xiánrén, [賢人], great person of the past/venerable forebear/the great and the good
        
        
        
        jiānrén, crafty scoundrel/villain
        gǔhuòrénxīn, [蠱惑人心], to stir up public sentiment by false statements (idiom)/to resort to demagogy
        dáguānguìrén, [達官貴人], high official and noble persons (idiom); the great and the good
        shénrén, God/deity
        
        qīréntàishèn, to bully intolerably (idiom)
        zérènrén, [責任人], responsible person/coordinator
        rényúnyìyún, to say what everyone says (idiom)/to conform to what one perceives to be the maj...
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
        yuánbānrénmǎ, [原班人馬], original cast/former team
        réncáijǐjǐ, [人才濟濟], a galaxy of talent (idiom)/a great number of competent people
        zhǐrén, [紙人], paper doll/papercut silhouette
        yānrén, [閹人], a castrate
        
        Wēidìmǎlārén, [危地馬拉人], Guatemalan (person)
        
        Yǐsèlièrén, Israelite/Israeli
        
        nárén, making things awkward/to cause difficulties/to exert influence/to attract
        
        
        
        
        
        
        shīshēnrénmiànxiàng, [獅身人面像], sphinx
        qìnrénxīnpí, to penetrate deeply into the heart (idiom)/to gladden the heart/to refresh the m...
        lùrénjiēzhī, understood by everyone (idiom); well known/a household name
        
        
        
        
        
        
        Zǔlǔrén, [祖魯人], Zulu people
        
        
        jīngshǒurén, [經手人], the person in charge/agent/broker
        
        rénshìbùmén, [人事部門], personnel office
        
        
        yángrén, foreigner/Westerner
        bùdérénxīn, not to enjoy popular support/to be unpopular
        
        
        
        réngāomǎdà, [人高馬大], tall and strong
        
        wànrénkōngxiàng, [萬人空巷], the multitudes come out from everywhere, emptying every alleyway (to celebrate)/...
        
        
        
        
        kuàizhìrénkǒu, [膾炙人口], appealing to the masses/universally appreciated (idiom)
        
        lǎozhàngren, (coll.) father-in-law (wife's father)
        mièjuérénxìng, [滅絕人性], to be devoid of all humanity/inhuman/bestial
        wéirénshībiǎo, [為人師表], to serve as a model for others (idiom)/to be a worthy teacher
        
        zhàiwùrén, [債務人], debtor
        
        xiānshēngduórén, [先聲奪人], to gain the upper hand by a show of strength
        wàixiāngrén, [外鄉人], a stranger/out-of-towner
        
        dǎirén, bad person/evildoer/robber
        
        
        
        réncóng, [人叢], crowd of people
        tónglùrén, fellow traveler/comrade
        
        Éluósīrén, [俄羅斯人], Russian (person)
        
        shìzàirénwéi, [事在人為], the matter depends on the individual (idiom); it is a matter for your own effort...
        ānrén, to pacify the people/landlady (old)/wife of 員外|员外[yuán wài], landlord
        rénshēngdǐngfèi, [人聲鼎沸], lit. a boiling cauldron of voices (idiom)/hubbub/brouhaha
        
        
        
        zhǔrénwēng, master (of the house)/main character in a novel etc/hero or heroine
        
        
        
        
        
        
        Tǎjíkèrén, Tajik (person)
        
        
        
        
        yǒuxīnrén, resolute person/person with aspirations/people who feel/people who use their hea...
        yǎrén, poetic individual/person of refined temperament
        
        
        rénshìchù, [人事處], human resources department
        nǐrén, [擬人], personification/anthropomorphism
        xiàlǐbārén, folk songs of the state of Chu 楚國|楚国[Chǔ guó]/popular art forms (cf. 陽春白雪|阳春白雪[y...
        Ruìshìrén, Swiss (person)
        
        
        
        Wūzībiékèrén, [烏茲別克人], Uzbek (person)
        Fēilǜbīnrén, [菲律賓人], Filipino
        
        gèrénchóngbài, [個人崇拜], personality cult
        shārényuèhuò, [殺人越貨], to kill sb for his property (idiom); to murder for money
        
        tiānzāirénhuò, [天災人禍], natural calamities and man-made disasters (idiom)
        shìrén, scholar
        
        sǔnrénlìjǐ, [損人利己], harming others for one's personal benefit (idiom); personal gain to the detrimen...
        jiàhuòyúrén, [嫁禍於人], to pass the misfortune on to sb else (idiom); to blame others/to pass the buck
        
        rènrénwéiqīn, [任人唯親], to appoint people by favoritism (idiom); nepotism/corrupt appointment
寿         
        réncì, person-times/visits/classifier for number of people participating
        
        zhìrén, Homo sapiens
        hòujìyǒurén, [後繼有人], to have qualified successors to carry on one's undertaking
        nírén, clay figurine
        
        
        
        
        
        
        
        Hánguórén, [韓國人], Korean (person)
        
        
        
        zhōnglǎoniánrén, middle-aged and elderly people
        
        
        dàikuǎnrén, [貸款人], the lender
        zhòngrénshícháihuǒyàngāo, [眾人拾柴火焰高], when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom)/the more people, the ...
        Zhōngguórén, [中國人], Chinese person
        
        
        
        miǎowúrényān, [渺無人煙], remote and uninhabited (idiom); deserted/God-forsaken
        
        
西         
        
        shòurényǐbǐng, to hand someone the swordhilt (idiom)/to give someone a hold on oneself
        
        
        shějǐjiùrén, [捨己救人], to abandon self for others (idiom); to sacrifice oneself to help the people/altr...
        
        ruìdiǎnrén, Swede
        
        
        
        
        tóumiànrénwù, [頭面人物], leading figure/bigwig
        rényānxīshǎo, [人煙稀少], no sign of human habitation (idiom); desolate
        fārénshēnsī, [發人深思], (idiom) thought-provoking/to give one food for thought
        
        réngéhuà, to personalize/anthropomorphism
        rénxīnbùgǔ, the men of today are sadly degenerated (idiom)
        
        dàorén, Taoist devotee (honorific)
        
        
        
        
        
        zǒngrénkǒu, [總人口], total population
        xuérén, [學人], scholar/learned person
        
        
        
        
        Gǎngrén, Hong Kong person or people
        
        
        
        rénwénzhǔyì, [人文主義], humanism
        réncái, variant of 人才[rén cái]
        héxǔrén, [何許人], (literary) what kind of person
        jiāorén, [驕人], worthy of pride/impressive/enviable/to show contempt for others
        rénjū, human habitat
        
        rénsuǒgòngzhī, something that everybody knows
        fǎnmiànrénwù, negative character/bad guy (in a story)
        kuòrén, [闊人], rich person/the rich
        
        
        
        
        rénmíndǎng, [人民黨], People's party (of various countries)
        
        
        
        
        
        chéngrénzhīwēi, to take advantage of sb's precarious position
        
        
        
        
        
        
        
        míngyǎnrén, perspicacious person/sb with a discerning eye/sighted person (as opposed to blin...
        ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
        gǎnwéirénxiān, [敢為人先], to dare to be first/to pioneer (idiom)
        
        
        
        
        
        
        
        
        hàirénchóng, [害人蟲], pest/evildoer
        
        
        
        
        Shuānglìrén, [雙立人], J. A. Henckels (brand)
        
        
        
        
        
        
        rénmíngōngshè, people's commune
        
        
        
        wùrénzǐdì, [誤人子弟], (of a lazy or incompetent teacher) to hamper students' progress/(of media) to pr...
        Réntóumǎ, [人頭馬], Rémy Martin cognac
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        měirénjiāo, canna or Indian shot (genus Canna)
        
        
        
        
        Mǎláirén, [馬來人], Malay person or people
        tíànrén, proposer
        
        
        
        zhuāngjiarén, [莊稼人], (coll.) farmer
        
        rénmínfǎyuàn, people's court (of law)/people's tribunal
        
        
        kèlóngrén, clone human
        
        
        
        Qīngrén, Qing dynasty person
        
        
        
        
        ǒurén, idol (i.e. statue for worship)
        chǎnyègōngrén, [產業工人], industrial worker
        
        jīqìrénxué, [機器人學], robotics
        rénzàosī, [人造絲], rayon
        
        
        
        
        
        yèlánrénjìng, [夜闌人靜], the still of the night (idiom)/late at night
        
西         
        
        
        
        
        
        
        
        yuánrén, prehistoric man/primitive man
        
        rénmínjǐngchá, civil police/PRC police
        
        
        
        réndìngshèngtiān, [人定勝天], man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
        bǎorén, guarantor/person paying bail
        
        
        
        
        
        
        
        jǔrén, [舉人], graduate/successful candidate in the imperial provincial examination
        
        
        èrrénzhuàn, [二人轉], genre of song-and-dance duet popular in northeast China
        
        rènrénwéixián, [任人唯賢], to appoint people according to their merits (idiom); appointment on the basis of...
        
        
        
        
        liángrén, husband (arch.)
        
        
        
        
        
        gǒuzhàngrénshì, [狗仗人勢], a dog threatens based on master's power (idiom); to use one's position to bully ...
        
        
        
        fǎdìngrénshù, [法定人數], quorum
        kēngrén, to cheat sb
        
        
        
        rénhuò, [人禍], human disaster
        
        
        yìxiāngrén, [異鄉人], stranger
        
        
        
        kuānyǐdàirén, [寬以待人], to be lenient with others (idiom)
        rénxīnsuǒxiàng, that which is yearned for by the public
        
        

        rénmín, the people/CL:個|个[gè]
        gōngmín, citizen
        Mín/mín, surname Min, the people/nationality/citizen
        yímín, to immigrate/to migrate/emigrant/immigrant
        jūmín, resident/inhabitant
        píngmín, ordinary people/commoner/civilian
        shìmín, city resident
        mínzhǔ, democracy
        mínzhòng, [民眾], populace/masses/the people
        mínzú, nationality/ethnic group/CL:個|个[gè]
        nóngmín, [農民], peasant/farmer/CL:個|个[gè]
        guómín, [國民], nationals/citizens/people of a nation
        Mínzhǔdǎng, [民主黨], Democratic Party
        nànmín, [難民], refugee
        xuǎnmín, [選民], voter/constituency/electorate
        mínshì, civil case/agricultural affairs/civil
        cūnmín, villager
        yímínjú, immigration office
        zhímíndì, colony
        mínyáo, [民謠], ballad/folk song
        pínmínkū, [貧民窟], slum housing
        pínmínqū, [貧民區], slum area/ghetto
        mínjiān, [民間], among the people/popular/folk/non-governmental/involving people rather than gove...
        zǐmín, people
        mínbīng, people's militia/militia/militiaman
        zhímín, colony/colonial
        mínzhái, house/people's homes
        Mínquán/mínquán, [民權], Minquan county in Shangqiu 商丘[Shāng qiū], Henan, civil liberties
        quánmín, entire population (of a country)
        nànmínyíng, [難民營], refugee camp
        pínmín, [貧民], poor people
        yóumín, [遊民], vagrant/vagabond
        mínyì, public opinion/popular will/public will
        mínyòng, (for) civilian use
        gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
        chénmín, subject (of a kingdom, ruler etc)
        shǎoshùmínzú, [少數民族], national minority/ethnic group
        
        míngē, folk song/CL:支[zhī],首[shǒu]
        jūmínqū, [居民區], residential area/neighborhood
        yúmín, [漁民], fisherman/fisher folk
        Mínguó, [民國], Republic of China (1912-1949)/used in Taiwan as the name of the calendar era (e....
        jiànmín, [賤民], social stratum below the level of ordinary people/untouchable/dalit (India caste...
        mínyìcèyàn, [民意測驗], opinion poll
        mínxuǎn, [民選], democratically elected
        mínshēng, people's livelihood/people's welfare
        míngōng, migrant worker/temporary worker enlisted on a public project
        guótàimínān, [國泰民安], the country prospers, the people at peace (idiom); peace and prosperity
        mínjiānwǔ, [民間舞], folk dance
        
        mínzhǔzhǔyì, [民主主義], democracy
        
        
        mínháng, civil aviation
        
        liángmín, good people/ordinary people (i.e. not the lowest class)
        yānmín, [煙民], smokers
        bàomín, a mob of people
        mínxīn, popular sentiment
        
        mínzúzhǔyì, [民族主義], nationalism/national self-determination/principle of nationalism, the first of D...
        
        
        
        
        
        mínsú, popular custom
        mùmín, herdsman
        
        
        
        wànmín, [萬民], all the people
        chuánmín, people who live and make a living on boats
        
        
        mínjū, houses/homes
        
        
        rénmínbì, [人民幣], Renminbi (RMB)/Chinese Yuan (CNY)
        mínfǎ, civil law
        
        
        mínqíng, circumstances of the people/popular sentiment/the mood of the people/popular cus...
        
        ZhōnghuáRénmínGònghéguó, [中華人民共和國], People's Republic of China
        mínzúyīngxióng, national hero
        jǐngmín, the police and the community
        
        cǎimín, lottery player
        mínfáng, private house
        
        
        
        
        qiáomín, [僑民], expatriates
        ZìyóuMínzhǔdǎng, [自由民主黨], Liberal Democratic Party
        gǔmín, stock investor/share trader
        
        
        zhímínzhǔyì, [殖民主義], colonialism
        
        zāimín, [災民], victim (of a disaster)
        Guómíndǎng, [國民黨], Guomindang or Kuomintang (KMT)/Nationalist Party
        
        shùmín, the multitude of common people (in highbrow literature)/plebeian
        
        mínjǐng, civil police/PRC police/abbr. for 人民警察
        
        mínbùliáoshēng, The people have no way to make a living (idiom, from Record of the Grand Histori...
        
        jūnmín, [軍民], army-civilian/military-masses/military-civilian
        Mínyuè/mínyuè, [民樂], Minyue county in Zhangye 張掖|张掖[Zhāng yè], Gansu, folk music, esp. for traditiona...
        
        mínzhǔhuà, to convert to democracy/democratic transformation
        mínfēng, [民風], popular customs/folkways
        
        
        
        mínyǐshíwéitiān, [民以食為天], Food is the God of the people. (idiom); People view food as the primary need./Fo...
        xiǎomín, ordinary people/commoner/civilian
        
        
        
        
        
        liúmín, refugee
        
        mínyíng, [民營], privately run (i.e. by a company, not the state)
        
        
        xiāngmín, [鄉民], villager/(Tw) (Internet slang) person who likes to follow online discussions and...
        mínzhèng, civil administration
        mínyínghuà, [民營化], privatization
        
        yúmín, ignorant masses/to keep the people in ignorance
        
        
        
        
        
        rénmíndǎng, [人民黨], People's party (of various countries)
        
        
        mínzhīmíngāo, lit. the fat and wealth of the people (idiom); the nation's hard-won wealth (esp...
        
        ZhōnghuáMínguó, [中華民國], Republic of China
        mínyàn, [民諺], folk saying/proverb
        ZhōngguóRénmínJiěfàngjūn, [中國人民解放軍], Chinese People's Liberation Army (PLA)
        nóngmínqǐyì, [農民起義], peasant revolt
        jūmíndiǎn, [居民點], residential area
        
便         
        
        
        
        
        rénmíngōngshè, people's commune
        
        mínjiānyìshù, [民間藝術], folk art
        
        
        límín, the common people/the great unwashed
        
        
        wǎngmín, [網民], web user/netizen
        nóngmíngōng, [農民工], migrant workers
        àimínrúzǐ, [愛民如子], to love the common people as one's own children (praise for a virtuous ruler)
        mínnǚ, woman from an ordinary family
        
        
        rénmínfǎyuàn, people's court (of law)/people's tribunal
        
        MínMéng, China Democratic League (political party)/abbr. for 中國民主同盟|中国民主同盟
        Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
        Sānmínzhǔyì, [三民主義], Dr Sun Yat-sen's 孫中山|孙中山 Three Principles of the People (late 1890s)
        
        GāngguǒMínzhǔGònghéguó, [剛果民主共和國], Democratic Republic of Congo
        mínzhǔgémìng, democratic revolution/bourgeois revolution (in Marx-Leninist theory, a prelude t...
        
        
        mínsúxué, [民俗學], folklore
        
        rénmínjǐngchá, civil police/PRC police
        
        guómínjīngjì, [國民經濟], national economy
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        míntíng, civil court
        
        
        
        
        mínyuàn, popular grievance/complaints of the people
        
        mínkē, pseudoscientist/crank/crackpot (abbr. for 民間科學家|民间科学家)
        
        shùnmín, [順民], docile subject (of new dynasty)/toady
        
        
        
        

        zhèngfǔ, government/CL:個|个[gè]
        zhèngzhì, politics/political
        zhèngcè, policy/CL:個|个[gè]
        cáizhèng, [財政], finances (public)/financial
        xíngzhèng, administrative/executive (attributive)
        zhèngkè, politician
        zhèngquán, [政權], regime/political power
        zhèngzhìjiā, statesman/politician/CL:個|个[gè],位[wèi],名[míng]
        shìzhèngtīng, [市政廳], city hall
        shìzhèngfǔ, city hall/city government
        zhízhèngguān, [執政官], consul (of the Roman Republic)/magistrate (chief administrator)
        shìzhèng, municipal administration
        
        zhèngbiàn, [政變], coup d'état
        zhèng, political/politics/government
        jiāzhèng, housekeeping
        Cáizhèngbù, [財政部], Ministry of Finance
        bàozhèng, tyranny/despotic rule
        nèizhèng, [內政], internal affairs (of a country)
        zhèngdǎng, [政黨], political party/CL:個|个[gè]
        zhèngjiè, political and government circles
        yóuzhèng, [郵政], postal service/postal
        
        zhízhèng, [執政], to hold power/in office
        zhèngzhìfàn, political prisoner
        zhèngjiàn, [政見], political views
        xiànzhèngfǔ, [縣政府], county administration/county regional government
        wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
        
        
        zhèngzhìxué, [政治學], politics/political science
        zhèngtán, [政壇], political circles
        zhèngtǐ, [政體], form of government/system of government
        shèzhèngwáng, [攝政王], regent
        nèizhèngbùzhǎng, [內政部長], Minister of the Interior
        xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
        zhèngfǔjūn, [政府軍], government army
        zhèngjú, political situation
        zhuānzhèng, [專政], dictatorship
        zhèngwěi, political commissar (within the army)
        shèzhèng, [攝政], to act as regent
        cānzhèng, [參政], to be involved in politics/participation in politics
        zhèngyào, important political leader/government dignitary
        cáizhèngbùzhǎng, [財政部長], minister of finance
        xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
        zhèngzhìxìng, political
        Lǜzhèngsī, Department of Justice (Hong Kong)
        
        dāngzhèng, [當政], to come to power/to hold power/in office
        fēizhèngfǔ, non-governmental
        
        shīzhèng, administration
        zhèngzhìhuà, to politicize
        zhèngwù, [政務], government affairs
        
        xīnzhèng, new policy/New Deal (Roosevelt's 1933 policy to deal with the Great Depression)
        yóuzhèngbiānmǎ, [郵政編碼], postal code/zip code
        yóuzhèngjú, [郵政局], post office
        
        zhèngdí, [政敵], political enemy/opponent
        zhènglùn, [政論], political commentary
        zhèngshì, politics/government affairs
        
        jūnzhèngfǔ, [軍政府], military government
        
        zhèngzhìjú, politburo
        
        fázhèng, law and government/law and politics
        shízhèng, [時政], current politics/political situation of the time
        
        dézhèng, benevolent government
        yìzhèng, [議政], to discuss politics
        zhèngfǎ, political law/politics and law
        
        jiāzhèngxué, [家政學], family and consumer science
        
        zhízhèngdǎng, [執政黨], ruling party/the party in power
        
        
        
        gèzìwéizhèng, [各自為政], to do things each in one's own way
        
        
        dǎngzhèng, [黨政], Party and government administration
        
        xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
        zhènglìng, government decree
        mínzhèng, civil administration
        zhènggāng, [政綱], political program/platform
        
        
        
        
        
        
        zhèngzhìbù, political division/cadre department
        
        zhèngzhìwěiyuán, [政治委員], political commissar (during Russian and Chinese communist revolutions)
        liánzhèng, honest or clean politics
        
        
        
        
        
        
        
        Mínzhèngjú, Bureau of Civil Affairs
        
        jūnzhèng, [軍政], army and government
        
        
        tuóniǎozhèngcè, [鴕鳥政策], ostrich policy (sticking one's head in the sand, failing to acknowledge danger)
        
        
        
        zhèngpài, political group/faction
        zhèngjì, [政績], (political) achievements/track record

        zhèngfǔ, government/CL:個|个[gè]
        shìzhèngfǔ, city hall/city government
        fǔ, seat of government/government repository (archive)/official residence/mansion/pr...
        shǒufǔ, capital city of an autonomous region
        
        mùfǔ, (orig.) tents forming the offices of a commanding officer/administration of a mi...
        Huáfǔ, [華府], Washington, D.C./the US federal government
        
        xiànzhèngfǔ, [縣政府], county administration/county regional government
        wúzhèngfǔzhǔyì, [無政府主義], anarchism
        
        fǔdǐ, mansion house/official residence
        zǒngtǒngfǔ, [總統府], presidential palace
        zhèngfǔjūn, [政府軍], government army
        míngfǔ, underworld/hell
        chéngfǔ, subtle/shrewd/sophisticated
        fǔshàng, (polite) your home/residence
        
        
        fēizhèngfǔ, non-governmental
        xuéfǔ, [學府], educational establishment
        
        jūnzhèngfǔ, [軍政府], military government
        
        
        guānfǔ, authorities/feudal official
        
        wángfǔ, prince's mansion
        
        
        
        fǔdì, mansion house/official residence
        
        
        
        
        xiōngwúchéngfǔ, [胸無城府], open and candid (idiom); not hiding anything/ingenuous
        xiànfǔ, [縣府], county government

        zhù, [駐], to halt/to stay/to be stationed (of troops, diplomats etc)
        zhùzhā, [駐紮], to station/to garrison (troops)
        zhùzú, [駐足], to stop (walking)/to halt
        jìnzhù, [進駐], to enter and garrison/(fig.) to establish a presence in
        chángzhù, [常駐], resident/permanent (representative)
        zhùshǒu, [駐守], (man a post and) defend
        zhùdì, [駐地], station/encampment
        pàizhù, [派駐], to dispatch (sb) in an official capacity/to be posted (as an ambassador, foreign...
        zhùjūn, [駐軍], to station or garrison troops/garrison
        
        zhùliú, [駐留], to stay/to remain/to linger/(computing) to reside/resident (program etc)
        liúzhù, [留駐], to keep stationed (of troops)/to remain as a garrison
        
        
        

        xiāng, fragrant/sweet smelling/aromatic/savory or appetizing/(to eat) with relish/(of s...
        xiāngbīn, [香檳], champagne (loanword)
        xiāngshuǐ, perfume/cologne
        xiāngyān, [香煙], cigarette/smoke from burning incense/CL:支[zhī],條|条[tiáo]
        kǒuxiāngtáng, chewing gum
        xiāngcháng, [香腸], sausage/CL:根[gēn]
        xiāngjiāo, banana/CL:枝[zhī],根[gēn],個|个[gè],把[bǎ]
        Xiānggǎng, Hong Kong
        xiāngcǎo, aromatic herb/vanilla/alternative name for Eupatorium fortunei/(fig.) loyal and ...
        xiāngwèi, fragrance/bouquet/sweet smell/CL:股[gǔ]
        xiāngliào, spice/flavoring/condiment/perfume
        xiāngbīnjiǔ, [香檳酒], champagne (loanword)/CL:瓶[píng],杯[bēi]
        yùjīnxiāng, [鬱金香], tulip
        fāngxiāng, balmy/fragrant/aromatic (chemistry)
        xiāngzào, perfumed soap/toilet soap/CL:塊|块[kuài]
椿         xiāngchūn, Chinese toon (Toona sinensis), deciduous tree whose young leaves are used as a v...
        huíxiāng, fennel (Foeniculum vulgare)
        Xiānggélǐlā, Shangri-La (mythical location)/Shangri-La town and county in Dêqên or Diqing Tib...
        xiāngqì, [香氣], fragrance/aroma/incense
        xiāngtián, fragrant and sweet/sound (sleep)
        huāxiāng, fragrance of flowers
        dīngxiāng, lilac (Syringia vulgaris)/clove (Eugenia aromatica)
        xiāngbō, shampoo (loanword)/see 洗髮皂|洗发皂[xǐ fà zào]
        Tánxiāngshān, Honolulu, capital of Hawaii/also transliterated as 火奴魯魯|火奴鲁鲁
        shèxiāng, musk
        
        Xiāngxièlìshè, [香榭麗舍], Champs Élysées
        chīxiāng, popular/in demand/well regarded
        
        sōngxiāng, rosin/pine rosin
        qīngxiāng, sweet scent/fragrant odor
        
        
        huòxiāng, wrinkled giant hyssop/Agastache rugosa (botany)
        xiāngyàn, [香艷], alluring/erotic/romantic
        xiāngpēnpēn, [香噴噴], delicious/savory
        xiāngcài, coriander/cilantro/Coriandrum sativum
        ruìxiāng, winter daphne
        xiānggū, shiitake (Lentinus edodes), an edible mushroom
        xiāngguā, cantaloupe melon
        tánxiāng, sandalwood
        pènxiāng, [噴香], fragrant/delicious
        xiāngchún, rich and mellow (flavor or aroma)
        
        zǐdīngxiāng, lilac
        
        
        shāoxiāng, [燒香], to burn incense
        xiāngyóu, sesame oil/perfumed oil
        
        rǔxiāng, frankincense
        xiānglú, [香爐], a censer (for burning incense)/incense burner/thurible
        xiānghuǒ, incense burning in front of a temple/burning joss sticks
        
        
        mǒxiāngjīng, [抹香鯨], sperm whale (Physeter macrocephalus)/cachalot
        
        xiānghuā, fragrant flower/fig. beneficial (of artworks etc)
        Xiānggǎngjiǎo, [香港腳], athlete's foot
        xiāngjīng, seasoning/condiment/flavoring/dressing/essences
        wǔxiāng, five spice seasoned/incorporating the five basic flavors of Chinese cooking (swe...
        
        
        
        zhēnxiāng, awesome (expression of approval used hypocritically after bitching about the exa...
        
        nóngxiāng, [濃香], strong fragrance/pungent
        xiānggān, [香乾], smoked bean curd
        
        gǔsègǔxiāng, interesting and appealing (of old locations, objects etc)
        
        fénxiāng, to burn incense
        
        xiāngpú, Typha orientalis/broadleaf cumbungi/bulrush/cattail
        
        xiāngfěn, face powder/talcum powder
        xiāngzhú, [香燭], joss stick and candle
        xīnxiāng, fragrance/fragrant (of incense)
        
        
        
        yōuxiāng, delicate fragrance
        xiāngzǐlán, [香子蘭], vanilla/Vanilla planifolia
        
        
·         
        
        
        mùxiāng, costus root (medicinal herb)/aucklandia/Saussurea costus/Dolomiaea souliei
        xiāngzhī, balsam/face cream
        
        
        
        yúnxiāng, [蕓香], Rutaceae/the citrus family
        
        xiāngwěn, kiss
        
        
        
        
        
        
        
        dàhuíxiāng, Chinese anise/star anise
        yèláixiāng, [夜來香], tuberose/Cestrum nocturnum, see also 夜香木
        
        shūxiāng, [書香], literary reputation
        xiāngchēbǎomǎ, [香車寶馬], magnificent carriage and precious horses (idiom); rich family with extravagant l...
        
        
        chénxiāng, Chinese eaglewood/agarwood tree (Aquilaria agallocha)/lignum aloes
        
        
        guósètiānxiāng, [國色天香], national grace, divine fragrance (idiom); an outstanding beauty
        xiǎohuíxiāng, fennel/fennel seed
        
        bǎixiāngguǒ, passion fruit
        pēnpēnxiāng, [噴噴香], see 香噴噴|香喷喷[xiāng pēn pēn]
        xiāngxūn, aromatherapy
        
        xiāngkè, Buddhist pilgrim/Buddhist worshipper
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        yìxiāng, [異香], rare perfume
        
        

        Gǎng/gǎng, Hong Kong, abbr. for 香港[Xiāng gǎng]/surname Gang, harbor/port/CL:個|个[gè]
        gǎngkǒu, port/harbor
        Xiānggǎng, Hong Kong
        hǎigǎng, seaport/harbor
        
        gǎngwān, [港灣], natural harbor/bay serving as harbor
        ZhēnzhūGǎng, Pearl Harbor (Hawaii)
        bìfēnggǎng, [避風港], haven/refuge/harbor/CL:座[zuò],個|个[gè]
        gǎngwùjú, [港務局], port authority
        
        chūgǎng, to leave harbor/departure (at airport)
        Xiàngǎng, [峴港], Da Nang or Danang, Vietnam
        Xiānggǎngjiǎo, [香港腳], athlete's foot
        
        kōnggǎng, airport (abbr. for 航空港[háng kōng gǎng])
        
        
        
        Tàizǐgǎng, Port-au-Prince, capital of Haiti
        Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
        yúgǎng, [漁港], fishing port
        
        jūngǎng, [軍港], naval port/naval base
        Gǎngrén, Hong Kong person or people
        
        
        
        liánggǎng, good harbor
        zìyóugǎng, free port
        
        Gǎngbì, [港幣], Hong Kong currency/Hong Kong dollar
        Hǎigǎngqū, [海港區], harbor district/Haigang district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qín huáng dǎo shì...

        tèbié, [特別], especially/special/particular/unusual
        tè, special/unique/distinguished/especially/unusual/very/abbr. for 特克斯[tè kè sī], te...
        mótè, (fashion) model (loanword)
        tèshū, special/particular/unusual/extraordinary
        tègōng, secret service/special service/secret service agent/special agent
        
        Kǎitè, [凱特], Kate (name)
        Xītèlè, Adolf Hitler (1889-1945)
        
        dútè, [獨特], unique/distinct/having special characteristics
        Luóbótè, [羅伯特], Robert (name)
        fútè, volt (loanword)
        tèzhēng, [特徵], characteristic/diagnostic property/distinctive feature/trait
        
        bǐtè, bit (binary digit) (loanword)
        Kǎtè, Carter (name)/James Earl (Jimmy) Carter (1924-), US Democrat politician, preside...
        
        Fútè, Ford (name)/Ford, US car make
        tèdìng, special/specific/designated/particular
        Pàtèlǐkè, Patrick (name)
        tèquán, [特權], prerogative/privilege/privileged
        Bōtè/bōtè, Potter or Porter (surname), (loanword) baud (computing)/porter (beer)
        
        tèjǐng, SWAT (Special Weapons And Tactics)/riot police/abbr. for 特種警察|特种警察[tè zhǒng jǐng...
        Dǐtèlǜ, Detroit, Michigan
        Āmǔsītèdān, Amsterdam, capital of Netherlands
        Xiàluòtè, Charlotte (name)
        Yàtèlándà, [亞特蘭大], Atlanta
        tèsè, characteristic/distinguishing feature or quality
        qítè, peculiar/unusual/queer
        tèdiǎn, [特點], characteristic (feature)/trait/feature/CL:個|个[gè]
        tèjì, special effect/stunt
        tèyì, specially/intentionally
        tèqū, [特區], special administrative region/abbr. for 特別行政區|特别行政区
        Gélántè, [格蘭特], Grant (name)
        tèzhǒngbùduì, [特種部隊], (military) special forces
        Āmǔsītèlǎng, surname Armstrong
        tèzhì, [特質], characteristic/special quality
        
        Mǎgélìtè/mǎgélìtè, [瑪格麗特], Margaret (name), margarita (cocktail)
        
        tèzhì, special/unique
        tèdì, specially/for a special purpose
        Bātè, Barth or Barthes (name)/Roland Barthes (1915-1980), French critic and semioticia...
        
        
怀         Huáitè, [懷特], White (name)
        Kǎsītèluó, [卡斯特羅], Castro (name)/Fidel Castro or Fidel Alejandro Castro Ruz (1926-), Cuban revoluti...
        
        
        Tèluòyī, ancient city of Troy
        tèxiě, [特寫], feature article/close-up (filmmaking, photography etc)
        
        
        tècháng, [特長], personal strength/one's special ability or strong points
        
        
        Méngtèlìěr, [蒙特利爾], Montreal, city in Quebec, Canada
        Kěntè, Kent (English county)
        tèjí, [特輯], special collection/special issue/album
        tèyǒu, specific (to)/characteristic (of)/distinctive
西         
        
        
        Mòzhātè, Wolfgang Amadeus Mozart (1756-1791), Austrian composer
        
        
        
        tèshè, to grant a special pardon
        
        tèxìng, property/characteristic
        
        
        
        
        
        Fúsītè, Foster or Forster (name)/Stephen Collins Foster (1826-1864), American composer
        
        
        
        
        
        
        tèxǔ, [特許], license/licensed/concession/concessionary
        
        
        tèwu, [特務], special assignment (military)/special agent/operative/spy
        
        tèjià, [特價], special price
        
        Yīntèwǎng, [因特網], Internet
        Shātèlǔ, [沙特魯], Châteauroux/Chateauroux (French town)
        
        Tèlǐsà, [特里薩], Teresa/Theresa (name)
        Shātè, Saudi/abbr. for Saudi Arabia
        Sīkǎotè, Scott (name)
        ShātèĀlābó, Saudi Arabia
        
        
怀         
        tèkuài, express (train, delivery etc)
        Sàitè, [賽特], Seth (name)
        
        Fóméngtèzhōu, Vermont, US state
        
        tèyìgōngnéng, [特異功能], supernatural power/extrasensory perception
        
        
        Lánsīluòtè, [蘭斯洛特], Lancelot (name)
        tèxiào, special effect/specially good effect/especially efficacious
·         
        Bèilǔtè, [貝魯特], Beirut, capital of Lebanon
        Hēngtè, Hunter (name)
        
        
        
        
        
        
        Láisītè, [萊斯特], Lester or Leicester (name)/Leicester, English city in East Midlands
        
怀         
        
        Mànchèsītè, [曼徹斯特], Manchester
        
        
        
        
        Hāmǔléitè, Hamlet (name)/the Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark c. 1601 by William Shakes...
        
·         
        tèlì, special case/isolated example
        
        
        Kēwēitè, Kuwait
        
        
        
        
        
·         
        tèzhǒng, [特種], particular kind/special type
        Bóméngtè, Beaumont
        
        
        
        
        
        Sītèēn, Stern (name)
        
        
        tèyì, [特異], exceptionally good/excellent/clearly outstanding/distinctive/peculiar/unique
        
        
        
        
        
        tèlìdúxíng, [特立獨行], to be unconventional/independence of action
        
        tèzhǒngbīng, [特種兵], commando/special forces soldier
        
        Tèlāwéifū, [特拉維夫], Tel Aviv/Tel Aviv-Jaffa
        tèpàiyuán, [特派員], special correspondent/sb dispatched on a mission/special commissioner
        
        
        Āěrbótè, [阿爾伯特], Albert (name)
        
        
使         tèshǐ, special envoy/special ambassador
        
        
        
        
        Fóméngtè, Vermont, US state
        tèyuē, [特約], specially engaged/employed or commissioned for a special task
        
        
        tèyāo, special invitation
        Bùjiālèsītè, Bucharest, capital of Romania
        
        
        Tèléishā, Teresa/Theresa (name)
·         
        tèzhǐ, to refer in particular to
        
·         Hālì·Bōtè, Harry Potter, boy wizard in the novels by J.K. Rowling 羅琳|罗琳
        Dátèmáosī, [達特茅斯], Dartmouth (place name)
        
        
        tèjí, [特級], special grade/top quality
        
        Yīsītè, Istres (French town)
        
        Láitè, [萊特], Wright (surname)
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        Huátè, [華特], Walt (name)
        wǎtè, watt (loanword)
        
        
西         
·         
        Tèléiwò, Trevor (name)
        
        Lántè, [蘭特], Rand or Randt (name)
        Huìtèmàn, Whitman (surname)/Walt Whitman (1819-1892), American poet and journalist
        Wéitè, [維特], Werther, opera by Jules Massenet/Werther, German masculine given name
        
        
        Āzītèkè, [阿茲特克], Aztec
        tèpài, special appointment/special correspondent/task force/sb dispatched on a mission
        
        
        
        
        
        Hèbótè, Herbert (name)
        
        
·         
        
        Tèlāhuázhōu, [特拉華州], Delaware, US state
        
        
        
        
        
        
·         
        tècǐ, hereby
·         
        
·         
        
        
西·         
        
        
        
        
·         
·怀         
        
        
        
        
·         
        
        
        MéngtèKǎluò, Monte-Carlo (Monaco)
        
        
        Shītèláosī, [施特勞斯], Strauss (name)/Johann Strauss (1825-1899), Austrian composer/Richard Strauss (18...
        tèdàhào, [特大號], jumbo/king-sized
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        tèchǎn, [特產], special local product/(regional) specialty
        
        
        Bèiěrfǎsītè, [貝爾法斯特], Belfast, capital of Northern Ireland
        
        
        
        Luóqiēsītè, [羅切斯特], Rochester
        
        
        
怀         
        
        
·怀         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        tèkān, special edition (of magazine)
        
        
        Āntèwèipǔ, [安特衛普], Antwerp (city in Belgium)
        
        
        
        Shīmìtè, Schmidt or Schmitt (surname)
        
·         
        
        
        Tèlāhuá, [特拉華], Delaware, US state
        Kǎntèbóléi, Canterbury
·怀         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        Sàtè, [薩特], Jean-Paul Sartre (1905-1980), French existential philosopher and novelist
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Sīláitèlín, [斯萊特林], Slytherin (Harry Potter)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
西·         
        
西·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        Pàtèlìxià, [帕特麗夏], Patricia
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        Pínuòqiētè, [皮諾切特], General Augusto Pinochet (1915-2006), Chilean dictator
        gētèshì, gothic
        
·         
        
        
        tèkuàizhuāndì, [特快專遞], express mail
        
        Gēntè, Ghent, city in Belgium
        
        
·         
        
        
        
        
        ShātèĀlābórén, a Saudi/Saudi Arabian person
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        Sītèlāsībǎo, Strasbourg
        
        
        
        Tèlǐěr, [特里爾], Trier (city in Germany)
        
        
鹿         Lùtèdān, Rotterdam, port city in the Netherlands
        
        
        Tèsīlā, Tesla (unit)/Nikola Tesla (1856-1943), Serbian inventor and engineer
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
·怀         
        
        Pǔlǔsītè, [普魯斯特], Marcel Proust (1871-1922), French author
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
怀         
        
        
        
·         
        
        Xīěrbótè, [希爾伯特], David Hilbert (1862-1943), German mathematician
        Tèlúndùn, [特倫頓], Trenton, capital of New Jersey
        
        tèxiàoyào, [特效藥], effective medicine for a specific condition/highly effective medicine
        
        tèděng, special grade/top quality
        
怀·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Lāfěitè, Lafayette
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
西         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        tèxǔquán, [特許權], patent/franchise/concession
西         
        
        
        Wǎěrtè, [瓦爾特], Walter
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        Yīngtèěr, [英特爾], Intel
        
        
        tǔtèchǎn, [土特產], local specialty
怀         
·         
·         
        
        
        Kèlìàopèitèlā, [克莉奧佩特拉], Cleopatra (c. 70-30 BC), queen of Egypt
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        Làitè, [賴特], Wright (name)
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        Wòtèsēn, Watson (name)
        Sītújiātè, [斯圖加特], Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·...
        Wéitègēnsītǎn, [維特根斯坦], Wittgenstein (name)
·         
        
        
·         
·         
        
        
        Wēnqiēsītè, [溫切斯特], Winchester (town in south England, capital of former kingdom of Wessex)
西·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
怀         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        Lābātè, Rabat, capital of Morocco
        kǎtèěr, [卡特爾], cartel (loanword)
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        tèshūjiàoyù, special education/special-needs education
·         
        
·         
·         
怀         
·         
        tèkuàichē, [特快車], special express
·         
·         
·         
        
西·         
·         
·         
        
·         
·怀         
        Ātèlāsī, Atlas (Titan in Greek mythology)/Atlas mountains of north Africa
        
        
        
·         
        tèkèsī, tex, unit of fiber density (textiles) (loanword)/abbr. to 特[tè]
        
        
·         
西         
        
        
        ShèngPàtèlǐkè, [聖帕特里克], Saint Patrick
        Èlìtèlǐyà, [厄立特里亞], Eritrea
        
        
        
        
        Ātèjīnsī, Atkins (name)
        
··         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
西         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        tèchū, outstanding/prominent
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
·怀         
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        Běnnèitè, [本內特], Bennett (surname)
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
··         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
西         
·         
        
        
        
·         
        Jíěrbótè, [吉爾伯特], Gilbert (name)
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
··         
·         
·         
        
·         
··         
·         
        Yīlìyàtè, [伊利亞特], Homer's Iliad
        Kèlǐtè, Crete
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        Bótèlán, [伯特蘭], Bertrand (name)
        Tèlìnídá, [特立尼達], Trinidad
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
··         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        Lǐsītè, Ferenc (Franz) Liszt (1811-1886), Hungarian composer/Joseph Lister (1883-1897), ...
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
··         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
··         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        Kèláiméngtè, [克萊懞特], Clermont (French town)/Claremont, California
        
        Lánkāisītè, [蘭開斯特], Lancaster
        
·         
···         
        
·         
        
        
·         
        
        
        Àotèmàn, [奧特曼], Ultraman, Japanese science fiction superhero
        
怀         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
西·         
        
        
        
·         
        Kǎsītèlǐ, Castries, capital of Saint Lucia
·         
        Kèlàisītèchèqí, [克賴斯特徹奇], Christchurch (New Zealand city)
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        KèlǐtèDǎo, [克里特島], Crete
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
西·         
·         
·西         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
··         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
西         
        
·         
·西         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
··         
        tèwèi, [特為], for a specific purpose/specially
        
        
        
        
        Géluòsītèjùn, Gloucestershire county in southwest England
        
        
        
        
        
        Nántè, Nantes (city in France)
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        Kētèdíwǎ, Côte d'Ivoire or Ivory Coast in West Africa
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
··         
·         
西·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
西         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·怀         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         Huìtènī·Xiūsīdùn, [惠特妮·休斯頓], Whitney Houston (1963-2012), American singer and actress
·         
·         
        
        
        
·         
··         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
西·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
··         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
··         
        
·         
        
·         
        
·         Wòěrtè·Huìtèmàn, [沃爾特·惠特曼], Walt Whitman (1819-1892), American poet, essayist and journalist
        
        
        
·         
··         
        
··         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        Sītèlātèfú, Stratford (place name)/Stratford-upon-Avon, UK city in Warwickshire and birthpla...
        
        
·         
·         
        
        
·         
··         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
西·         
        
        
        
        Tèlì, (name) Terry
·         
西         
        
·         Bùlādé·Bǐtè, William Bradley "Brad" Pitt (1963-), US actor and film producer
··         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        TèlìnídáhéDuōbāgē, [特立尼達和多巴哥], Trinidad and Tobago
        
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
西         
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        Tèlǎngpǔ, Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017-
·         
·         
        
·         
·         
·西         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
怀         
        
        
·         
·         
        
·         
        
西         
        
·         
怀         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        tèshèlìng, decree to grant a special pardon
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        Mìtèlǎng, Mitterrand
        
        
·         
        
        
        
·         
·怀         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
怀         
        
        
        
怀         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·怀         
·         
·         
        
怀         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
··         
·         
        
        
·         
··         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        Pàtèlǐxià, Patricia
        
··         
        
西西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        jīngjìtèqū, [經濟特區], special economic zone
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·怀         
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
西         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        Ālāfǎtè, Mohammed Abdel Rahman Abdel Raouf Arafat al-Qudwa al-Husseini (1929-2004), Pales...
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        Sàdátè, [薩達特], Anwar Al Sadat
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
··         
        
        
        
        
        
·         
西·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
怀·         
        
        
        
·         
·         
·         
怀·         
·怀         
        
·         
        
·         
··         
        
·         
·         
        
西··         
·         
        
·         
        
西         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
··         
·         
·         
·         
        
··         
        
        
        
·西         
··         
        
·         
        
        
        
·         
        Lǐkètè, Richter (name)/Charles Francis Richter (1900-1985), US physicist and seismologis...
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
··         
·         
        
        
        
        
        
怀·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
·怀         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        Bùlǔtèsī, [布魯特斯], Brutus (name)/Marcus Junius Brutus (85-42 BC), late Roman Republic politician wh...
·         
        
··         
··         
        
·         
        
西·         
        
怀         
·         
·         
·         
怀··         
·         
        
        
·怀         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
西·         
        
西         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
··         
        
·         
        
        
·         
        
··         
        
        
        
·         
··         
西·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
··         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        Gǔjílātè, Gujarat, state in west India
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
·怀         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
·西         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
西         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
怀         
        
·         
        
        
        
        
西·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
西         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        Mànqiēsītè, Manchester/also written 曼徹斯特|曼彻斯特
        
        
        
西         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
·怀         
        
        
·         
        
        
        
·         
        Hātèfúdé, Hartford
·         
        
        
·         
        
·         
        
怀         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
··         
·         
··         
        
        
·怀         
        
西         
        
·         
·         
        
·         
        
··         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        Fēiyàtè, [菲亞特], Fiat
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
西·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·怀         
        
·         
        
··         
·         
·         
        
·         
        
西         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
西         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
··         
西         
        
        
        
··         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
··         
·         
        
        
        Pàsàtè, [帕薩特], Passat (automobile)
·         
··         
        
·         
        
怀         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
        
·怀         
··         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
怀         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
··         
        
        
·         
·         
        
        
·         
西·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        Ālìkǎntè, Alicante
·         
·         
        
        
        
        
西         
·         
        
        
        Dùěrbótè, [杜爾伯特], Dorbod Mongol autonomous county in Daqing 大慶|大庆[Dà qìng], Heilongjiang
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
·怀         
·         
·         
        
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
西·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
··         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
··         
·         
怀         
·         
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
怀·         
·         
        
··         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
西·         
        
··         
·         
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·西         
        
怀         
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
        
西·         
·怀         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
西         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
··         
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·西         
·         
·         
···         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
·         
西·         
·         
·         
西         
·         
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
··         
·         
        
·         
西         
·         
        
西·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
···         
        
        
·西·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
怀         
西         
·         
··         
        
西·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
··         
        
·         
·         
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
··         
        
        
·         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
·         
        
·         
·         
怀·         
        
        Jiātèlín, Gatling (name)/Richard J. Gatling (1818-1903), inventor of the Gatling gun
·         
·怀         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
·         
·怀         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
··         
        
·         
·         
        
·         
·         
··         
        
        
·         
·         
        Àoěrbùlàitè, [奧爾布賴特], Madeleine Albright (1937-), former US Secretary of State
        
·         
        
·         
西         
        
·         
怀         
·         
怀         
        
·         
·         
        
·怀         
·         
        
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·怀         
        
        
        
        
        
·         
··         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        Bùléisītè, Brest, westernmost town in France
·         
·         
        
        
        
·         
·         
··         
·         
        
        
怀         
        
        
        
        
        
·         
·         
··         
·         
        tèxū, special need/particular requirement
·         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
怀         
·         
··西         
·         
··         
·         
        
        
        
···         
        
·         
        
        
        
        
        
·         
西·         
        
        
        
        
·         
·怀         
        
        
        
        
        
·         
        
西         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
        
        
        Gǔjílātèbāng, Gujarat, state in west India
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
西         
        Tèlāfǎěrjiā, [特拉法爾加], Trafalgar
·         
·         
        
西         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
·         
·         
        Tíkèlǐtè, Tikrit
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·西         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
···         
        
西··         
        
        
        
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
··         
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
西         
        
·         
        
··         
·         
·         
        
        
        
··         
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
·         
·         
·         
        Sīgētè, Scott (name)
·         
        
        
···         
·         
怀         
        
        
西·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
        Kētèbùsī, Cottbus (city in Germany)
        
        
        
·         Kēbǐ·Bùláiēntè, [科比·布萊恩特], Kobe Bryant (1978-2020), Los Angeles Lakers NBA star
        
·         
        
        
·         
·         
        
        
        
·         
西·         
·         
·怀         
·         
        Mǎhālāshītèlābāng, [馬哈拉施特拉邦], Maharashtra (state in India)
        
        
        
··         
·         
        
        
·西         
        
        
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
        
        
怀·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
        
··         
        
        
        
··         
·         
        
        
··         
·         
        
··         
        
        
西·         
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
··         
        
        
·         
·         
        
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
        
        
怀         
        
        
        
        
·         
        
        
        
西         
        
        
        
·         
        
        
        
        
·         
        
西         
··         
·         
        
·         
怀         
        
·         
·         
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
·         
·         
·         
·         
        
·         
        
        
        
        
·         
··         
·         
        
··         
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
        
        
·         
        
··         
        
        
·         
        
·         
··         
        
·         
        
·         
·         
        
·         
        
        
·         
        
        
·怀         
·         
        
        
·         
        
        
·         
        
        
·怀         
·怀         
        
        
·         
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
··         
        
        
·         
        
·         
·         
        
        
        
怀         
·         
        
·         
·         
        
·         
        
·         
··         
·         
·         
        
··         
        
·         
        
西         
        
·         
        
·         
        
        
·         
        
·         
·         
·         
·         
·         
        
···         
        
··         
        
        
        
·         
        
·         
        
西··         
        
        
·怀         
        
        
·         
·         
·         
        
··         
        
        
        
·         
        
        
·         
·         
·         
        
·         
·         
·         
        
        
        
        
        
·         
·         
·         
        
·         
        
··         
        
·         
        
        
·         
··         
·         
西         
·         
·         
        
···         
        
·         
        
··怀         
        
·         
        
        
        
        
·         
·         
        
        
··         
        
        
·         
        
        
        
·         
        
        
        
        
        
西·         
·         
        
·         
·         
        
        
        
·         
·         
        
        
        
        
·         
·         
·         
·         
        
        
·         
        
        
        xiètè, [謝特], shit! (loanword)
        
        
        
·         
        

        Bié/bié/biè, [別]/[彆], surname Bie, to leave/to depart/to separate/to distinguish/to classify/other/ano...
        biéren, [別人], other people/others/other person
        tèbié, [特別], especially/special/particular/unusual
        biéde, [別的], else/other
        qūbié, [區別], difference/to distinguish/to discriminate/to make a distinction/CL:個|个[gè]
        biéwúxuǎnzé, [別無選擇], to have no other choice
        
        gàobié, [告別], to leave/to bid farewell to/to say good-bye to
        jíbié, [級別], (military) rank/level/grade
        fēnbié, [分別], to part or leave each other/to distinguish/difference/in different ways/differen...
        biéshù, [別墅], villa/CL:幢[zhuàng],座[zuò]
        shíbié, [識別], to distinguish/to discern
        dàobié, [道別], leave-taking/to say goodbye
        biéchù, [別處], elsewhere
        chābié, [差別], difference/distinction/disparity
        xìngbié, [性別], gender/sex
        yǒngbié, [永別], to part forever/eternal parting (i.e. death)
        bièniu, [彆扭], awkward/difficult/uncomfortable/not agreeing/at loggerheads/gauche
        gèbié, [個別], individual/specific/respective/just one or two
        biézhēn, [別針], pin/safety pin/clip/brooch/CL:枚[méi]
        biànbié, [辨別], to differentiate/to distinguish/to discriminate
        jiànbié, [鑑別], to differentiate/to distinguish
        líbié, [離別], to leave (on a long journey)/to part from sb
        biézhì, [別緻]/[別致], unusual/unique, variant of 別緻|别致[bié zhì]
        pàibié, [派別], denomination/group/school/faction/school of thought
        
        biémíng, [別名], alias/alternative name
        bùcíérbié, [不辭而別], to leave without saying good-bye
        Wūzībiékèsītǎn, [烏茲別克斯坦], Uzbekistan
        sòngbié, [送別], farewell
        lìngdāngbiélùn, [另當別論], to treat differently/another cup of tea
        lèibié, [類別], classification/category
        
        Zhuóbiélín, [卓別林], Charlie Chaplin (1899-1977), English movie actor and director
        línbié, [臨別], on parting/facing separation
        Biékè, [別克], Buick
        
        biéchēng, [別稱], another name/alternative name
        biélí, [別離], to take leave of/to leave/separation
        nàobièniu, [鬧彆扭], to be difficult with sb/to provoke disagreement/at loggerheads/to fall out with
        huàbié, [話別], to say good-bye/to bid sb farewell
        tiānrǎngzhībié, [天壤之別], lit. as different as sky and earth (idiom)/fig. night and day difference/opposit...
        
        biéyǒuyòngxīn, [別有用心], to have an ulterior motive (idiom)
        shíbiémǎ, [識別碼], identifier
        
        yǒubié, [有別], different/distinct/unequal/variable
        juébié, [訣別], to bid farewell/to part (usually with little hope of meeting again)
        biéyàng, [別樣], different kind of/another sort of/special/unusual
        biéjùyīgé, [別具一格], having a unique or distinctive style
        biédòngduì, [別動隊], special detachment/commando/an armed secret agent squad
        shēnglísǐbié, [生離死別], separated in life and death/to part for ever
        
        
        fēnménbiélèi, [分門別類], to organize by categories/to classify
        
        
        cuòbiézì, [錯別字], incorrectly written or mispronounced characters
        pànbié, [判別], to differentiate/to discriminate
        qūbiézhēn, [曲別針], paper clip
        biéchūxīncái, [別出心裁], to hit on sth new (idiom); to display originality/to adopt an original approach
        kuòbié, [闊別], separated for a long time
        
        zhēnbié, [甄別], to screen/to discriminate/to reexamine a case/screening (of applicants etc)
        gèbié, [各別], distinct/characteristic/in different ways/different
        
        
·         
        biéhào, [別號], alias
        
        
        
        Wūzībiékèrén, [烏茲別克人], Uzbek (person)
        jiǔbié, [久別], a long period of separation
        
        
        
        
        Bābiétǎ, [巴別塔], Tower of Babel, in Genesis 11:-foll.
        
        
        biézì, [別字], mispronounced or wrongly written character
        
        
        
        
        jiànbié, [餞別], to give a farewell dinner
        qiānchāwànbié, [千差萬別], manifold diversity
        
        
        
        wòbié, [握別], to shake hands
        cíbié, [辭別], to take leave
        
        
·         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        jiǔbiéchóngféng, [久別重逢], to meet again after a long period of separation
        
        
        xībié, [惜別], reluctant to part
西         
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        Wūzībiékè, [烏茲別克], Uzbek/abbr. for Uzbekistan
        biékāishēngmiàn, [別開生面], to start sth new or original (idiom); to break a new path/to break fresh ground
        
        
        
        bàibié, [拜別], to take leave
        
·         
        
        
        
        biéyǒudòngtiān, [別有洞天], place of charm and beauty/scenery of exceptional charm/completely different worl...
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
        
·         
        
        

        háng/xíng, row/line/commercial firm/line of business/profession/to rank (first, second etc)...
        jìnxíng, [進行], to advance/to conduct/underway/in progress/to do/to carry out/to carry on/to exe...
        xíngdòng, [行動], operation/action/CL:個|个[gè]/to move about/mobile
        bùxíng, won't do/be out of the question/be no good/not work/not be capable
        xíngwéi, [行為], action/conduct/behavior/activity
        yínháng, [銀行], bank/CL:家[jiā],個|个[gè]
        lǚxíng, to travel/journey/trip/CL:趟[tàng],次[cì],個|个[gè]
        zhíxíng, [執行], to implement/to carry out/to execute/to run
        jǔxíng, [舉行], to hold (a meeting, ceremony etc)
        fēixíng, [飛行], (of planes etc) to fly/flying/flight/aviation
        xíngli, luggage/CL:件[jiàn]
        liúxíng, (of a contagious disease etc) to spread/to propagate/(of a style of clothing, so...
        zìxíngchē, [自行車], bicycle/bike/CL:輛|辆[liàng]
        xíngshì, to execute/to handle/behavior/action/conduct
        fēixíngyuán, [飛行員], pilot/aviator
        zuìxíng, crime/offense
        yóuxíng, [遊行], march/parade/demonstration
        hángyè, [行業], industry/business
        xíngxīng, planet/CL:顆|颗[kē]
        yùnxíng, [運行], to move along one's course (of celestial bodies etc)/(fig.) to function/to be in...
        xíngzōng, [行蹤], whereabouts/(lose) track (of)
        xíngbutōng, won't work/will get (you) nowhere
        xíngchéng, journey/course of a journey/distance traveled/trajectory/itinerary/route/course ...
        fāxíng, [發行], to publish/to issue (stocks, currency etc)/to release/to distribute (a film)
        tōngxíngzhèng, [通行證], a pass (authority to enter)/a laissez-passer or safe conduct
        bùxíng, to go on foot/to walk
        lǚxíng, to fulfill (one's obligations)/to carry out (a task)/to implement (an agreement)...
        xíngzhèng, administrative/executive (attributive)
        qiángxíng, [強行], to do sth by force
        hángxíng, to sail/to fly/to navigate
        xìngxíngwéi, [性行為], sexual behavior
        xíngshǐ, [行駛], to travel along a route (of vehicles etc)
        kěxíng, feasible
        xíngzǒu, to walk
        shíxíng, [實行], to implement/to carry out/to put into practice
        tóngháng/tóngxíng, person of the same profession/of the same trade, occupation or industry, to jour...
        rénxíngdào, sidewalk
        hángtóu/xíngtou, [行頭], team leader (archaic)/shopkeeper (archaic), a person's clothing/outfit/actor's c...
        lǚxíngzhě, traveler
        píngxíng, parallel/of equal rank/simultaneous
        qiánxíng, (literary) to go forward
        xíngzhě, pedestrian/walker/itinerant monk
        xíngjìn, [行進], to advance/forward motion
        
        lìxíng, routine (task, procedure etc)/as usual
        zìxíng, voluntary/autonomous/by oneself/self-
        xíngdetōng, practicable/realizable/will work
        hángliè, ranks/procession
使         xíngshǐ, to exercise (a right etc)
        xínglixiāng, suitcase/baggage compartment/overhead bin/(car) trunk/boot
        hángjiā, connoisseur/expert/veteran
        xíngxiōng, [行兇], violent crime/to commit a violent act (assault or murder)
        tōngxíng, to go through/to pass through/to be in general use
贿         xínghuì, [行賄], to bribe/to give bribes
        xíngxíng, to carry out a (death) sentence/execution
        yínhángjiā, [銀行家], banker
        yánxíng, words and actions/what one says and what one does
        xíngyī, [行醫], to practice medicine (esp. in private practice)
        xíngjìng, [行徑], path/conduct/behavior
        lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
        chūxíng, to go out somewhere (relatively short trip)/to set off on a journey (longer trip...
        páihángbǎng, the charts (of best-sellers)/table of ranking
        hángdang, [行當], profession/role (acting)
        wàiháng, layman/amateur
        déxíng/déxing, morality and conduct/Taiwan pr. [dé xìng], variant of 德性[dé xing]
        bàoxíng, savage act/outrage/atrocity
        xínghǎo, to be charitable/to do a good deed
        xíngjūn, [行軍], a march (army)/to march
        
        zàiháng, to be adept at sth/to be an expert in a trade or profession
        xíngrén, pedestrian/traveler on foot/passer-by/official responsible for arranging audienc...
        huáxíng, to slide/to coast/to glide/(of an aircraft) to taxi
        
        lǚxíngshè, travel agency
        páxíng, to crawl/to creep
        xiānxíng, to precede others/in advance
        xiūxíng, to devote oneself to spiritual development (esp. Buddhism or Daoism)/to devote o...
        héngxíng, [橫行], to go on the rampage/to riot/to run amuck
        xínglǐ, [行禮], to salute/to make one's salutations
        
        
        
        xiànxíng, [現行], to be in effect/in force/current
        yuǎnxíng, [遠行], a long journey/far from home
        shīxíng, to put in place/to put into practice/to take effect
        fēnháng, branch of bank or store/subsidiary bank
穿         chuānxíng, to go through/to bore through/to push one's way through
        pǐnxíng, behavior/moral conduct
        shèngxíng, to be in vogue/to be prevalent
        xíngshàn, to do good works/to be merciful
        hángqíng, market price/quotation of market price/the current market situation
        
        xíngchē, [行車], to drive a vehicle/movement of vehicles
        xiǎoxíngxīng, asteroid/minor planet
        
        běnháng, one's line/one's own profession
        
        yīyìgūxíng, obstinately clinging to one's course (idiom)/willful/one's own way/dogmatic
        sānsīérhòuxíng, [三思而後行], think again and again before acting (idiom); consider carefully in advance
        xíngpiàn, [行騙], to cheat/to deceive
        wǒxíngwǒsù, to continue in one's own way (idiom)
        sòngxíng, to see someone off/to throw someone a send-off party
        hánghuà, [行話], jargon/language of the trade
        tèlìdúxíng, [特立獨行], to be unconventional/independence of action
        suíxíng, [隨行], to accompany
        
        èxíng, [惡行], evil or wicked conduct
        nèiháng, [內行], expert/adept/experienced/an expert/a professional
        gǎiháng, to change profession
        tuīxíng, to put into effect/to carry out
        xíngzhuāng, [行裝], clothes and other items packed for traveling/baggage/luggage
        yīxíng, party/delegation
        dúxíngxiá, [獨行俠], loner/single person/bachelor
        kěxíngxìng, feasibility
        jìnxíngqǔ, [進行曲], march (musical)
        shéxíng, to creep/to zigzag/to meander/to weave
        dānxíngdào, [單行道], one-way street
        lìngxíng, (to do sth) separately/as a separate action
        
        páiháng, to rank/ranking/seniority (among siblings)
        liúxíngbìng, epidemic disease
        fàngxíng, to let pass
        dǒngháng, to know the ropes
        
        
        ràoxíng, [繞行], detour/long way around
        zhuǎnháng, [轉行], to change profession
        xínglidài, travel bag
        chēháng/chēxíng, [車行], car-related business/car dealership/taxi company/(commercial) garage, traffic/to...
        shàngxíng, (of trains) up (i.e. towards the capital)/(of river boats) to go against the cur...
        
        nìxíng, to go the wrong way/to go against one-way traffic regulation
        
        
        páxíngdòngwù, [爬行動物], reptile
        fèngxíng, to pursue (a course, a policy)
        shísìhángshī, [十四行詩], sonnet
        xíngcì, to assassinate/to commit a murder
        liúxíngyǔ, [流行語], popular jargon/catchword
        xíngzhīyǒuxiào, to be effective (idiom)
        xiàxíng, (of trains) down (i.e. away from the capital)/(of river boats) to travel downstr...
        xíngzhèngbùmén, [行政部門], administrative department/administration/executive (government branch)
        xíngnáng, traveling bag/luggage
        
        
        tiānmǎxíngkōng, [天馬行空], like a heavenly steed, soaring across the skies (idiom)/(of writing, calligraphy...
        chéngxíng, to embark on a journey
        
        
        xíngjì, [行跡], tracks/traces/movements
        
        liúxíngxìng, (of a disease) epidemic/qualities that make sth popular or fashionable
        huòbùdānxíng, [禍不單行], misfortune does not come singly (idiom)/it never rains but it pours
        yínhángyè, [銀行業], banking
        bìngxíng, [並行], to proceed in parallel/side by side (of two processes, developments, thoughts et...
        fāxíngrén, [發行人], publisher/issuer
        xíngxiāo, [行銷], to sell/marketing
        zhīháng, subbranch of a bank
        
        gèhánggèyè, [各行各業], every trade/all professions/all walks of life
        hángzhǎng, [行長], bank president
        rénxínghéngdào, [人行橫道], pedestrian crossing
        lǚxíngdài, travel bag
        shìzàibìxíng, [勢在必行], circumstances require action (idiom); absolutely necessary/imperative
        bùxíngjiē, car-free zone/pedestrian street
        
        xíngyúnliúshuǐ, [行雲流水], lit. moving clouds and flowing water (idiom)/fig. very natural and flowing style...
        fǎnqídàoérxíngzhī, to do the very opposite/to act in a diametrically opposite way
        bùxūcǐxíng, [不虛此行], the trip has not been made in vain/the trip has been well worthwhile/it's been a...
        cùnbùnánxíng, [寸步難行], unable to move a single step (idiom)/to be in an (extremely) difficult situation
        xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
        
        
        zìlǐhángjiān, [字裡行間], between the words and the lines (idiom); implied meaning/connotations
        fēngxíng, [風行], to become fashionable/to catch on/to be popular
        zūnxíng, to follow/to obey/compliance
        ShìjièYínháng, [世界銀行], World Bank
        lǚxíngtuán, [旅行團], tour group
        dúduànzhuānxíng, [獨斷專行], to decide and act alone (idiom); to take arbitrary action/a law unto oneself
        Shuǐxíngxiá, [水行俠], Aquaman, DC comic book superhero (Tw)
        dàxíngqídào, rampant/very popular
        yīshízhùxíng, clothing, food, housing and transport (idiom); people's basic needs
        yīyányīxíng, every word and action (idiom)
        xíngsècōngcōng, hurried/in a haste
        shēntǐlìxíng, [身體力行], to practice what one preaches (idiom)
        shāngháng, trading company
        
        
        zìxíngqíshì, to act as one thinks fit/to have one's own way
        
        mànxíng, to walk slowly
        
        
        xíngjiāng, [行將], ready to start on sth/about to act
        xíngqǐ, to beg/to ask for alms
        xínggōng, [行宮], temporary imperial residence
        yìnxíng, to print and distribute/to publish
线         píngxíngxiàn, [平行線], parallel lines
        xínglijià, luggage rack
        
        xíngjīng, [行經], to pass by/menstruation
        
        línxíng, [臨行], on leaving/on the point of departure
        xiànxíngfàn, [現行犯], criminal caught red-handed
        xíngjūnchuáng, [行軍床], camp bed/bivouac
        cíxíng, [辭行], to say goodbye/leave-taking/farewells
        kǔxíng, ascetic practice
        héngxíngbàdào, [橫行霸道], to oppress/to rule as a despot/to tyrannize
        hángshāng, traveling salesman/itinerant trader/hawker/peddler
        
        
        
        qièshíkěxíng, [切實可行], feasible
        hángjiālǐshǒu, [行家裡手], connoisseur/expert
        jiànxíng, [餞行], to give a farewell dinner
        shìxíng, [試行], to try out/to test
        
        
        liànglìérxíng, to assess one's capabilities and act accordingly (idiom); to act within one's co...
        léilìfēngxíng, [雷厲風行], pass like thunder and move like the wind (idiom); swift and decisive reaction
        
        jíxíngjūn, [急行軍], rapid advance/forced march
        
        
        
        shòuxíng, [獸行], brutal act/bestiality
        xínglù, to travel/transport
        xiānxíngzhě, forerunner
        wǔxíng, five phases of Chinese philosophy: wood 木, fire 火, earth 土, metal 金, water 水
便         
        
        
        
        gèxíngqíshì, each one does what he thinks is right (idiom)/each goes his own way
        huáxíngdào, taxiway (at airport)
        yīmùshíháng, ten lines at a glance (idiom)/to read very rapidly
        
        
        dàoxíngnìshī, to go against the tide (idiom); to do things all wrong/to try to turn back histo...
        
        
        
        
        xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
        Yāngháng/yāngháng, abbr. for various central banks, notably 中國人民銀行|中国人民银行[Zhōng guó Rén mín Yín hán...
        
        dānxíng, [單行], to come individually/to treat separately/separate edition/one-way traffic
        
        
        
        
        
        
        
        zànxíng, [暫行], provisional
        xìngxíng, sexual activity
        
        
        
        
        
        Zhōngháng, abbr. for 中國銀行|中国银行[Zhōng guó Yín háng]
        
        xíngjiǔlìng, to play a drinking game
        
        
        
        
        xíngchuán, to sail a boat/to navigate
        
        dānxíngběn, [單行本], single volume edition/offprint
        yánxíngyīzhì, (idiom) one's actions are in keeping with what one says
线         dānxíngxiàn, [單行線], one-way road
        
        bìngxíngbùbèi, [並行不悖], to run in parallel without hindrance/not mutually exclusive/two processes can be...
        
        
        
        dàixíng, to act as a substitute/to act on sb's behalf
        xíngwén, writing style (formal)/to send an official written communication
        
        lìngxíngjìnzhǐ, lit. if he orders you go, he forbids you stop (idiom); fig. to demand exact comp...
        
        
        

        Ōu/qū, [區], surname Ou, area/region/district/small/distinguish/CL:個|个[gè]
        dìqū, [地區], local/regional/district (not necessarily formal administrative unit)/region/area...
        qūbié, [區別], difference/to distinguish/to discriminate/to make a distinction/CL:個|个[gè]
        qūyù, [區域], area/region/district
        shèqū, [社區], community/neighborhood
        jiēqū, [街區], block (between streets)
        shìqū, [市區], urban district/downtown/city center
        tèqū, [特區], special administrative region/abbr. for 特別行政區|特别行政区
        jiāoqū, [郊區], suburban district/outskirts/suburbs/CL:個|个[gè]
        
        qūfēn, [區分], to differentiate/to draw a distinction/to divide into categories
        jiàoqū, [教區], parish
西         
        pínmínqū, [貧民區], slum area/ghetto
        xiǎoqū, [小區], neighborhood/district
        xiáqū, [轄區], administrative region
        jìnqū, [禁區], restricted area/forbidden region
        zhùzháiqū, [住宅區], residential area/housing development
        
        xuǎnqū, [選區], electoral district/constituency
        shānqū, [山區], mountain area/CL:個|个[gè]
        shíqū, [時區], time zone
        
        
        qūqū, [區區], insignificant/trifling/merely
        léiqū, [雷區], minefield (lit. and fig.)
        bǎohùqū, [保護區], conservation district/CL:個|个[gè],片[piàn]
        zhànqū, [戰區], war zone/combat zone/(military) theater of operations
        fēnqū, [分區], allocated area (for housing, industry etc)/district
        chéngqū, [城區], city district/urban area
        
        jūmínqū, [居民區], residential area/neighborhood
        shāngyèqū, [商業區], business district/downtown
        
        línqū, [林區], region of forest
        
        
        
        gōngyèqū, [工業區], industrial zone
        
        
        
        
        wúrénqū, [無人區], uninhabited region
        
        yuánqū, [園區], site developed for a group of related enterprises/(industrial or technology) par...
        zāiqū, [災區], disaster area/stricken region
        kuàngqū, [礦區], mining site/mining area
        
        qūzhǎng, [區長], district chief
        
        Mànhādùnqū, [曼哈頓區], Manhattan borough of New York City
        
        xíngzhèngqū, [行政區], administrative district
        Lǎochéngqū/lǎochéngqū, [老城區], Laocheng district of Luoyang City 洛陽市|洛阳市[Luò yáng shì], Henan, old city distric...
        mángqū, [盲區], blind spot
        
        zìzhìqū, [自治區], autonomous region, namely: Inner Mongolia 內蒙古自治區|内蒙古自治区, Guangxi 廣西壯族自治區|广西壮族自治区...
        Xiàchéngqū, [下城區], Xiacheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
        
        JiāngnánQū, [江南區], Jiangnan District of Nanning city 南寧市|南宁市[Nán níng Shì], Guangxi/Gangnam Distric...
        wùqū, [誤區], mistaken ideas/misconceptions/the error of one's ways
        kāifāqū, [開發區], development zone
        
        shìzhōngqū, [市中區], central city district
        dìqūxìng, [地區性], regional/local
        jǐngqū, [警區], policeman's round/patrol/beat
        
        Dōngchéngqū, [東城區], Dongcheng district of central Beijing
        
        yìqū, [疫區], epidemic area
        pénghùqū, [棚戶區], shantytown
        Chéngběiqū, [城北區], north city district/Chengbei district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
        jūnqū, [軍區], geographical area of command/(PLA) military district
        zhuānqū, [專區], special district/prefecture
        
        qūyùxìng, [區域性], regional
        dízhànqū, [敵佔區], enemy occupied territory
        
        
        
        jǐngqū, [景區], scenic area
        
        chǎnqū, [產區], place of production/manufacturing location
        wūrǎnqū, [污染區], contaminated area
        
西         Xīlínqū, [西林區], Xilin district of Yichun city 伊春市[Yī chūn shì], Heilongjiang
        Jiěfàngqū, [解放區], Liberation city district/Jiefang district of Jiaozuo city 焦作市[Jiāo zuò shì], Hen...
        
        
        
        Jiāngdōngqū, [江東區], Jiangdong district of Ningbo city 寧波市|宁波市[Níng bō shì], Zhejiang
        zìránbǎohùqū, [自然保護區], nature reserve
        
        Gǎngkǒuqū, [港口區], Gangkou district of Fangchenggang city 防城港市[Fáng chéng gǎng shì], Guangxi
        
        qūwèi, [區位], location/geographical position/position on a grid or spreadsheet, where 區|区 deno...
        
        
        
        chǎngqū, [場區], (sports) section of a court or playing field/(computer chip manufacture) field a...
        qūqí, [區旗], district flag
        
        
        xíngzhèngqūyù, [行政區域], administrative area
        jīngjìtèqū, [經濟特區], special economic zone
        qūjiān, [區間], interval (math.)
        
        zhènqū, [鎮區], township
        báiqū, [白區], White area (area controlled by the KMT during the Second Revolutionary War 1927-...
        Dōnghéqū, [東河區], Donghe district of Baotou city 包頭市|包头市[Bāo tóu shì], Inner Mongolia
        
宿         
        
        
        sǐqū, [死區], dead zone/blind spot
        
        
        
        
        
        Nánshānqū, [南山區], Nanshan district of Shenzhen City 深圳市, Guangdong/Nanshan district of Hegang city...
        zhòngzāiqū, [重災區], area particularly hard-hit by a disaster/disaster area
        Chéngzhōngqū, [城中區], city central district/Chengzhong district of Liuzhou city 柳州市[Liǔ zhōu shì], Gua...
西         
        
        Chéngdōngqū, [城東區], east city district/Chengdong district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qingh...
        
        
        Shìběiqū, [市北區], Shibei district of Qingdao city 青島市|青岛市, Shandong
西         Chéngxīqū, [城西區], west city district/Chengxi district of Xining city 西寧市|西宁市[Xī níng shì], Qinghai
        
        ZhōngyuánQū, [中原區], Zhongyuan District of Zhengzhou City 鄭州市|郑州市[Zhèng zhōu Shì], Henan
沿         yánhǎidìqū, [沿海地區], coastland/coastal areas
西         Xīchéngqū, [西城區], Xicheng district of central Beijing
        
        
        
        YùnhéQū, [運河區], Yunhe District of Cangzhou City 滄州市|沧州市[Cāng zhōu Shì], Hebei
        
        Shàngchéngqū, [上城區], Shangcheng district of Hangzhou city 杭州市[Háng zhōu shì], Zhejiang
        Hǎigǎngqū, [海港區], harbor district/Haigang district of Qinhuangdao city 秦皇島市|秦皇岛市[Qín huáng dǎo shì...
        qūhuà, [區劃], subdivision (e.g. of provinces into counties)
        
        

        liánxì, [聯係]/[聯繫], variant of 聯繫|联系[lián xì], connection/contact/relation/to get in touch with/to i...
        liánbāng, [聯邦], federal/federation/commonwealth/federal union/federal state/union
        liánméng, [聯盟], alliance/union/coalition
        liánluò, [聯絡], to get in touch with/to contact/to stay in contact (with)/liaison/(math.) connec...
        liánhé, [聯合], to combine/to join/unite/alliance
        guānlián, [關聯], related/linked/affiliated
        Sūlián, [蘇聯], Soviet Union, 1922-1991/abbr. for Union of Soviet Socialist Republics (USSR) 蘇維埃...
        Liánhéguó, [聯合國], United Nations
        lián, [聯], to ally/to unite/to join/(poetry) antithetical couplet
        Hùliánwǎng, [互聯網], Internet
        liánsài, [聯賽], (sports) league/league tournament
        liányìhuì, [聯誼會], association/club/society/party/get-together
        Liánxiǎng/liánxiǎng, [聯想], abbr. for 聯想集團|联想集团[Lián xiǎng Jí tuán], to associate (cognitively)/to make an a...
        liánshǒu, [聯手], lit. to join hands/to act together
        liánhéhuì, [聯合會], federation
        
        liánxìrén, [聯繫人], contact (person)
        liánbō, [聯播], to broadcast over a network/(radio or TV) hookup/simulcast
        liánduì, [聯隊], wing (of an air force)/sports team representing a combination of entities (e.g. ...
        liánwǎng, [聯網], network/cyber-
        liánjié, [聯結], to bind/to tie/to link
        liánxíhuìyì, [聯席會議], joint conference
        liányì, [聯誼], friendship/fellowship
        
        liányīn, [聯姻], related by marriage/to connect by marriage (families, work units)
        chánlián, [蟬聯], to continue in a post/(to hold a post) several times in succession/(to win a tit...
        liánjiē, [聯接], variant of 連接|连接[lián jiē]
        liánluòguān, [聯絡官], liaison officer
        liánjūn, [聯軍], allied armies
        liánmíng, [聯名], jointly (signed, declared, sponsored)
        Měiliánchǔ, [美聯儲], US Federal Reserve (Fed), the US central bank
        liánjī, [聯機], online/network/to connect online/to connect an electronic device to another devi...
        bānglián, [邦聯], confederation
        MěiLiánshè, [美聯社], Associated Press (AP)/abbr. for 美國聯合通訊社|美国联合通讯社[Měi guó Lián hé Tōng xùn shè]
        liánhuānhuì, [聯歡會], social gathering/party
        chuànlián, [串聯], to establish ties or contact/in series connection (electricity)
        liánshǔ, [聯署], joint signatures (on a letter or declaration)
        Āliánqiú, [阿聯酋], United Arab Emirates/abbr. for 阿拉伯联合酋长国
        Liántōng/liántōng, [聯通], China United Telecommunications Corporation/aka China Unicom or Unicom/abbr. for...
        
        MànLián, [曼聯], Manchester United Football Club
        
        liánmèi, [聯袂], jointly/as a group/together
        
        fúxiǎngliánpiān, [浮想聯翩], to let one's imagination roam
        fùlián, [婦聯], women's league/women's association
        
        
        xiānglián, [相聯], to interact/interrelated
        
        liányíng, [聯營], joint venture/under joint management
        liányùn, [聯運], through transport/through traffic jointly organized by different enterprises
        Liánhéwángguó, [聯合王國], United Kingdom
        
        
        
        liánhuān, [聯歡], to have a get-together/celebration/party
        
        
        
        GuóLián, [國聯], abbr. for 國際聯盟|国际联盟[Guó jì Lián méng], League of Nations (1920-1946), based in G...
        zhūliánbìhé, [珠聯璧合], string of pearl and jade (idiom); ideal combination/perfect pair
        hùlián, [互聯], interconnected
        
        
        ÀodàlìyàLiánbāng, [澳大利亞聯邦], Commonwealth of Australia
        
        
        
        
        BāguóLiánjūn, [八國聯軍], Eight-Nation Alliance, involved in a military intervention in northern China in ...
        duìlián, [對聯], rhyming couplet/pair of lines of verse written vertically down the sides of a do...
        
        
        
        
        
        
        
        bìnglián, [並聯], parallel connection
        
        
        
        
        

        liánluò, [聯絡], to get in touch with/to contact/to stay in contact (with)/liaison/(math.) connec...
        Wǎngluò/wǎngluò, [網絡], Internet, network (computing, telecommunications, transport etc)
        lào/luò, [絡], small net, net-like object/to hold sth in place with a net/to wind/to twist/(TCM...
        
        liánluòguān, [聯絡官], liaison officer
        luòsāihúzi, [絡腮鬍子], full beard
        lǒngluò, [籠絡], to coax/to beguile/to win over
        
        
        
        
        rèluò, [熱絡], intimate/friendly/warm/active/lively (interaction, participation etc)
        luòyìbùjué, [絡繹不絕], continuously; in an endless stream (idiom)
        jīngluò, [經絡], energy channels/meridian (TCM)/(dialect) trick/tactic
        màiluò, [脈絡], arteries and veins/network of blood vessels/vascular system (of a plant or anima...
        
        jīnluò, [筋絡], tendons and muscles
        
        

        bànfǎ, [辦法], means/method/way (of doing sth)/CL:條|条[tiáo],個|个[gè]
        zěnmebàn, [怎麼辦], what's to be done
        bàngōngshì, [辦公室], office/business premises/bureau/CL:間|间[jiān]
        bàn, [辦], to do/to manage/to handle/to go about/to run/to set up/to deal with
        jǔbàn, [舉辦], to conduct/to hold
        bànshì, [辦事], to handle (affairs)/to work
        bàndào, [辦到], to accomplish/to get sth done
        bànàn, [辦案], to handle a case
        bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
        
        zhàobàn, [照辦], to follow the rules/to do as instructed/to play by the book/to comply with a req...
        chéngbàn, [承辦], to undertake/to accept a contract
        bànlǐ, [辦理], to handle/to transact/to conduct
        bànshìchù, [辦事處], office/agency
        chuàngbàn, [創辦], to establish/to found/to launch
        kāibàn, [開辦], to open/to start (a business etc)/to set up
        zhǔbàn, [主辦], to organize/to host (a conference or sports event)
        gōngshìgōngbàn, [公事公辦], to do things in a strictly businesslike manner (idiom)
        chóubàn, [籌辦], to arrange/to make preparations
        bàngōnglóu, [辦公樓], office building/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
        
        
        cāobàn, [操辦], to arrange matters
        bāobàn, [包辦], to undertake to do everything by oneself/to run the whole show
        zhìbàn, [置辦], to purchase/to buy
        
        
        chábàn, [查辦], to investigate and handle (a criminal case)
        
        bàngōngtīng, [辦公廳], general office
        
        
        
        chéngbàn, [懲辦], to punish (someone)/to take disciplinary action against (someone)
        bànbào, [辦報], to run a newspaper/to publish a newspaper
        gōngbàn, [公辦], state-run
        dàibàn, [代辦], to act for sb else/to act on sb's behalf/an agent/a diplomatic representative/a ...
        
        
        yīshǒubāobàn, [一手包辦], to take care of a matter all by oneself/to run the whole show
        wàibàn, [外辦], foreign affairs office
        
        
        
        
        xiébàn, [協辦], to assist/to help sb do sth/to cooperate in doing sth
        hébàn, [合辦], to cooperate/to do business together
        bāngbàn, [幫辦], assist in managing/deputy
        
        
        guānbàn, [官辦], government run/state enterprise
        
        xīngbàn, [興辦], to begin/to set in motion
        
        bànxué, [辦學], to run a school
        zhòngbàn, [重辦], to punish severely

        gōngsī, (business) company/company/firm/corporation/incorporated/CL:家[jiā]
        bàngōngshì, [辦公室], office/business premises/bureau/CL:間|间[jiān]
        gōngyù, apartment building/block of flats/CL:套[tào]
        gōngpíng, fair/impartial
        gōngyuán, [公園], park (for public recreation)/CL:個|个[gè],座[zuò]
        gōngzhǔ, princess
        lǎogōng/lǎogong, (coll.) husband, (coll.) eunuch/see also 老公[lǎo gōng]
        gōngkāi, [公開], public/to publish/to make public
        gōnglù, highway/road/CL:條|条[tiáo]
        gōngzhòng, [公眾], public
        gōnggòng, public/common/communal
        gōngmín, citizen
        gōngzhèng, just/fair/equitable
        gōnglǐ, kilometer
        gōng, public/collectively owned/common/international (e.g. high seas, metric system, c...
        gōngbù, [公佈], to announce/to make public/to publish
        gōngchē, [公車], bus/abbr. for 公共汽車|公共汽车[gōng gòng qì chē]/car belonging to an organization and u...
        gōngjué, duke/dukedom
        gōngzǐ, son of an official/son of nobility/your son (honorific)
        gōngshì, work-related matters/documents
        bàngōng, [辦公], to handle official business/to work (esp. in an office)
        gāosùgōnglù, expressway/highway/freeway
        gōngjīn, kilogram (kg)
        gōngguān, [公關], public relations
        gōngjiāo, public transportation/mass transit/abbr. for 公共交通[gōng gòng jiāo tōng]
        wàigōng, (coll.) mother's father/maternal grandfather
        gōngdào/gōngdao, justice/fairness/public highway, fair/equitable
        
        gōngniú, bull
        gōngwénbāo, briefcase/attaché case
        gōnglì, public (e.g. school, hospital)
        gōngwù, [公務], official business
        kāichéngbùgōng, [開誠佈公]/[開誠布公], variant of 開誠布公|开诚布公[kāi chéng bù gōng], lit. deal sincerely and fairly (idiom);...
        zhǔgōng, Your Highness/Your Majesty
        gōnggào, post/announcement
        zhǔréngōng, hero (of a novel or film)/main protagonist
        gōngwùyuán, [公務員], functionary/office-bearer
        lìxínggōngshì, routine business/usual practice/mere formality
        gōngmù, public cemetery
        gōngrán, openly/publicly/undisguised
        gōngjī, [公雞], cock/rooster
        
        gōngyuánqián, BCE (before the Common Era)/BC (before Christ)
        gōngkuǎn, public money
        gōngshì, formula
        gōngrèn, [公認], publicly known (to be)/accepted (as)
        bùgōng, unjust/unfair
        gōngsùrén, [公訴人], district attorney/public prosecutor/procurator
        gōngyòngdiànhuà, [公用電話], public phone/CL:部[bù]
        gōngsù, [公訴], public charges (law)
        gōngyì, public good/public welfare
        gōngkāisài, [公開賽], (sports) open championship/open (as in "the US Open")
        BáixuěGōngzhǔ, Snow White
        gōngyuán, CE (Common Era)/Christian Era/AD (Anno Domini)
        Léigōng, Lei Gong or Duke of Thunder, the God of Thunder in Chinese mythology
        yǒuxiàngōngsī, limited company/corporation
        gōngyùlóu, [公寓樓], apartment building/CL:座[zuò]
        gōnghuì, [公會], guild
        bǎihuògōngsī, [百貨公司], department store
        gōnggong, husband's father/grandpa/eunuch
        
        gōngyǎn, to perform (e.g. on the stage)/to lecture
        gōngshìgōngbàn, [公事公辦], to do things in a strictly businesslike manner (idiom)
        gōngwén, document
        gōngmínquán, [公民權], civil rights/citizenship rights
        gōngfēn, centimeter/gram
        gōngdí, [公敵], public enemy
        gōngsī, public and private (interests, initiative etc)
        gōngchǐ, meter (unit of length)
        gōngyuē, [公約], convention (i.e. international agreement)
        bàngōnglóu, [辦公樓], office building/CL:座[zuò],棟|栋[dòng]
        gōngcè, [公廁], public toilet
        púgōngyīng, dandelion (Taraxacum mongolicum)
        zǐgōngsī, subsidiary company/subsidiary corporation
        Gōngguǎn/gōngguǎn, [公館], Gongguan or Kungkuan township in Miaoli county 苗栗縣|苗栗县[Miáo lì xiàn], northwest ...
        gōngpú, [公僕], public servant/CL:個|个[gè],位[wèi]
        gōngyòng, public/for public use
        gōngzhèng, [公證], notarization/notarized/acknowledgement
        gōngwù, public property
        zǒnggōngsī, [總公司], parent company/head office
        fēngōngsī, subsidiary company/branch office
        gōngshè, [公設], postulate (math.)/public facilities (abbr. for 公共設施|公共设施[gōng gòng shè shī])
        chōnggōng, to confiscate
        gōngān, (Ministry of) Public Security/public safety/public security
        gōngzhí, [公職], civil service/public office/government job
        gōnghǎi, high sea/international waters
        gōngshēng, liter
        kuàguógōngsī, [跨國公司], transnational corporation/multinational corporation
        gōngbào, [公報], announcement/bulletin/communique
        gōngpíngjiāoyì, fair dealing
        gōngzhūyúshì, [公諸於世], to announce to the world (idiom)/to make public/to let everyone know
        gōnggàn, [公幹], public business/official work
        
        gōngzhèngrén, [公證人], notary/actuary
        gōngyìng, public screening (of a movie)
        gōngfèi, [公費], at public expense
        mǔgōngsī, parent company
        gōngshè, commune
        
        gōngyǒu, publicly owned/communal/held in common
        
        lǎogōnggong, old man/husband's father/father-in-law/court eunuch
        gōnghài, public hazard, nuisance
        gōngzhài, [公債], government bond
        gōngzǐgēr, [公子哥兒], pampered son of a wealthy family
        gōngjiā, the public/the state/society/the public purse
        gōnglǐ, axiom (in logic)/axiomatic
        gōngqǐng, [公頃], hectare
        gōngshěn, [公審], public trial (in a court of law)
        wánggōng, princes and dukes/aristocrat
        gǔfèngōngsī, joint-stock company
簿         duìbùgōngtáng, [對簿公堂], public courtroom accusation (idiom)/legal confrontation/to take sb to court/to s...
        
        gōngshǔ, government office
        gōngkāihuà, [公開化], to publicize/openness (of government, PRC equivalent of "glasnost")
        gōngzhì, metric system
        gōngyì, [公義], righteousness
        gōngtáng, law court/hall (in castle)/CL:家[jiā]
        
        gōngzhuàn, [公轉], orbital revolution
        
        gōngpó, husband's parents/parents-in-law
        gōngfèn, [公憤], public anger/popular indignation
        píbāogōngsī, lit. briefcase company/dummy corporation/shell company/fly-by-night company
        bàngōngtīng, [辦公廳], general office
        
        HǎidéGōngyuán, [海德公園], Hyde Park
        tiěgōngjī, [鐵公雞], cheapskate/stingy person
        gōngxiū, public holiday/official leave (e.g. sabbatical)
        gōngguó, [公國], duchy/dukedom/principality
        MéigōngHé, Mekong River
        fènggōngshǒufǎ, to carry out official duties and observe the law
        
        gōngxìnlì, public trust/credibility
        
        gōngyǔn, equitable/fair
        
        píngfānggōnglǐ, square kilometer
        gōngchā/gōngchāi, tolerance (allowed error)/common difference (of an arithmetic series), official ...
        gōngfáng, public housing/dormitory, esp. for unmarried people
        Gōngānbù, Ministry of Public Security
        
        Zhōugōng, Duke of Zhou (11th c. BC), son of King Wen of Zhou 周文王[Zhōu Wén wáng], played an...
        gōngsīfǎ, corporations law
        
        bǐnggōng, justly/impartially
        gōngānjú, public security bureau (government office similar in function to a police statio...
        gōngkāixìn, [公開信], open letter
        gōngbàn, [公辦], state-run
        gōngduàn, [公斷], arbitration (law)
        
        
        jiǎgōngjìsī, [假公濟私], official authority used for private interests (idiom); to attain private ends by...
        dàgōngwúsī, [大公無私], selfless/impartial
        
        gōnglùn, [公論], public opinion
        
        gōngdé, public ethics/social morality
        gōngbùlán, [公佈欄], bulletin board
        tàigōng, great-grandfather/(old) grandfather/father
        
        
        tóngyègōnghuì, [同業公會], trade association
        
        
        Guāngōng, [關公], Lord Guan (i.e. 關羽|关羽[Guān Yǔ])
        gōngshìhuà, to formalize/formalism in art (esp. as proscribed in USSR and PRC)
        shūgōng, great uncle/grandfather's younger brother/husband's father's younger brother
        
        yúgōngyíshān, the old man moves mountains (idiom); fig. where there's a will, there's a way
        tiāngōng, heaven/lord of heaven
        
        bàngōngkāi, [半公開], semiovert/more or less open
使         gōngshǐ, minister/diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular di...
        gōngkè, gram
        gōngjià, official leave from work (e.g. maternity leave, sick leave or leave to attend to...
        gōnglì, [公曆], Gregorian calendar/solar calendar
        gōngpàn, public opinion/public announcement of verdict at a trial
        
        
        
        rénmíngōngshè, people's commune
        ēngōng, benefactor
        
        
        
        
        gōngyíng, [公營], public/publicly (owned, financed, operated etc)/run by the state
        
        
        
        
        
        
        gōnghán, official letter
        gōnglí, [公釐], millimeter
        
        
        
        xiànggong, lord/master/young gentleman/male prostitute/catamite/mahjong player disqualified...
        
        

        bàngōngshì, [辦公室], office/business premises/bureau/CL:間|间[jiān]
        Shì/shì, surname Shi, room/work unit/grave/scabbard/family or clan/one of the 28 constell...
        shíyànshì, [實驗室], laboratory/CL:間|间[jiān]
        wòshì, [臥室], bedroom/CL:間|间[jiān]
        dìxiàshì, basement/cellar
        yùshì, bathroom (room used for bathing)/CL:間|间[jiān]
        shìyǒu, roommate
        gōngzuòshì, studio/workshop
        huìyìshì, [會議室], meeting room/conference room
        jiàoshì, classroom/CL:間|间[jiān]
        
        jízhěnshì, [急診室], emergency room
        
        gēngyīshì, change room/dressing room/locker room/toilet
        xiūxīshì, lobby/lounge
        yǎnbōshì, broadcasting studio
        chǔcángshì, [儲藏室], storeroom/CL:間|间[jiān]
        huángshì, royal family/imperial household/member of the royal family
        shìnèi, [室內], indoor
        mìshì, a room for keeping sth hidden/secret room/hidden chamber
        kòngzhìshì, control room
        yīwùshì, [醫務室], infirmary/sick bay/CL:個|个[gè]
        qǐjūshì, living room/sitting room
        qǐnshì, [寢室], bedroom/dormitory/CL:間|间[jiān]
        
        wēnshì, [溫室], greenhouse
        shìwài, outdoor
        wángshì, royal family/royal household
        
        
        guànxǐshì, toilet/washroom/bathroom/lavatory/CL:間|间[jiān]
        xīnshì, ventricle (heart)
        hòuzhěnshì, [候診室], waiting room (at clinic, hospital)
        shōufāshì, [收發室], mail room/radio room (i.e. reception and transmission)
        
        
        jiāshì, wife/family/(literary) residence
        zhěnshì, [診室], consulting room
        
        
        
        
        chénlièshì, [陳列室], display room
        shìwēn, [室溫], room temperature
        fàngyìngshì, cinema room/viewing room
        
        
        
        
        
        huàzhuāngshì, [化妝室], dressing room/powder room/(Tw) toilets
        huìkèshì, [會客室], parlor
        
        
        
        ànshì, darkroom
        
        huàshì, [畫室], artist's studio/atelier
        
        
        jūshì, room/apartment
        
        
        
        
        
        nǎoshì, [腦室], ventricles of the brain
        
        jiēdàishì, reception room
        
        kēshì, department/administrative division/unit (e.g. intensive care unit)
        jiàoyánshì, teaching and research section
        yuèlǎnshì, [閱覽室], reading room/CL:間|间[jiān]
        qīshì, wife
        
        
        
        Shìnǚ, unmarried lady/virgin/Virgo (star sign)
        dēngtángrùshì, from the main room, enter the inner chamber (idiom)/to go to the next level/to a...
        
        hòuchēshì, [候車室], waiting room (for train, bus etc)
        
        
广         guǎngbōshì, [廣播室], broadcasting room
        chuándáshì, [傳達室], reception office/janitor's office
        fángshì, room
        dǒushì, very small room/tiny, cramped space
        
        
        
        
        nèishì, [內室], inner room/bedroom
        
        
        xīyānshì, [吸煙室], smoking room
        
        
        
        jìshì, [繼室], second wife (of a widower)
        
        zhǎnshì, exhibition room
        
        
        
        
        
        shìnèiyuè, [室內樂], chamber music
        
        
        
        tóngshìcāogē, wielding the halberd within the household (idiom); internecine strife
        cèshì, [側室], sideroom/concubine

Look up 中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室 in other dictionaries

Page generated in 0.668416 seconds

If you find this site useful, let me know!